Маленькая хозяйка большого герцогства (СИ) - Вера Виктория
Согласно киваю:
— Спасибо.
— Спасибо, Алекс.
— Что?
— Ты избегаешь называть меня по имени, Эм-ма.
— У нас деловые отношения… ваше сиятельство, — отворачиваюсь к окну и пытаюсь собраться с мыслями.
На улице слышатся голоса.
— Нужно проверить кое-что, — поднимает мою руку к губам и снова целует костяшки пальцев, демонстрируя, насколько деловые у нас отношения. — Я сейчас вернусь.
Выходит, притворяет дверцу, что-то говорит стражнику, охраняющему карету, и спешит к точке искажения.
Только сейчас соображаю, что всё ещё сижу в его пальто. Провожу ладонью по чёрной шерсти, расшитой золотой нитью и прикрываю глаза.
Граф возвращается довольно быстро. Слышу, как он с кем-то переговаривается, похоже, с соем Льеном.
Забирается внутрь и закрывает дверцу, отрезая нас от внешнего мира. Карета трогается.
— Когда почувствуешь себя лучше, скажешь мне, что нужно сделать. В целом, я всё понял, но полагаю, у тебя есть своё видение процесса.
— Слишком много сложных слов… граф.
— Извини.
Молчание
— Эмма…
— Мм?
— Спасибо.
— За что?
— За то, что приехала… и за то, что не уехала.
— Я… подумала, что не вовремя.
— Нет, ты очень вовремя.
— Даже так? — поднимаю одну бровь и поворачиваюсь, встречаясь с ним взглядом. — Я слышала, ты хотел заключить с герцогом сделку.
— Я отказался от неё сегодня.
— Почему?
— По… личным соображениям.
— Сколько тебе не хватает? Для королевского налога.
— Немного. В казне была почти половина от нужной суммы, к тому же Итеон помогает мне. Но Пон Клуд не в курсе истинного положения дел и считает, что у меня нет выбора, — губы растягиваются в коварной улыбке. — Сначала я хотел убедить его в том, что не настолько нуждаюсь в деньгах, как он думает, но потом понял, что вообще не желаю иметь с ним дел. Герцог настаивал на аренде рудников в течение года и никак не меньше. Мне это не выгодно. К тому же мне не нравится то, как он подходит к вопросу использования работников. Но он единственный, кто готов был пойти на сделку. Несколько других, далеко не бедствующих лордов, мне отказали. Я уверен, что они успели предварительно пообщаться с Пон Клудом.
— А Алессинья? Интересуется делами отца?
— Кхм… Алессинья… — ощущаю его пристальный взгляд, но сама внимательно рассматриваю собственные пальцы. — Герцог готов был принять сделку на моих условиях в случае возобновления помолвки с его дочерью.
Осторожно касается моей руки и переплетает наши пальцы.
— Возобновления? — отрываюсь от разглядывания рук и встречаюсь с ним взглядом.
— Когда был жив мой отец, они с герцогом имели предварительные договорённости. Но позже я смог отказаться от них. Уверен, герцог был бы рад отыграться на мне за тот отказ.
Мне хочется узнать, что случилось с его семьёй… но я почему-то стесняюсь задавать настолько личный вопрос и вместо этого спрашиваю совсем другое…
— И что тебя не устраивало в помолвке с Алессиньей?
— То же, что и в помолвке с Эммилиной Эон Нидао.
Ощущаю, как карета останавливается.
Молчим. Оба.
Просто сидим и молчим.
— Кхм… Эмма… мы не обсудили… некоторые детали, — его голос звучит немного напряжённо. — Возможно, ты бы согласилась принять моё приглашение… на ужин… во Фрэй Дау.
— Это не по этикету, — получается шёпотом.
— Прости. Верно. Хотя кто в наше время ещё соблюдает это правило? — сконфуженно хмыкает. — Оно давно стало пережитком прошлого. Тогда обед? В полдень или во сколько тебе будет удобно. Мы бы могли обсудить готовые образцы шин, и ты расскажешь мне, что ещё я могу сделать и каким ты видишь этот процесс дальше.
Молчу, пытаясь собраться с мыслями, но рядом с ним это заведомо провальная идея.
Сдаюсь и просто киваю.
***
Вчера я была в шаге от того, чтобы попросить его сиятельство оставить мне пальто… и только осознание, что сейчас конец лета заставило меня вернуть пальто хозяину.
Ночью я не могла уснуть. Будить дио Хэмиса ради сонных капель мне не хотелось, поэтому решила прогуляться к морю. Лис был рад.
Утром долго не хотелось вставать. Я оправдывалась тем, что это последствия горной хвори… но это, разумеется, была ложь.
— Ваша светлость, — Малия вносит в комнату поднос с чаем. Она заботливо хлопочет рядом с раннего утра и даже уговорила меня завтракать, не вставая с постели, — вас спрашивал мастер Хайс, и я не знаю, что ему ответить.
— Скажи ему, пожалуйста, что я скоро спущусь.
Возле восточной террасы обнаруживаются: мастер Хайс с помощниками и несколько готовых прототипов велосипеда.
Как я и просила, один детский и три немного разных, рассчитанных на взрослого человека.
— Сой Хайс, как вам удалось? Я не ожидала результата так быстро!
— Вы позволили мне нанять помощников, у меня на примете были толковые ребята, а ваши эскизы и объяснение дали мне все необходимые ответы, — он немного краснеет, но его взгляд горит, а на лице отражается смесь гордости и предвкушения.
Мастер Хайс с каким-то мальчишеским восторгом подходит к трёхколёсному чуду и демонстрирует, как на нём кататься. Замечаю, что другие работники смотрят на него с лёгкой завистью.
Изображаю удивление и с трудом прячу улыбку.
Нужно сказать, что я не ожидала от него такого рвения, но идея велосипеда настолько зацепила мастера Хайса, что результат превзошёл все мои ожидания. Уже завтра днём мастер Хайс представит документы в Столичный Королевский Институт Изобретений и Алхимии, чтобы зафиксировать и утвердить мои права на это изобретение. Сам мастер Хайс получит от меня щедрое вознаграждение, а ещё я хочу предложить ему сотрудничество. Было бы отлично, если бы его мастерская расположилась на территории Эон Нидао. Я бы обеспечила его задачками и финансированием, а он бы разобрался с некоторыми полезными изобретениями. Что-то мне подсказывает, он ухватится за эту возможность.
— Мастер Хайс, я очень рада, что именно вы занялись этим изобретением! У меня есть несколько замечаний по доработке и ещё одно предложение, которое я хочу с вами обсудить. Вы же не против чашечки чая?
— С радостью, ваша светлость!
Вечером я получаю письмо от его сиятельства, в котором он подтверждает, что готовые шины доставят во Фрэй Дау не позднее завтрашнего полудня.
Прошу дио Хэмиса всё-таки дать мне сонные капли. Несмотря на то что прошлую ночь я не могла уснуть, у меня остаётся отличный шанс не уснуть и этой ночью.
Миа готовит мне ванну с травами, а Малия, уговаривает сделать все те маски для волос, на которых она так давно настаивала.
Малия с сэей Хассой, мамой Мии, уже несколько недель экспериментируют с лосьонами, маслами, кремами и прочими “субстанциями красоты”. Я выделила им для этого отдельное помещение и некоторые денежные средства, и попросила подумать над новинками для салона сэи Лариты. Теперь Малия каждые несколько дней с горящими глазами хвастается очередным усовершенствованием того или иного косметического средства, угрожая попробовать его на мне.
Сегодня я решаю сдаться её умелым рукам, а Малия решает ни в чём себе не отказывать.
В итоге из ванны я выбираюсь ближе к ночи. Выпиваю волшебные капли и засыпаю, крепко обняв подушку.
Глава 30
Когда Малия заходит ранним утром ко мне в комнату. Она не застаёт меня в постели, но догадывается заглянуть в гардеробную, где обнаруживает герцогиню, расхаживающую между несколькими, вывешенными платьями.
— Доброе утро, госпожа…
— Доброе, Малия. Как считаешь, всё-таки голубое или серое? Ах, вот есть ещё это, но оно какое-то… Нет, это слишком…
— Они все красивые, госпожа. И раз уж вы встали, там внизу вас ожидает сой Дриан. Я предупредила его, что ещё слишком рано, но он сказал, что будет ждать столько, сколько потребуется.
— Оу, тогда я сначала поговорю с ним... да, а потом решу… нужно будет посмотреть на платья… ещё раз… свежим взглядом. Малия, накрой нам, пожалуйста, завтрак на восточной террасе!
Похожие книги на "Маленькая хозяйка большого герцогства (СИ)", Вера Виктория
Вера Виктория читать все книги автора по порядку
Вера Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.