И придут Хранители (СИ) - "gulsim"
— Нормально у меня все, и ничего не болит.
— Это хорошо, пойдем завтракать.
Кэлст шустро вскочил с постели, нашел в шкафу чистую одежду, натянул ее, затем быстро сбегал в ванную комнату, справил там нужду и, умывшись, подошел к здоровяку.
— Я готов.
— А медцентр пошел тебе на пользу, ты обычно сильно тормозишь, а сегодня вон как быстро, — мужик довольно осклабился и, выйдя из комнаты, пошел по коридору. Вскоре вкусно запахло чем-то сладким. За углом обнаружился источник этого аппетитного запаха — выстроившиеся вдоль стены коробки.
— Это королевские повара пекут сладости для тех омег из приюта, — сказал здоровяк.
— А! — отозвался Кэлст, думая, что означает «королевские» — работающие на короля или спецы своего дела, удостоившиеся такого звания? Если королевские, он точно на Нибуке, у них правит король. Как бы осторожно разузнать это?
Мужик зашел в распахнутый дверной проем, Кэлст вошел следом. Оказались они в большой столовой, уставленной длинными столами.
— Как ты, Греав? — спросил у него незнакомый шатен, когда они проходили мимо него.
— Я не Греав.
— Имя свое забыл, бедолага, — пробормотал шатен.
— Так головой же приложился, — отозвался его сосед.
Кэлст обернулся к ним, но вступить в беседу не успел, его опять спросили:
— Как ты, Греав?
— Я Кэлст, — буркнул верморф.
— Ты Греав, болван, — здоровяк, идущий рядом с ним, рассмеялся. — Запомни — Греав.
— Все, запомнил! — похоже, убеждать их бесполезно.
— Я Зирма. Запомнил?
— Да.
— Тогда повтори.
— Зирма.
— Молодец, — в глазах здоровяка мелькнуло восхищение, словно он оказался свидетелем подвига.
Еще парочка мужиков спросила о его самочувствии, называя Греав, и Кэлст, смирившись, начал отвечать, что он в норме.
Сели за стол, и верморф рискнул спросить:
— Я на планете Нибук?
— Ты и это забыл? Наша планета называется Фоэб, — Зирма с сочувствием посмотрел на него.
— Ударился сильно, — Кэлст придвинул к себе тарелку с кашей. Точно на Нибук попал, альфы и омеги, населяющие его, свою планету называют Фоэб. Теперь осталось понять, как у него это получилось. Но ничего путного в голову не приходило.
Плотно перекусив кусками мяса и кашей, они отправились в зал с огромным визором и начали смотреть слезливый сериал. Кэлст с восторженным ужасом глядел, как вокруг него рыдают здоровенные мужики, сочувствуя герою фильма — изящному парнишке, у которого возникли проблемы с любовником.
— Первый раз такое вижу, — пробормотал Кэлст.
— Так это новая серия, — сказал ему сидящий рядом здоровяк, вытирая глаза.
— А, ну да, — Кэлст кивнул.
— А ты почему не плачешь? — удивился шатен.
— Э-э-э, — растеряно протянул Кэлст. — Слез чего-то нет.
— Это потому, что ты сильно стукнулся головой, — уверенно произнес Зирма.
— Ага, — Кэлст с трудом удержался от смеха.
— Бедолага, — раздались со всех сторон сочувствующие восклицания.
Кэлст сжал губы, чтобы не расхохотаться.
— А давайте посмотрим новости, — предложил он.
— Ты что! Мы же потом не будем знать, что происходило в этой серии, — возразили со всех сторон.
— Действительно, — пробормотал Кэлст. Это же сверхважная информация. Хотелось бы знать, что сейчас происходит в его клане. Выгорел ли его план? Как справляется его друг? Начали ли расследование причин его смерти? Найдут ли виновных? Долгие невеселые его раздумья прервал голос, раздавшийся из динамика:
— Отряд номер семь выйти на стартовую площадку. Занять места на платформе.
— Это нас, — сказал Зирма. С ними к выходу направились еще девять человек.
Небольшой переход по коридорам, и они вышли наружу, пересекли площадь и, подойдя к платформе, взобрались на нее. К ним подошел мужик, который его вчера сюда привел, внимательно оглядел Кэлста и остался доволен осмотром. Пришедший вместе с ним здоровяк тоже окинул внимательным взглядом.
— Это Хранитель Рэйз. Вы летите с ним. Выполнять все его команды, — приказал вчерашний мужик.
— Есть! — дружно гаркнули охранники.
— За Греавом следите.
— Обязательно.
Мужики, рассевшиеся по бокам платформы, дружно закивали. Хранитель Рэйз уселся на место водителя и поднял в воздух платформу.
Прилетели они к небольшому домику, огороженному низким заборчиком. Во дворе стояли пустые и набитые одеждой контейнеры. На траве повсюду лежали горы вещей, в которых копались светловолосые парни и парочка здоровяков.
— Отлично, вы прибыли! — обрадовался им миловидный парнишка. — Складывайте контейнеры на платформу.
— Бойцы, слушать приказы этих мальчиков и выполнять их, — произнес Рэйз, набил на пульте управления платформы координаты места, где теперь жили приютские омеги, выставил режим «туда-обратно». — Когда все загрузите, приложите руку к синему кругу, — Хранитель указал на круг. — На обратном пути сделаете так же. Все понятно?
— Да, — отозвался Кэлст.
— Отлично, — Рэйз умелся по своим делам.
Охранники сразу же приступили к загрузке платформы. Заполнив ее, альфы расселись по местам, а Кэлст, устроившийся на водительское сидение, привел в движение. Полетели.
Прибыв на место, они шустро разгрузились.
— Надо бы тем парням помощников привезти, а то они и за два дня не управятся, — сказал Кэлст.
— А где их взять? — спросил Зирма.
— А вот этих и возьмем, — указал на сгрудившихся неподалеку омег. — Мальчики! — обратился он к ним. — Там еще полно вещей и нужно их перевезти сюда! Садитесь на платформу, кто не сильно занят!
Омеги пошептались, потом с десяток из них робко подошли и взобрались на платформу.
— Пристегнитесь, — скомандовал Кэлст, опять усевшись за пульт управления.
Омеги с помощью бойцов пристегнулись.
— Понеслась, — Кэлст приложил ладонь к синему кругу. Платформа плавно поднялась в воздух и полетела. Немного развернувшись на сидении, Кэлст посмотрел на сидевшего неподалеку от него золотоволосого парня. — Ты чего такой худой? Болеешь?
— Нет, — испуганно вытаращился тот.
— Ты же не знаешь, — влез Зирма. — Вчера тебя с нами не было. Этих омег морили голодом, поэтому они такие тощие.
— Кто этот гад, посмевший издеваться над ними? Надо его прикончить!
— Вчера уже всех прикончили, — ответил Зирма. — Хранители их расстреляли.
— Отлично, туда этим тварям и дорога, — сказал Кэлст. — Тебя как зовут, малыш?
— Юаме.
— А я Греав, — представился Кэлст. Зирма одарил его одобрительным взглядом, верморф про себя усмехнулся.
— Очень приятно, — пискнул омега.
— Расскажи про себя, Юаме, — попросил Кэлст.
— Да, расскажи, — опять влез Зирма.
— Особо-то и нечего рассказывать, — смущенно отозвался Юаме. — Окончил школу и поступил в Академию, там влюбился в альфу, забеременел от него. Жениться он на мне отказался. Его родители дали моим родителям много денег, чтобы они не выступали. Мои родители деньги взяли, а меня сдали в приют. Конец истории.
— Твои родители живы? — мрачно спросил Кэлст.
— Извещение об их смерти не приходило на мой личный браслет.
— Помнишь, где они живут?
— Зачем тебе?
— Прикончить их надо бы.
— Забудь.
— Нет. Но пока отложим это дело. Как вас морили голодом?
Юаме поведал о том, как руководство приюта обогатилось за их счет.
— Вот сволочи! — вознегодовал Кэлст.
— Теперь у нас все хорошо, — светло улыбнулся омега. — Наш попечитель Лимсай со своими помощниками обеспечил нас едой, теперь вот одежды у нас будет много. И зарплату мы теперь будем получать полностью. Я сыну игрушки куплю.
— Приехали, — возвестил Зирма, когда платформа остановилась.
Омеги стеснительно поздоровались со всеми и принялись сноровисто раскладывать вещи по контейнерам, а охранники их шустро относили и складывали на платформе. Кэлст крутился около Юаме, уж очень ему понравился этот милый скромный парень.
Похожие книги на "И придут Хранители (СИ)", "gulsim"
"gulsim" читать все книги автора по порядку
"gulsim" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.