Смеётся тот, кто... (СИ) - Айзенберг Александр "Берг Александр"
— В честь чего стрельбище? — Обратился он к Пакко.
— Просто интересно стало. Вот и попросил мастера пострелять у него по мишени. — Вступился я за гнома. Кто знает, что ему светит за подобное развлечение?
— Хорошо, будем считать, что проверяли твои способности. — Улыбнулся Варген и, шикнув на внуков, вышел.
— Всё так серьёзно? — Обратился я к мастеру.
— Да, обладание стрелковым оружием у нас под запретом среди простого народа. — Вздохнул Пакко. — Потому и цена арбалетов высокая, и обычный пахарь не может позволить себе такое оружие. Только войсковые части с благородными и по специальному разрешению для отдельных разумных. Кстати, ты заикнулся о каких то изменениях в конструкции.
— Давай ка я тебе кое что нарисую, а ты сам поймёшь что и как лучше сделать. — Предложил я.
Пакко притащил несколько угольков, а я, как мог, нарисовал стандартный приклад с ложем и курковой системой спуска тетивы. Рядом коряво изобразил коробчатую подачу болтов, которую придумали древние китайцы, и рычажный взвод тетивы. Пакко дёргал себя за бороду, эмоционально ходил вдоль рисунков и хмурил брови. Потом оглянулся на меня и убежал в кузницу. Вернулся со складной линейкой и дощечкой. Обмерив мою длину рук, заставил принять позицию, как бы я держал стандартный наш арбалет прицеливаясь, обмерил и эти параметры. Бормоча под нос, уселся на скамейку и углубился в расчёты на дощечке, постоянно чиркая и затирая значения. Не мешая мастеру думать, я кивнул братьям, и мы тихо вышли из кузницы. За спиной услышал смачный шлепок. Обернулся и увидел, как Горум примеривается отвесить Гэруму фофан в лоб. Похоже, Горум выиграл спор. Посмотрев на местное солнце, день ещё в разгаре, обратился к близнецам.
— А за стену можно прогуляться? Интересно же, что там есть. — Братья переглянулись и оглядевшись вокруг, энергично закивали.
— Пошли на озеро. Тут недалеко, вода тёплая и чистая. А ещё там порыбачить можно. — Загорелись идеей братья.
— Хорошо, Вы за снастями, а я за люманью сбегаю и кувшинчик прихвачу. — Ну а что? Вылазка с ребятами на природу под винцо и рыбалку - это святое. — К каким воротам подходить?
— Сегодня лучше к западным, там старший брат нашего приятеля сегодня дежурит. До озера от туда тоже ближе идти. — Заговорщицки понизив голос, пояснил Гэрум. И подтолкнув брата, быстрым шагом ушли.
Забежал к себе, прицепил нож на пояс и прихватил люмань. С рюкзаком спустился к стойке Порзона. Того не оказалось на месте и, перехватив Сияну, купил через неё три небольших кувшинчика местной крушовицы. Расплатился 36 медными монетами. Подмигнув напоследок, и выскочил из трактира в сторону западных ворот. Там ожидали близнецы с полупустыми котомками и парой кустарных удочек. Они разговаривали с охранником на воротах.
— Вот и Корней. — Замахал мне рукой Горум. — Знакомьтесь, это старший брат нашего друга Брондорг.
— Очень приятно. — Перехватив за запястья, пожали друг другу руки.
— На озеро Фей собрались?
— Да порыбачить и кое-какие песни по репетировать, что бы тут не мешать бренчанием народу. — Ответная улыбка и искренняя правда от меня.
— Хорошо, только до заката вернитесь. И я должен доложить Варгену о вашей отлучки.
— Брондорг, ну будь орком, не сдавай. — Просительно заныли братья.
— Не положено. Варген с меня шкуру спустит на плацу своим крюком. — Серьёзно настаивает на своём страж.
За воротами мы прибавили скорость и уже шагов через двести свернули с дороги в лес. По тропинке добрались до озера. На обустроенном берегу с парой ошкуренных брёвен и кострищем между ними, братья разложили свои удочки с котомками. Я аккуратно опустил рюкзак и извлёк запечатанные кувшинчики. Погрузил их в прохладную заводь рядом. Тем временем костёр уже разожгли из заготовленных дровишек и веток сушняка.
— Кто последний до середины, тот больная жаба! — Крикнул Гэрум, скидывая с братом верхнюю одежду и с разбега плюхаясь в воду озера. Я, не отставая, быстро разоблачился и, разбежавшись, плюхнулся следом.
Давно так не отдыхал, что бы на природе у озера разбежаться и врезаться в прохладную воду, как молодой школьник. Весело и фиг с ним. Мощными гребками орки резко разорвали дистанцию и подшучивали, ожидая меня на середине озера. Мне явно далеко до этих спортсменов, даже учитывая, что раньше занимался плаваньем. Наплававшись и наплескавшись, устроились на берегу. Братья сразу же настроили удочки с наживкой, тихо подшучивая друг над другом и надо мной, больной жабой. Без злобно, по приятельски. Я достал из заводи охладившиеся кувшинчики, расположился у костра, слушая весёлое бормотание орков. А те по очереди повыдёргивали пару крупных рыб, похожих на щук и дюжину подобий окуней. Пока они вытягивали рыбу из озера, я распотрошил первую щуку, обсыпал немного её солью с пахучей приправой, взятой у одного из братьев, нанизал на пару оструганных палочек, установил так, что бы жар от углей пропекал закуску, не превратив её в обгорелое нечто. К этому времени появились окуньки, их так же заготовил. Остальную рыбу в котомке опустили в заводи, что бы не сдохла раньше времени. Собрав снасти и расположившись вокруг костра, балдели от запаха готовящейся рыбы, потихоньку отпивая из кувшинов и закусывая первой приготовленной щукой. Я подстроил немного люмань и подумав, запел из репертуара Виктора Цоя (Бездельник).
Гуляю. Я один гуляю.
Что дальше делать, я не знаю.
Нет дома, никого нет дома.
А я лишний, словно куча лома.
Уууу, я бездельник! Оооо, мама, мама, я бездельник!...
На середине исполнения мы услышали осторожное подвывание под песню из леса. Видать, кто-то из волков Каалане проникся протяжными куплетами.
Закончив петь, я увидел, как из кустов вышел мой знакомец, названый теперь Сапфиром.
— Сапфир, иди к нам, у нас рыба есть. — Позвал я волка, показывая на готового окуня. Тот важно направился к нам. Братья тут же достали ещё рыбу из котомки в заводи и стали её потрошить. Приняв угощение, Сапфир сел напротив меня и посмотрел на меня своими удивительными синими глазами.
— Человек, хороший, еда вкусная, звук, интересный. — Отрывисто прозвучало у меня в голове.
— Спасибо Сапфир. — Ответил я. — Ты тоже, смотрю, умеешь общаться как Каалане?
— Уметь, мало, молодой. — Транслировал мне волк. Понятно, ещё молодой Рэйф и только учится. — Спасибо за имя, мне нравится.
Я аккуратно потянулся рукой к нему и волк подставил свою лобастую голову. Уже смелее погладил его и почесал за ухом, морда волчары расплылась в улыбке.
— Смотри, брат, они общий язык нашли. — Толкнул Гэрума близнец в бок, ловко нанизывая рыбу на прутья и устанавливая готовиться.
— Я не знал, что у него есть имя. — Установив последнюю рыбину, сказал Горум.
— Оно только сегодня у серого появилось, когда с Каалане общался. Спросил об именах у Рейфов. И в итоге предложил дать имя Сапфир. Из-за цвета глаз. — Прояснил я ситуацию.
Так, перешучиваясь и исполняя репертуар Цоя, который очень понравился волку и братьям, подвывали на куплетах до начала вечера. Ещё разок искупались и начали собираться обратно. Вдруг волк насторожился и рыкнув, метнулся в кусты. Я как раз оделся и проводил его взглядом. Что это Сапфира взволновало? Из леса раздался вой, ему в округе ответили собратья. Орки достали из одной котомки пару коротких боевых топоров и приготовились встречать незваного гостя. Я тоже вынул свой нож. Рядом в лесу раздалась возня и рык Сапфира. Мы переглянулись и рванули на звуки борьбы. Добежав до места, увидели, как Сапфир молнией мечется вокруг типа в сером плаще и тёмной маске на лице. Не долго думая, я бросился на перерез отступающему врагу. Братья с боков перекрывают ему дорогу. Тот быстро окинул нас взглядом и, выбрав самую слабую цель, метнулся ко мне снизу ударил кинжалом. Я по наитию принял удар на свой нож, отводя его руку в сторону и пнул ногой в грудь, от чего враг кувыркнулся назад и опять дёрнулся в мою сторону. Но Сапфир уже поймал его руку с кинжалом в пасть и сильно сжав челюсти, мотнул головой. Раздался глухой треск ломаемых костей и крик пострадавшего. Братья накинулись на него и, сбив с ног, просто отпинали типа в плаще, пока он не потерял сознание. Тут из леса вышла Каалане, сопровождаемая несколькими волками, осмотрелась и обнюхав всё, подошла к Сапфиру и лизнула его в морду. Тот счастливо завилял хвостом, видать мать его поощрила так.
Похожие книги на "Смеётся тот, кто... (СИ)", Айзенберг Александр "Берг Александр"
Айзенберг Александр "Берг Александр" читать все книги автора по порядку
Айзенберг Александр "Берг Александр" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.