Багровый Руто (СИ) - Небрежный Олег
— Не совсем, господин. Он приходил посмотреть на нас и обронил ключ от наручников, и ещё дверь забыл закрыть…
Я решил, что самое время — пока смотрящий переваривает новость — и атаковал.
— Ах ты, жалкий… — захлебнулся злостью Гохард, с лёгкостью отбив удар.
— Я-то жалкий?.. — единственной надеждой оставалось вывести его из себя: или прибьёт поскорее, или на эмоциях сделает ошибку и даст мне шанс. — А по-моему, это ты жалкий, идиот в чёрном балахоне! Неспособный держать себя в руках, неспособный справиться с обидой чёрт-те сколькилетней давности!
За спиной послышался обречённый стон Йорфа. Лицо Гохарда окаменело. Давай, давай, смотрящий, поведись на провокацию. Терять-то мне уже нечего…
— Обидой? — тихо переспросил он.
— Подумаешь, моя матушка пришила твоего братца! — продолжал кривляться я. — Не за просто так, небось, пришила, за дело ведь? А скольких багровых ваше семейство тогда перебило? Что ж нам теперь, на всех ядом плеваться?
— Прочь, — Гохард дёрнул головой в сторону разинувших рты студентов за своей спиной. — Пошли все вон отсюда.
— Но, господин смотрящий! А если вам понадобится…
— ПРОЧЬ!..
Студенты подхватили бессознательных стражников и уцелевшие бутылки со спиртным и побрели вглубь золотого крыла. Я хмурился — провокация не удалась; напротив, Гохард теперь казался гораздо спокойнее. Он же молчал, ожидая, пока студенты за его спиной не покинут зону слышимости, лишь сверлил нас своим пронзительным взглядом.
— Мой братец был полным неудачником, — наконец выговорил он чуть ли не по слогам, как для слабоумных. — Он вечно лез куда не надо в попытках выслужиться, не утруждая себя включением мозгов. Полез и в тот день. Что было ожидаемо и даже не очень прискорбно. Мне и в голову не пришло бы мстить за него. Это всё, что ты знаешь, идущий Руто? Твоя мать тебе больше ничего не рассказывала?
Я в растерянности затряс головой. Совсем не такой реакции я ожидал от него.
Но на лицо Гохарда постепенно возвращалась привычная злобная гримаса.
— Она тебе даже не рассказала, — прошипел он. — Как обманом и шантажом выманила меня, перспективного чистокровного сына Лазурной Скалы, выкупила за гроши, использовала, не брезгуя жестокими издёвками и пытками, а потом вышвырнула прочь?
— Для чего использовала? — поинтересовался я, настороженно наблюдая, как разгорается красноватое свечение вокруг кончиков его пальцев.
— Для того, чтобы зачать тебя!.. — рявкнул Гохард и швырнулся в меня пригоршней жидкого огня.
Я уклонился в последний миг, стараясь не обращать внимания на полный боли вопль Йорфа. Сейчас главное — одолеть смотрящего. И не думать, не думать о том, что он мне только что сказал. Возможно, он вообще врёт. Использует против меня мой же приём, пытаясь вывести из душевного равновесия.
А ведь можно и подыграть.
— Не может быть! — как можно натуральнее воскликнул я. — Но как же вышло, что твой сын уродился такой бездарностью?
Вот это мне повезло — кажется, я попал в самое больное место. Гохард взвыл и обрушил на меня чудовищной силы, но совершенно неуклюжий удар, от которого я легко ушёл. Правда, теперь за спиной вскрикнул Зутти, а ещё что-то оглушительно треснуло, но это всё потом…
— Вот именно! — заорал смотрящий, чуть ли ни мизинцем отбивая мою неумелую атаку. — Демоны свидетели, сколько насмешек и позора мне пришлось вынести из-за тебя! Даже не из-за того, что пришлось носить чёрное в знак изгнания, а из-за твоей полной никчёмности! Если бы не доброта императрицы, которая приняла меня обратно в семью, запретила насмехаться надо мной, запретила вызывать меня на поединки, устроила работать в академию…
У него кончилось дыхание, и вместо дальнейших криков он просто запустил в меня новой порцией огня. Я как раз закончил материализовывать белое зеркало, и оставалось только правильно отбить. Не зря я тренировался с Гриндой рассчитывать траекторию отражения — огненный всполох, хоть и растерявший часть своей силы, полетел прямо в своего хозяина. Гохард резко присел, уходя от снаряда, но косичка его при этом взлетела вверх, попала в огонь и загорелась.
— Ах ты… — выдохнул он, хлопая по волосам, чтобы потушить пламя. Чёрный шнурок, удерживающий их, слетел, и они рассыпались по его плечам волнистыми волнами.
Только сейчас я обратил внимание, что волосы-то у меня такие же, даром что гораздо короче. Да и вообще уже было ясно, что Гохард не врал про отцовство: он мог быть хорошим актёром, но не настолько.
Справившись с пожаром, он бросил мрачный взгляд на белое зеркало, которое я всё ещё удерживал перед собой и принялся совершать странные манипуляции ладонями, потирая их одну о другую ритмичными круговыми движениями. Я вспомнил слова Гринды про сложные в исполнении удары-иглы, способные пробить даже белое зеркало. Стало быть, господин смотрящий тоже не пренебрегает запретной привилежной магией?
Сделав вид, что собираюсь отбивать удар, я незаметно подсогнул колени и переместил вес на левую стопу. А когда магическая игла наконец полетела в меня, резко развернулся и перенаправил её прямиком в экран, преграждающий путь в белое крыло. Защитное поле дрогнуло и рассыпалось — кажется, оно уже было повреждено в тот раз, когда Гохард ударил со всей злости.
Что ж, минус проблема. Осталось только…
Пронзительный тройной вопль разорвал тишину коридора. Гохард дёрнулся и защитился сразу двумя экранами от несущихся на него ударов Йорфа и молочного, но подставил спину Зутти — чем тот не преминул воспользоваться. Я, не мешкая, подхватил инициативу и опрокинул оглушённого смотрящего наземь, почти наверняка вышибив дух.
Минус обе проблемы.
— Вы как? — осведомился я у товарищей.
— Кажется, рука сломана, — пожаловался бледный Йорф, осторожно дотрагиваясь до собственного плеча.
— Я в порядке, — жизнерадостно отозвался Зутти. — Только рёбра побаливают. Наверное, треснули. Ничего, заживут.
Молочный высокомерно промолчал, но судя по кровоподтёкам на лбу и щеке, ему тоже досталось.
— Добьёшь его? — тихо поинтересовался Йорф, глядя, как я склоняюсь над неподвижным Гохардом, чтобы проверить пульс.
— Не, — решил я. — У меня есть один план, и этот придурок может пригодиться. Потом…
— Ну и хорошо, — неожиданно серьёзно заявил Зутти. — Не годится это, убивать собственного отца.
— Он хотел убить меня, — сухо напомнил я. — Собственного сына.
— Ваши запутанные семейные дела безумно занимательные, но может, уже пойдём за девушками? — вмешался молочный, указывая в пустой белый коридор.
— Само собой.
И уже шагая вперёд, я услышал, как Йорф тихо бормочет за спиной, будто и не ко мне обращаясь:
— Не хотел он убивать тебя, Руто… Хотел бы — сразу бы убил.
Глава 37. Дикие звери
На бегу я думал о том, что Гохард, оказывается, тоже багровый, даром что в изгнании. Действительно ли моя матушка была такой стервой или он напридумывал с обиды? А Ржак, выходит, мне двоюродный брат? Хотя здесь, кажется, родство признают только по женской линии…
— Куда идти-то? — осведомился я у спутников, притормаживая у развилки.
Те вытаращились на меня.
— Я думал, ты знаешь! — возмутился Йорф. — Ты, в отличие от нас, здесь уже бывал, и не раз.
— А… — я слегка растерялся. — Хорошо, давайте… попробуем сюда.
Коридор налево точно вёл к лестнице на верхние этажи, где располагались спальни и кабинет директрисы. Направо был тот тренировочный зал, куда стражница водила меня говорить с Фельтирой, и, если память не подводила, я тогда краем глаза видел ступеньки вниз в одной из ниш.
— «Попробуем»? — скривился Айр. — То есть, ты ведёшь нас, даже примерно не зная дороги?
— Ладно, побежали обратно, — легко согласился я. — К выходу из золотого крыла. Туда дорогу я знаю.
Молочный вспыхнул. Йорф ядовито хихикнул и первым зашагал вглубь правого коридора, придерживая больную руку.
Здесь было на удивление пусто. Видно, девчонки и правда оказались организованнее — то есть, организованно обмывали победу где-то в одном месте. А то и вовсе уже отсыпались в этот предрассветный час. Выставить стражу? Зачем, что за глупости, ведь все враги либо мертвы, либо сидят по подвалам.
Похожие книги на "Багровый Руто (СИ)", Небрежный Олег
Небрежный Олег читать все книги автора по порядку
Небрежный Олег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.