Служанка для прокаженного лорда (СИ) - Вера Виктория
— Сегодня мне было страшно, — его шепот ощущается теплом на моей макушке. — Я не хотел потерять тебя.
Потому что?...
Но этого Кейн не договаривает. Он подхватывает меня за талию и усаживает на широкий выступ, выложенный белой галькой.
— Мне нужно осмотреть твою рану, Тайли, — мягко обхватывает ладонями моё лицо, заглядывая в глаза. — Ты позволишь мне?
Киваю, зачарованная его неожиданно мягкими касаниями, шепотом и взглядом.
— Вот и умница, — он уже рассматривает след, оставленный вражеской стрелой. — Похоже, тебя задело краем наконечника.
Он осторожно стирает кровь отрезом смоченной в тёплой воде холстины, затем подходит к каменной нише в самом углу омывальни и берёт бутылочку синего стекла.
— У меня есть средство для обработки ран, — с этими словами он капает бурую жгучую жидкость на мою рану и дует, чтобы уменьшить жжение. — Но я унёс все чистые ленты для перевязки в свои комнаты, так что мне придётся сейчас сходить за ними.
Киваю.
А затем спохватываюсь, вспоминая, что в моём кармане есть “бинт”.
— Вот, — протягиваю скрученную полоску ткани Кейну, на что получаю тёплый одобрительный взгляд.
— Я поцелую тебя, как только закончу с раной. Можно?
М?
Сердце гулко ударяется о грудную клетку, мгновенно углубляя дыхание.
Взгляд соскальзывает на его губы и теперь становится особенно сложно протолкнуть в лёгкие воздух.
— Тайли, ты не ответила, — фиксирует край бинта, чтобы повязка хорошо держалась, и снова обхватывает моё лицо своими ладонями.
Прикрываю глаза и слегка подаюсь вперёд, надеясь, что это будет достаточным ответом.
— Моя маленькая нежная Тайли, — его шёпот впитывается в мои губы.
Его поцелуй неторопливый, мягкий и тёплый.
Его пальцы сначала бархатно поглаживают скулы, а потом начинают осторожно путешествовать по моему телу, зарываться в волосы, скользить по шее… по плечам… и возвращаться обратно, чтобы обхватить подбородок.
Слегка надавливает большим пальцем, заставляя меня расцепить зубы.
И углубляет поцелуй.
Глава 38. Намокшая рубашка лорда Кордэйна
Таэллия
Кейн пьёт моё дыхание, кружит голову, срывая с моих губ тихий всхлип. И я забываюсь, смелею, начинаю тянуться к нему сама, обхватывая здоровой рукой крепкую шею. Пытаюсь прижаться сильнее.
— Та-ай-ли-и, — шепчет мне в губы и мягко тянет за волосы, заставляя откинуть голову… чтобы проложить губами дорожку вдоль моей шеи. — Не хочу отпускать тебя…
Окончательно выпадаю из реальности.
— Вода в купели давно переливается через край, ты хотела искупаться? — слегка прикусывает край моего уха.
— Да.
— Позволь мне помочь, — тепло его дыхания щекочет основание шеи.
— Я не… — сглатываю, чувствуя, как теряется вся моя смелость.
— Тебе нельзя беспокоить перевязанную руку... а одной рукой едва ли получится искупаться, — скользит пальцами по скуле и заправляет прядь волос за ухо. — Но если скажешь уйти, я уйду.
— Нет.
— “Нет” что? — снова прикусывает мочку уха, разгоняя по телу волну сладких мурашек.
— Не уходи.
Скорее чувствую, чем вижу, как уголки его губ вздрагивают в улыбке. И даже не сразу осознаю, что обратилась к нему на “ты”.
— Спасибо за доверие, Тайли.
Его пальцы ловко справляются с завязками верхнего платья, но когда он доходит до нижнего, я останавливаю его руку.
— Можно… мне остаться в нём?
— Как скажешь, — подхватывает меня на руки и опускает в купель с приятно горячей водой.
Тонкое нижнее платье моментально намокает, становясь почти прозрачным.
Слои ткани и полутьма омывальни частично скрывают очертания моего тела, делая наготу не такой явной, но мне всё равно хочется прикрыться.
Сажусь, подтягиваю к груди колени и обхватываю их руками.
Чувствую осторожное касание к своим волосам и тёплую воду, которая медленно льётся мне на макушку. Кейн отставляет кувшин, присаживается на бортик купели и начинает неспешно намыливать мои волосы. Его пальцы погружаются в пряди и массируют кожу головы так, что по телу волна за волной расплываются острые волны мурашек.
Не помню, чтобы кожа моей головы была такой чувствительной.
— Всё ещё страшно? — его голос звучит возле самого уха.
Отрицательно мотаю головой, хотя и не разжимаю руки, которыми обнимаю колени.
Новые потоки тёплой воды смывают мыло, и когда мне кажется, что вот сейчас всё может закончиться, Кейн мягко давит мне на плечи, вынуждая облокотиться на бортик и откинуть на него голову.
— Вот так, — получаю поцелуй в висок и ещё один у основания шеи. — Закрой глаза, Тайли.
Слушаюсь.
Чувствую, как сердце с новой силой колошматит в груди, сбивая дыхание, когда его пальцы осторожно касаются моих плеч… и медленно скользят, намыливая кожу.
Ощущаю на себе его взгляд.
Кейн поднимает мою ладонь. Обводит пальцами ссадины, оставшиеся от жёсткого ремня.
— Больной ублюдок… — на грани слышимости.
Кожей ощущаю на запястье горячее дыхание и мягкое касание губ… которые не останавливаются… соскальзывают к изгибу локтя… к плечу… ключице… к основанию шеи…
Каждое движение его рук чередуется бархатным поцелуем, и в какой-то момент я снова теряюсь.
Растворяюсь в этих касаниях...
— Почему ты оттолкнула меня тогда ночью? — его вопрос звучит мне прямо в губы, и от неожиданности я распахиваю глаза.
Несколько секунд уходит на то, чтобы сфокусироваться и собраться с мыслями.
Как мне ответить?
О чувствах не спрашивают. О них говорят тогда, как этого требует сердце.
— Вы думали не обо мне, а о леди Изабелле.
Его брови сходятся к переносице, а взгляд мрачнеет.
— Твоя проницательность пугает меня, Тайли. Для девочки, которая выросла в деревне, ты слишком много понимаешь.
— Деревенская жизнь не так проста, как может показаться, и тоже многому учит, — парирую, натянуто улыбаясь.
Он всё же думал о ней…
Борюсь с паршивым желанием по-детски обидеться, хотя понимаю, что это было бы глупо.
— Ты не такая, как другие, и я никак не могу понять почему.
Молчу.
Думаю о его чувствах к Изабелле и одновременно пытаюсь представить, как бы я рассказала ему о своей прошлой жизни.
Боюсь, он сочтёт меня странной… или сумасшедшей.
К тому же я не до конца знаю правила этого мира. Возможно, за переселение душ здесь сдают святой инквизиции или сообщают в соответствующие королевские тайные министерства, чтобы “поставить подозрительную личность на учёт”.
Почти уверена, что Кейн бы так со мной не поступил, но всё равно предпочитаю держать язык за зубами.
— Я всего лишь пытаюсь жить так, как считаю правильным. Разве я делаю что-то особенное?… — невинно пожимаю плечами, разгоняя этим движением на поверхности воды мелкую рябь.
— Ты смотришь на мир иначе. Ты добываешь посреди зимы ростки свежей зелени, чтобы добавить их в пищу, потому что считаешь это важным. Ты знаешь, как устроено человеческое тело и что ему нужно. Знаешь то, чего я не слышал прежде ни от одного из столичных мэтров…
— Это… всего лишь наблюдения… обрывки знаний… догадки, — нервно облизываю губы.
— Но твои догадки действуют. Не знаю как, но они действуют лучше, чем советы королевских лекарей.
На несколько мгновений наши взгляды пересекаются, и Кейн утвердительно кивает на мой молчаливый вопрос:
— Да, Тайли, я чувствую себя лучше. Ещё недавно я не мог подняться по лестнице без того, чтобы не ощутить слабость, а сейчас могу снова сидеть в седле, без страха в какой-то момент потерять сознание. Если так пойдёт дальше, то мечты моих врагов о моей скорой смерти так и останутся мечтами.
— Значит, ваше тело постепенно борется с ядом, — губы сами тянутся в улыбке. — Это же хорошо.
— Это много больше, чем хорошо, — он обхватывает мой подбородок и слегка поднимает лицо. — Посмотри на меня, Тайли. Не прячь глаза, как делала все последние дни. Смотри внимательно. Что ты видишь?
Похожие книги на "Служанка для прокаженного лорда (СИ)", Вера Виктория
Вера Виктория читать все книги автора по порядку
Вера Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.