Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Гарем на шагоходе. Том 12 (СИ) - Гремлинов Гриша

Гарем на шагоходе. Том 12 (СИ) - Гремлинов Гриша

Тут можно читать бесплатно Гарем на шагоходе. Том 12 (СИ) - Гремлинов Гриша. Жанр: Попаданцы / Эротика / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я сразу понял, почему их так назвали. Стройные, высокие, почти аристократичные силуэты. Если «Сайбот» — это тяжеловооружённый спецназовец в бронежилете, то «Стилет» — это наёмный убийца в смокинге. Их корпуса из тёмной, почти не отражающей свет марагеновой стали выглядели тоньше, чем у «Сайботов», но каждый изгиб, каждая линия кричала об эффективности. Головы венчал один-единственный, узкий, как щель, оптический сенсор, горевший багровым светом.

Но эта элегантность обманчива. На их предплечьях и голенях виднелись едва заметные швы. Я отлично представлял, что под ними скрыто. Тонкие, но невероятно прочные клинки из монокристаллического сплава, способные выдвигаться с молниеносной скоростью. В их плечевые сочленения были встроены компактные ракетные установки, а в груди скрывались многоствольные пулемёты, готовые в любой момент раскрыться, как смертоносный цветок.

— Я видела их только на секретных чертежах «Мехи», которые мы получили вместе с тучей других данных, — продолжала Ди-Ди. — Я думала, это просто концепт…

— Похоже, концепт вышел на прогулку, — прорычал я, выщёлкивая из протеза «секач». — К бою!

Следом за «Стилетами», как тяжёлая артиллерия, топали «Сайботы». Ходячие танки, с которыми я уже пару раз сражался. Их массивные фигуры двигались медленнее, но каждый их шаг сотрясал пол. Роторные пулемёты на их руках лениво вращались, а на плечах в боевое положение выдвинулись блоки с сорокамиллиметровыми бронебойными снарядами.

— Ядрёна гайка… — прошептала Ди-Ди, отступая от терминала. — Это… это тоже последняя модель. «Сайбот-Ультра». Серийное производство ещё даже не анонсировали. Мы смотрим на грёбаный эксклюзив.

— Отлично, — процедила Лекса, активируя силовые перчатки. — Умрём, но хотя бы будем в тренде.

— ВПЕРЁД, МОИ АНГЕЛЫ СМЕРТИ! — взревел из динамиков Магнус. — СОТРИТЕ ЭТУ ПЛЕСЕНЬ С ЛИЦА ЗЕМЛИ!

Первыми в бой ринулись вампиры. Голодные, злые, униженные, они жаждали крови, и неважно, что вместо неё в этих штуках текло машинное масло.

— ЗА БОГА КРОВИ! — взревел Валериус, и его крик подхватили остальные.

Их волосы превратились в живую, стальную метель. Десятки смертоносных плетей метнулись к ближайшим «Стилетам», целясь в сочленения, в шею, в любые уязвимые места.

Дзззззззинь!

Звук был таким, будто кто-то провёл по стеклу алмазом. Волосы вампиров, способные рвать металл и отбивать пули, соскользнули с безупречно гладкой брони «Стилетов», не оставив даже царапины. Сочленения роботов были защищены многослойными гибкими пластинами, которые прилегали друг к другу так плотно, что туда нельзя было просунуть ни одного волоска.

Вампиры на мгновение замерли в шоке. Этого мгновения хватило.

«Стилеты» ответили. Со слитным, жутким «ш-ш-шинк» из их предплечий выскочили длинные, тонкие клинки. Один из них, сорвавшись с места, превратился в размытое чёрное пятно.

— Изольда! — крикнул Валериус.

Вампирша среагировала мгновенно. Её волосы метнулись к роботу, пытаясь его опутать. Но «Стилет» даже не заметил этого. Он сделал в воздухе немыслимый пируэт, его вибрирующие клинки сверкнули, и несколько белоснежных прядей, прочных, как сталь, были перерублены и с тихим шелестом упали на пол.

Изольда ахнула, её глаза расширились от ужаса и осознания. Эти машины могут лишить её главного оружия.

— Мои волосы! — ахнула она. — Ах ты, жестянка бездушная! Я из тебя консервных банок наделаю!

Гарем на шагоходе. Том 12 (СИ) - img_39

Другие «Стилеты» тоже сорвались с мест. Кассиан не успел отреагировать. Робот приземлился рядом с ним, его металлическая рука превратилась в размытое пятно. Клинок прошёл сквозь горло альпа, почти не встретив сопротивления. Голова вампира, с застывшим на лице выражением недоумения, покатилась по полу.

Это стало сигналом. Начался полный звездец.

— В рукопашную! Ломайте их! — заорал Лазарус и, издав рёв раненого медведя, бросился на ближайшего «Стилета».

Его кулак, способный проломить бетонную стену, врезался в грудь робота. Раздался оглушительный грохот, как от удара кувалды по наковальне. «Стилет» пошатнулся, отступив на шаг. На его броне осталась едва заметная вмятина. А Лазарус взвыл от боли — костяшки его пальцев превратились в кровавое месиво.

Робот не стал медлить. Его вторая рука метнулась вперёд. Клинок вошёл Лазарусу прямо в сердце, пробив грудную клетку. Вампир-качок захрипел, его глаза удивлённо расширились. Он посмотрел на лезвие и рану, потом на робота. Затем вампир сделал то, чего я от него не ожидал. Он ухмыльнулся.

— Крепкий… — прохрипел он и, собрав последние силы, схватил «Стилета» своими ручищами, прижав к себе в смертельном объятии. — Валериус!..

Лидер альпов всё понял. Его волосы метнулись вперёд, но не к роботу, а к потолку. Они обвились вокруг одного из зависших кристаллов.

— ТЯНИ! — взревел Валериус.

Остальные вампиры, опомнившись, присоединились к нему. Десятки волосяных жгутов впились в огромную глыбу. Кристалл, висевший в слабом гравитационном поле, дёрнулся и медленно пополз вниз, прямо на Лазаруса и «Стилета», которого тот держал.

Робот попытался вырваться, но хватка вампира была железной. «Стилет» смотрел, как на него опускается многотонная смерть, его багровый моно-глаз бешено мигал.

Раздался оглушительный хруст. Кристалл раздавил робота, но вампир в последний момент разжал объятия, а волосы Никса и Эреба успели дёрнуть его прочь.

Лазарус тяжело дышал и хватался за грудь. Из боя он выбыл, но остался жив.

Я тоже ринулся в бой. Мир всё ещё был заторможенным. Движения «Стилетов» казались мне слишком быстрыми. Я едва успевал реагировать. Мой «секач», окутанный пси-полем, был единственным, что могло повредить марагеновую сталь.

Первый «Стилет» попытался проткнуть меня своим клинком. Я отбил удар, но слишком медленно. Его лезвие скользнуло по моему протезу, оставив глубокую борозду, и вошло мне в плечо. Боль. Острая, обжигающая. Я поморщился, но не остановился. Развернувшись, я рубанул его по ногам. Лезвие с визгом прошло сквозь броню, отсекая роботу обе конечности. Он рухнул, продолжая размахивать руками-клинками. Я не стал тратить на него время. Рана уже затягивалась.

Второй, третий, четвёртый… Они окружили меня. Я дрался, как в кошмарном сне, где ты пытаешься бежать, но увязаешь в болоте. Я отбивал удары, уклонялся, контратаковал. Один из «Стилетов» попытался ударить меня в спину, но его оплели лианы Розы и с хрустом смяли.

— Волк, сзади! — крикнула она.

Развернувшись, я засадил клинок прямо в единственный глаз робота. Из его котелка посыпались искры, конечности безвольно упали. Я обернулся назад к дриаде. И как раз вовремя. На неё нёсся «Сайбот», вращая стволами своих пулемётов.

— Роза, щит!

Она мгновенно отреагировала. Десятки, сотни лиан сплелись в живую, зелёную стену перед ней. И в эту стену ударил свинцовый ливень. Пули калибра 5,56 мм сначала увязали в плотных лианах, но их было слишком много. Они быстро начали рвать побеги в клочья, хотя на месте уничтоженных тут же вырастали новые. Роза стиснула зубы, её лицо побледнело от напряжения.

Я пронёсся мимо неё, и мой «секач» вошёл в «Сайбота», как нож в масло. Я не стал церемониться. Просто провёл лезвием снизу вверх, разрубая робота пополам. Две дымящиеся половины рухнули на пол. Скоро они попытаются соединиться, но сейчас некогда возиться с их механикой.

Никаких передышек.

Очередной «Стилет» зашёл сбоку и полоснул меня по рёбрам. Я почувствовал, как его клинок скрежетнул по костям. Кровь хлынула, заливая одежду. Регенерация тут же принялась за работу, стягивая рану, но я чувствовал, как уходят силы.

Я огляделся, и то, что увидел, заставило моё сердце сжаться. Бой превратился в бойню. Вампиры гибли один за другим. Их бессмертие оказалось бесполезным против этих машин. Я увидел, как Изольду пронзают сразу три «Стилета», превращая её красивое тело в решето. Она даже не вскрикнула, лишь удивлённо выдохнула. А затем ещё один робот сделал быстрое, скупое движение клинком, отсекая голову. Белоснежные волосы саваном опали на пол. Близнецов Никса и Эреба просто разорвали на части.

Перейти на страницу:

Гремлинов Гриша читать все книги автора по порядку

Гремлинов Гриша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Гарем на шагоходе. Том 12 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гарем на шагоходе. Том 12 (СИ), автор: Гремлинов Гриша. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*