Стажёр (СИ) - Финн Глеб
— Да, отец, она должна быть на своём месте, — ответил Такаши.
— Хорошо, тогда я позвоню Акэми, — сообщил он. — Скажу, чтобы прислала её ко мне.
— Хм, отец, она в курьерском отделе, — на мгновение замявшись, сообщил Такаши.
— У курьеров? А что она там делает? — удивился Такеру. — Мы же вроде договаривались перевести её к рекламщикам.
— У меня сейчас нет свободной позиции, пусть пока курьером побегает, а потом найдём ей место в отделе.
— Курьером побегает? — вкрадчиво спросил Такеру и, голосом, не предвещающим ничего хорошего, продолжил: — Значит так, ты сейчас лично спустишься к курьерам и приведёшь ко мне Кагэ, понятно?
****
— Кто-нибудь может мне объяснить, что происходит? — строго спросил Такеру Асикага, стоявших перед ним его детей.
Такаши был пунцовым, и взгляд его был устремлён в пол, а Кагэ была совершенно расслаблена и смотрела прямо в глаза своего отца.
— Вы о чём, Такеру-сан? — спросила она, видя, что от её брата пользы ноль.
Такеру поморщился, как от зубной боли, и сказал:
— Я же просил обращаться ко мне «отец», когда мы одни.
— Извините, Такеру-сан, я боюсь, что запутаюсь и ляпну то, что не надо, там, где не надо. Давайте всё оставим, как оно должно быть на людях, Такеру-сан.
— Так значит? — процедил он. — Хорошо. А тебе, Такаши-кун, есть что сказать?
— Я не понимаю, о чём вы, отец? — спросил он, продолжая пялиться в пол.
— О чём я? — Такеру аж всплеснул руками. — Как так получилось, что ты, наплевав на наши договорённости, ссылаешь Кагэ в «подвал», откуда нет пути назад?
— У меня нет свободных мест в рекламном отделе, — тихо пробурчал он.
— Так найди! — теряя терпение, рявкнул отец.
— Такеру-сан, вы несправедливы к вашему сыну. Он действительно хотел как лучше, но тогда придётся кого-то уволить, чтобы впустить меня. А я была категорически против этого.
Такаши удивлённо посмотрел на свою сестру, но ничего не сказал.
— Так значит, оба упёрлись рогом. Хорошо. А скажи мне, Кагэ-тян, почему Нарухито Тэнно должен мне услугу, и, судя по его словам, это услуга роду? — вкрадчиво спросил Такеру.
— Не имею представления, Такеру-сан, — пожала плечами Кагэ, продолжая смотреть прямо в глаза своему отцу.
Такеру набрал воздуха в лёгкие, успокаиваясь.
— Хорошо, тогда скажи, какую услугу ты оказала роду Тэнно?
— Я вернула долговые расписки Такеру Тэнно, которые он раздавал направо и налево, — после паузы ответила Кагэ.
— И как же ты их получила? — вкрадчиво спросил отец.
— Уговорила человека, который пытался шантажировать род Тэнно, вернуть их, — просто ответила она.
— Вот так вот просто уговорила? — усмехнулся Такеру.
— У меня много талантов, Такеру-сан, — пожала плечами Кагэ.
— И кто же этот человек, которого ты уговорила? — иронично спросил Такеру.
— Некто Дайки Сато.
Такеру нахмурил лоб — это имя было ему откуда-то знакомо.
— Не его ли яхта застряла недавно в Токийском порту? — спросил он после паузы.
Кагэ пожала плечами — это не её проблема.
— Точно, оябун Дайки Сато! Ты что, потопила яхту главаря якудзы, чтобы получить расписки? — ужаснулся Такеру.
— Это была не я! — ответила Кагэ, смотря прямо в глаза Такеру.
А вот Такаши, судя по всему, пребывал в Нарнии: он смотрел на свою сводную сестру с ужасом, и тревога поднималась в его душе. Такеру прикрыл глаза и сосчитал до десяти.
— Я всё понял, Кагэ-тян, тебя я больше не задерживаю. Только ответь на последний вопрос: как ты собираешься распорядиться полученными деньгами? Сумма солидная получилась.
— Согласно пункту 15.1, я передала все деньги компании, — ответила Кагэ и, не спрашивая разрешения, вышла из кабинета.
— И как это всё понимать? — спросил Такеру своего сына, когда Кагэ демонстративно покинула его кабинет.
****
Кагэ спускалась на минус третий этаж, твёрдо решив, что с «Асикага корп» она закончила. Если главу компании может кто угодно крутить, то делать ей здесь точно нечего. Наплевав на все договорённости, её сослали в подвал, и ещё в обход обещаний самого главы корпорации. Неужели они думают, что после этого она останется в этой компании? Вот дождусь учителя — и сделаю рукой бай-бай. С этими мыслями она вернулась в отдел курьеров.
****
Глава 13
****
— Мистер Тэнно, у нас нарисовалась небольшая проблема.
— Какая именно, Луис? — сухо поинтересовался Нарухито Тэнно.
Их проект вышел на финишную прямую, и любые неожиданности были сейчас нежелательны, ведь учтены были малейшие случайности, и любой сбой мог повлиять на весь план целиком. Именно для того, чтобы оперативно решать возникшие проблемы, был создан зашифрованный канал экстренной связи, где Луис Гарсия и Нарухито Тэнно могли быстро договориться между собой. И вот сегодня филиппинец позвонил бывшему императору, используя этот канал.
— Фирмой Unilab заинтересовался некто Кикко Охаяси, довольно примечательная личность, он, извините, так сказать, горбун.
«Ага, так и знал, Такэру Асикага что-то узнал и теперь роет под меня», — подумал Нарухито.
— Луис, этот человек очень опасен, — заметил он. — Можно ли его как-то нейтрализовать?
— Уже, — усмехнулся Луис Гарсия.
— В смысле? — осторожно спросил Нарухито. Физическое устранение такой фигуры только привлечёт ещё больше внимания.
— Не в том смысле, как вы подумали, мистер Тэнно, — усмехнулся филиппинец. — Мы его просто арестовали за нарушение иммиграционного закона.
— А, вот это здорово, — обрадовался Нарухито. — А можно сделать так, чтобы его помариновали месяц в тюрьме? Мы как раз успеем запустить наш проект, а потом уже станет поздно.
— Я думаю, это возможно. Конечно, возникнут дополнительные расходы, но это решаемо, — уверил его Луис Гарсия.
— Вот и отлично, — обрадовался бывший император. — Тогда до связи.
****
— Сегодня работаем ногами, — «обрадовал» Аой, заходя в отдел рекламных агентов.
На местном жаргоне «работать ногами» означало раздачу на улице рекламных листовок.
— Что раздаём? — равнодушно поинтересовалась Кагэ.
— Буклеты пищевой добавки с промокодом, и всё это на Токийском вокзале, — вздохнул Аой.
— Идиоты, кто придумал раздавать буклеты на вокзале? — удивилась Кагэ.
— А что не так? — поинтересовалась Сакура. — Народу там уйма.
— Уйма, — кивнула Кагэ, — только одни спешат сесть на свои поезда, а другие хотят побыстрее убраться домой с вокзала. Мы там весь день бестолку проторчим, ничего не раздав.
«Первый признак шизофрении — это когда человек не задумывается о последствиях своих действий. Иногда кажется, что руководство "Асикага корп" поголовно шизофреники. Нужна реклама пищевой добавки? Давайте раздадим рекламные буклеты там, где много народа. А где у нас больше всего народа? Правильно, на Токийском вокзале. Нет, надо валить отсюда как можно быстрее», — думала Кагэ, надевая кожаную куртку.
Прошло уже две недели с тех пор, как уехал её учитель, и никаких вестей, как будто в воду канул. Кагэ даже пробила по своим каналам, но узнала лишь то, что Кикко вылетел из страны в Малайзию, а там его след и потерялся. На большее её связей не хватило, так что просто приходилось тупо ждать, когда её учитель вернётся из своей поездки.
Обычно пунктуальный, он всегда предупреждал, если задерживался, а вот сейчас — ничего. Кагэ всё же решила для начала дождаться его и сообщить, что с «Асикага корп» она закончила, а уж пусть сам потом договаривается с её отцом. Сбережений у неё достаточно, чтобы укатить в любую точку мира, плюс знание языков, плюс отличный аналитический опыт. Уж она-то точно нигде не пропадёт, и вот это вот всё — раздача рекламных буклетов — останется в её прежней жизни.
****
Время на Токийском вокзале тянулось медленно. Как Кагэ и предполагала, снующим туда-сюда людям было совсем не до рекламных брошюр, но её это не волновало. Это у среднестатистического японца долг, работа, порядок имели значение, Кагэ же занималась тем, что решала, как ей лучше поступить.
Похожие книги на "Стажёр (СИ)", Финн Глеб
Финн Глеб читать все книги автора по порядку
Финн Глеб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.