Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Эволюционер из трущоб. Том 8 (СИ) - Панарин Антон

Эволюционер из трущоб. Том 8 (СИ) - Панарин Антон

Тут можно читать бесплатно Эволюционер из трущоб. Том 8 (СИ) - Панарин Антон. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Понимаю-понимаю, — кивнул я и облокотился на прилавок. — А ещё я понимаю, что вы мне нагло врёте.

— Молодой человек, таки шо вы себе позволяете? Я уважаемый торговец, ещё никто не смел уличить меня в обмане, — возмутился Шульман. Должен сказать, что сделал он это весьма натурально.

— Таки я понимаю, Измаил Вениаминович. Вы честный человек. Вот только при первой встрече в Ленске я снял с вас энергетический слепок, и он идентичен с тем, что я вижу сейчас.

Повисла тишина. Я смотрел на Шульмана, он смотрел на меня. Тяжело вздохнув, торговец вышел из-за прилавка, запер входную дверь, а заодно задёрнул шторы. В комнате стало мрачновато. Подойдя ближе, он снял с себя парик вместе с накладной маской, добавляющей Шульману морщин.

— Михаил Константинович, а вы занятный молодой человек, — усмехнулся торговец. — Всё верно, я это, я. Чтобы всё успеть, использую пару необычных артефактов, благодаря чему могу оказаться там и тут одновременно.

— Используете телепортацию или клонирование? — с интересом спросил я.

— Нечто на стыке технологий, — уклончиво ответил Шульман и широко улыбнулся. — Кстати, вы первый, кто сумел раскрыть мой фокус. Признаться, мне даже стыдно. Обман, который работал десятилетия, был в один миг разрушен двенадцатилетним парнем. Таки перейдём к делу. Что вам нужно, Михаил Константинович?

— Помнится, вы умели открывать порталы. Вот я и хочу воспользоваться вашими услугами по перемещению.

— Хммм… Это возможно. Но вы же помните, что телепортация довольно дорого стоит? — спросил торговец, и я кивнул. — Сколько человек желаете переместить и куда?

— Телепортируемся в Ленск. Включая меня, будет пятьдесят четыре человека и вездеход.

— Ха-ха! Вы таки решили, что я портальных дел мастер и могу перемещать крупную технику? Увы, это невозможно. Высота портала ограничена тремя метрами, а вездеход значительно выше.

— Печально, — задумчиво сказал я и моментально смирился с потерей вездехода.

Да, машину жалко, ну а что поделать? Придётся оставить её в Уфе. Может, однажды заберём.

— Значит, телепортируемся без техники. Сколько будет стоит перемещение?

— Михаил Константинович, мы с вами договорились что эвакуация двухсот человек из Ленска обойдётся в четыре миллиона рублей, значит, за пятьдесят человек я возьму с вас чуть больше миллиона. Могу списать их с вашего счёта?

— Да. Будьте добры. К девяти утра прибудем в ломбард.

— Заказ принят. Пассажиры обилечены, — улыбнулся Шульман. — Таки до скорой встречи. — Он поклонился и напялил на себя маску с париком, превратившись в скрюченного старца.

Занятный он мужик. Интересно, сколько ещё тайн скрывается за его показной вежливостью и добротой?

* * *

Хабаровск.

Императорский дворец.

Во дворце играла мелодичная музыка. Сонти парочек вальсировали, смеялись, выпивали и обменивались сплетнями. Разве можно найти более удачное место для сплетен, чем бал в честь дня рождения матери Императора? Конечно же, нет. На балу пересказывались старые сплетни, а также создавались новые.

— Фи! Ты только посмотри. И это графиня? — сморщив милый носик, сказала девица лет двадцати. — В таком платье ей только милостыню собирать.

— Хи-хи. А как тебе граф Орлов? Одевается, как богач, а у самого за душой ни гроша, сплошные долги, — поддакнула пышная дама.

Сплетни лились со всех сторон. Этот проигрался в карты, эта спала с сыном военного советника, барон погиб на дуэли, этому изменяет жена, и так далее. Аристократы с наслаждением смешивали друг друга с грязью. Таким образом некоторые пытались отмыть свои прошлые грехи, очернив ближнего своего и сделав его ошибки глобальнее, чем они были на самом деле.

В толпе сплетников кружилась и Инесса Матвеевна Прохорова. Вызывающее красное платье с декольте и глубоким вырезом на спине, кружевные красные перчатки и ярко-алая помада. Аристократы гадали, кто эта красотка, и как попала на бал? Ответов ни у кого не было. Зато было желание.

— Мадмуазель, разрешите пригласить вас на танец, — галантно поклонившись, сказал толстячок с бакенбардами и протянул Инессе руку.

— Я птица не вашего полёта. До свидания, — отшила его Инесса, продолжив сканировать окружение.

Где-то на балу должен быть человек, который познакомит её с Императором. Увы, на данный момент к Инессе подкатывали лишь всякие бароны да торговцы. А это совершенно точно не те люди, которые могли бы свободно подойти к Императору для того, чтобы перекинуться парой слов.

Мимо проскользил официант, неся на подносе шампанское. Инесса выхватила два бокала и заметила на втором этаже богато одетую пожилую женщину. Она стояла рядом с Императором и обнимала его за руку.

— Вот, где ты прячешься, Роза Львовна, — прошептала Инесса, выпила залпом бокал, а за ним и второй.

Прохорова жестом подозвала официанта, отдала ему пустые бокалы и взяла два полных. С ними девушка направилась на второй этаж.

— Ванечка, представляешь, граф Александров сказался больным и отклонил приглашение на бал, — пожаловалась Роза Львовна.

— Ты права, мама, это возмутительно. Я поговорю с ним, точнее, поговорят люди из Тайной канцелярии, — усмехнулся Император, проводив взглядом некую баронессу с внушительными размерами бюста.

К Императору подбежал адъютант в военной форме и, вытянувшись по струнке, отдал честь.

— Ваше Императорское величество! Прошу меня простить, но поступило донесение с южной границы. Тревожные вести, — отчеканил адъютант.

— Подождите в моём кабинете. Сейчас я приду, — вздохнул Император и повернулся к матери. — Мама, сама видишь, в этой проклятой стране без меня не могут и шага ступить.

— Так и есть, сыночек. Ты надежда и опора Империи. Возвращайся поскорее. — Роза Львовна улыбнулась и погладила сына по руке.

Как только Император ушел, его место заняла Инесса Матвеевна. Она нежно улыбнулась и протянула имениннице бокал шампанского.

— Желаю долгих лет матери Императора. — Инесса прикрыла глаза и слегка поклонилась.

— Что вы, милочка. Я пожила своё. Долгие годы приносят длительные мучения. Я согласилась бы на короткий срок, лишь бы позабыть о ноющих суставах и скачущем давлении, — снисходительно ответила Роза Львовна, взяла бокал у Инессы и чокнулась с ней.

— Знаете. Ваш возраст — как хорошо выдержанное вино. Дарует вам утончённый вкус, непревзойдённый опыт, а также позволяет читать людей, словно открытую книгу.

— Хо-хо-хо! Милочка, мой опыт говорит мне, что за вашей прелестной внешностью скрывается хищная кошка. Такую как вы сможет обуздать далеко не каждый мужчина, — засмеялась Роза Львовна и оценивающе окинула взглядом девицу.

— Как я и сказала, вы очень проницательны. — Инесса сделал реверанс и заулыбалась, словно маленькая девочка, когда к матери вернулся Император.

— Чёртовы турки, — выругался Иван Васильевич, останавливаясь рядом с матерью. — Представляешь, они решили, что могут вводить торговые пошлины на наши товары. Они! На наши? Я этих смугляшей по земле размажу.

Инесса бросила взгляд на Розу Львовну и кашлянула. Мать Императора поняла сразу же, чего добивается Прохорова, но, чуть расслабленная шампанским и комплиментами девицы в красном, решила всё-таки подыграть ей.

— Ванечка, познакомься. — Роза Львовна указала на Инессу, но не знала, как её зовут, и дала возможность девушке самой представиться.

— Инесса Матвеевна, — легко поклонившись, сказала она и протянула ручку Императору.

— Вы словно алая роза среди сорняков, — обворожительным голосом с хрипотцой произнёс Император и поцеловал ручку даме. — Не желаете потанцевать?

— С радостью, — кивнула Инесса и залилась краской.

Сейчас она была счастлива тому, что всё идёт по плану. Наконец-то хоть что-то идёт по чёртовому плану! Когда парочка отходила, мать Императора бросила вслед Инессы странную фразу «Надеюсь, вы сможете забыть этот вечер». Инесса не придала ей значения. Весь вечер они с Императором танцевали, смеялись, пили шампанское, а потом как-то незаметно оказались в спальне Императора.

Перейти на страницу:

Панарин Антон читать все книги автора по порядку

Панарин Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Эволюционер из трущоб. Том 8 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Эволюционер из трущоб. Том 8 (СИ), автор: Панарин Антон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*