В плену золотого дракона. Призванная родить (СИ) - Хоук Майя
При виде этого символа в памяти всплывает вчерашняя ночь. Кажется, мне удалось «уложить» великого дракона раньше, чем он успел завершить начатое. Хотя… кое-что он все же сделал во сне. Достаточно ли этого для зачатия? И какое наказание ждет жертву, осмелившуюся оглушить своего хозяина?
Я натягиваю на себя покрывало — одежды по-прежнему нет, а странные браслеты звенят при каждом движении. Оборачиваюсь, надеясь, что он еще спит… и застываю. Постель пуста.
Вчера он сжимал меня так крепко, будто никогда не отпустит. Угроза погибнуть в его руках была настолько реальной, что я буквально чувствовала дыхание смерти у себя за спиной. А теперь…
Проверяю под кроватью — глупо, но вдруг? — осматриваю комнату — его действительно нет. Как он исчез? В окно не пролезет, в двери не выходил…
Подхожу к окну с золотой решеткой, видимо, на случай побега жертвы и заглядываю в сад. Раскидистые деревья, благоухающие цветы, вдали плеск фонтана… и девушки, одна из которых, заметив меня, указывает пальцем. Отпрыгиваю — я же стою у окна совершенно голая!
Двери заперты. Все. Даже та, что ведет в соседние покои и слава богам — мне совсем не хочется увидеть его гарем, в его существовании которого после минувшей ночи я не сомневаюсь. Дракон очень искусный любовник. Такому нужно было на ком-то научиться.
Но почему тогда он оставил меня здесь? Зачем я ему, если…
Обматываюсь простыней — лучше такое «платье», чем ничего. Осматриваю комнату в поисках выхода, когда внезапно распахиваются двери.
«А-а-а!» — вскрикиваю я, ожидая увидеть разъяренного дракона. Но это служанки. Их лица отражают шок — видимо, они не ожидали найти меня живой. Одна даже падает на колени, бормоча что-то похожее на молитвы.
— Избранная! Избранная! — восклицают другие женщины, следом простираясь ниц.
— В смысле? — не понимаю я, спускаясь с возвышения, на котором стоит кровать.
Похоже, факт моего выживания делает меня особенной в их глазах. Хотя технически я не совсем «пережила» ночь — скорее, ее избежала.
— Хозяин должен увидеть вас! — восклицает одна из служанок и выбегает. За ней следуют и товарки.
Я остаюсь одна в полном недоумении. Что теперь будет? Почему они смотрели на меня с таким благоговением? И главное — где же сам дракон?
Глава 6
Переговоры
Мне приносят роскошное платье, расшитое золотыми нитями. Радость от подарка омрачает лишь одно досадное упущение — отсутствие нижнего белья. На мой робкий вопрос служанки лишь переглядываются: «Вы получили дар дракона, разве этого мало?»
Облачаюсь в шелковое чудо и замираю перед зеркалом. Отражение будто чужое — те же глаза, знакомые веснушки, но… Я превратилась в красавицу! Грудь пышнее, бедра соблазнительнее, попа — настоящее наливное яблоко. Волосы, еще вчера едва достигавшие плеч, теперь струятся шелковым водопадом до лопаток.
— Милость дракона, — поясняет служанка, и я вспоминаю слова стражников о чудесных свойствах его семени. Кто бы мог подумать, что оно подействует и без полноценного соития?
«Мог бы торговать этим снадобьем и сказочно разбогатеть», — мелькает неуместная мысль, заставляя меня глупо хихикнуть. В моем положении любая отдушина хороша.
— Хозяин ждет, — объявляют служанки, и мне приходится покориться. Платье с длинным шлейфом, украшенным драконьими мотивами, несут две девушки, будто священную реликвию. Остальные держатся на почтительном расстоянии, лишь одна указывает путь.
По дороге заглядываю в сад — там прогуливаются наложницы в откровенных нарядах. Желание встречи с драконом угасает. «Может, убедившись, что зачатия не произошло, он меня отпустит?» Но, бросив взгляд на свою новую фигуру, начинаю сомневаться.
Мы проходим через анфиладу роскошных залов. Это настоящий королевский дворец! Наконец передо мной распахиваются двери с изображением сплетенных драконов. Стража склоняется в поклоне, служанки падают ниц.
Дракон восседает на возвышении, окруженный подушками. Двое рабов неземной красоты обмахивают его опахалами. Он одет лишь в шаровары и распахнутый жилет, под которым отлично видно налитые мышцы пресса. «Нечестно быть таким соблазнительным и при этом бессердечным похитителем», — мелькает непрошенная мысль.
Дракон медленно облизывает губы, отпивает из золотого кубка, затем щелкает пальцами. Слуги кладут опахала у его ног и исчезают. Двери за моей спиной с глухим стуком закрываются.
Тишина. Дракон изучает мое преображенное тело, а я пытаюсь собраться с мыслями. «План: узнать его имя и потребовать возвращения домой.»
— Сними браслеты, — его голос звучит как удар хлыста.
Рука сама тянется к запястью, но я останавливаюсь. «Пока они на мне — я его законная жена. Без них — никто.» — так сказали служанки.
— Верните меня домой — и я сниму, — отвечаю, стараясь скрыть дрожь в голосе.
Он с силой бьет кулаком по подлокотнику.
— Ты околдовала меня, женщина! Я никогда не засыпал, не завершив соития!
— Я⁈ — глаза округляются от неожиданности. — Я не умею колдовать!
Дракон встает. Его мощная фигура заставляет мое сердце бешено колотиться.
— Ты ведьма! Выкрала мое семя обманом!
— Что⁈ — возмущение побеждает страх. — Вы настолько горячи, господин, что способны осчастливить женщину даже без сознания!
Он стремительно сходит с возвышения. С каждым шагом сердце замирает. Вот он уже в сантиметрах от меня, грудь вздымается от гнева. «Как же он горяч…», — мелькает предательская мысль.
— Ты лжешь! Это людская уловка! Связать меня с ведьмой! Сними браслеты!
— Ни за что, — твержу, понимая, что это моя единственная защита.
Его глаза вспыхивают золотым. Я готовлюсь к удару, но вместо этого он хватает меня за волосы, притягивая к себе.
— Я залюблю тебя до смерти, — шипит дракон, обнажая клыки, — если останешься моей женой.
Глава 7
Гарем
Я приподнимаю подбородок, сжимая кулаки. «Посмотрим, кто кого» — вертится на языке, но угрозы дракона звучат слишком серьезно, чтобы с ним шутить.
Снова заглядываю в глаза хозяина замка — и дыхание перехватывает. Золотые переливы в зрачках завораживают, магический блеск заставляет забыть про все мои намерения. Дракон отталкивает меня, щелкая клыками.
— Хорошо, — в его голосе сталь. — Посмотрим, что ты скажешь через пару дней.
Щелчок пальцев — и в тронный зал входят охранники в расшитых золотом мундирах и куда делись те двое с опахалами? Они окружают меня живой стеной, будто я способна навредить их повелителю.
Поворачиваюсь к выходу раньше, чем прозвучит приказ — откуда во мне эта гордость? Может, последствия той ночи? В зеркале мелькает мое отражение — стройная, с идеальными формами. Никогда не думала, что смогу выглядеть так… даже после пластики.
А затем замечаю в зеркале дракона. Его отражение корчит такую гримасу, будто он лизнул лимон. Очевидно, он рассчитывал на другой исход нашей встречи.
— Как тебя зовут? — бросаю через плечо, подчиняясь внезапному импульсу. — Мы так и не познакомились.
Его ярость вспыхивает с новой силой.
— Выставить ее! — рычит он. Остается только гадать, какой сюрприз готовит мне дракон. Но у меня есть целый день, чтобы разобраться в смертельно опасных странностях этого места.
Охранники ведут меня через анфилады залов. Я почти не смотрю по сторонам — слишком занята мыслями. Почему они окружают меня, словно драгоценность? Взгляд падает на браслеты с переплетенными драконами. «А что, если я теперь его сокровище?» — мелькает безумная мысль.
Внутри что-то теплеет — всегда мечтала быть для кого-то особенной. Хотя вряд ли представляла себе это так как сегодня…
Мы выходим в замкнутый двор, где нас встречает дородная женщина с бородкой и землистой кожей — гномиха, судя по всему.
— Хозяин повелел объявить о пополнении гарема, — говорят охранники.
Я застываю, а гномиха окидывает меня оценивающим взглядом:
— Ты погляди-ка, человечка! — руки на бедрах. — Он думает, эта малохольная больше одной ночи протянет?
Похожие книги на "В плену золотого дракона. Призванная родить (СИ)", Хоук Майя
Хоук Майя читать все книги автора по порядку
Хоук Майя - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.