История "не"мощной графини (СИ) - Зимина Юлия
Щеки девушки залились пунцовым румянцем, а ее грудная клетка заходила ходуном.
– Несомненно, – трусливо склонила она голову, нервно стискивая ткань своей пышной юбки.
– Позвольте дать вам совет, не выходите из дома в столь жаркую погоду без шляпки, – улыбалась леди Сильвия, хотя ее глаза оставались холодны, что выглядело довольно жутковато, – чтобы, не дай боги, больше не возникло столь неловких ситуаций. Дитя, – повернулась ко мне женщина, мгновенно теряя всю свою враждебность, – если ты не против, составь мне компанию. Я была бы тебе очень благодарна.
– С радостью, леди, – поклонилась я, проходя мимо Лимара, который хотел мне что-то сказать, но не стал, лишь вздыхая.
– Я планировала заглянуть в лавку работы по дереву, – начала леди Сильвия.
– По дереву? – оживилась я, не обращая внимания на прожигающий спину взгляд, принадлежащий девице из семьи Ди Таймен. – И мне нужно туда. Хочу обновить некоторую мебель.
– Вот и отлично! – кивнула пожилая женщина. – Идем, дитя. Хорошо, что я тебя встретила. Как же давно я не общалась со столь приятным человеком.
В это же время:
– Дитя? – ядовито шипела молодая леди Тория Ди Таймен, смотря вслед уходящей девушке, лица которой она не знала. – Она назвала ее "дитя"?! – Торию трясло от зависти, ярости и еще не до конца отступившего страха. – Кто она такая?! – рычала дочь семьи Ди Таймен, устремляя злобный взгляд на своих двух служанок. – Языки проглотили?! Что это за девка, я вас спрашиваю?!
– Мы все о ней узнаем, госпожа! – поспешила заверить одна из них.
– И как можно скорее! – топнула ногой Тория. – Иначе вылетите из дома моего отца, словно пробки!
39. Пора наводить мосты
Лимар
– Я вас понял, госпожа, – склонил перед Роланой голову грузный мужчина с бородой.
– Сколько потребуется времени, чтобы выполнить мой заказ? – спросила девушка, удивляющая меня все больше.
Ее мировоззрение отличалось от аристократов и, чему я несказанно радовался, было схоже с моим.
– Потребуется около трех-четырех недель, – ответил мастер по дереву, золотые руки которого были известны даже знати.
Он мог выполнить почти все что угодно, если подробно объяснить, а еще лучше – нарисовать, что Ролана и сделала, излагая свою идею на бумаге.
Эта девушка… Она поймала меня, если можно так выразиться. Поймала душу и сердце, но я не был против, сам того желая.
– Если позволите, я буду честен, госпожа, – заговорил басовито мастер по дереву.
Мы с бабушкой стояли рядом, не вмешиваясь и внимательно слушая.
– Конечно, – кивнула девушка. – Считаете мой набросок мебели недоработанным? Вы не стесняйтесь, говорите. Лучше сразу устранить все недочеты. Мебель детская, и я хочу, чтобы все получилось идеально, понимаете?
– Нет, госпожа, – замахал руками мужчина в фартуке из грубой кожи, – наоборот. Я еще ни разу не встречался с такой задумкой. Кровать с бортиками, а изголовье в виде распускающегося цветка. Шкаф с раздвижными дверями для одежды и полочки для книг в форме растянутой буквы "П". А про миниатюрный письменный стол я вообще молчу, потому что, как правило, их заказывают для взрослых.
– Согласна, – подтвердила бабуля. – Необычно, но мне нравится. Даже немного печалит, – улыбнулась она, – что я уже не ребенок.
В груди бурлили эмоций. Ролана нравилась бабушке, даже очень, и на моей памяти это впервые, чтобы она проявляла свою симпатию к девушке, тем более так открыто.
– В тебе скрыт талант, дитя, – моя старушка коснулась плеча Роланы, на что графиня ей благодарно улыбнулась.
Честно? Стало завидно. Я тоже хотел, чтобы ее улыбка была адресована мне. Хотел встретиться с ней взглядом и ощутить, как сердце пускается в галоп, вот только ее сиятельство не смотрела в мою сторону от слова совсем. Будто я пустое место. Виноват. Не спорю. Ролана застала меня в столь неподходящий момент, а все из-за прилипчивой дочери Ди Тайменов.
«Вот только теперь уже и не докажешь, что я не желал ее обжиманий», – вздохнул я печально.
– Скажите, – кашлянула Ролана, будто в чем-то сомневаясь, – у меня есть одна идея и хочется верить, что вам под силу ее воплотить в жизнь.
– Заинтригован, – подался вперед мужчина.
– Видите ли, у меня во дворе есть массивное дерево…
– Хотите что-то из него сделать? – вскинул брови мастер.
– Скорее не из него, а на нем, – кивнула Ролана. – Дом.
– Дом? – ахнула бабушка, удивленно округляя глаза.
Собственно, почти так же отреагировал и сам мастер.
– Да, небольшой, – кивнула дочь графа. – Для детей. Идея пришла внезапно, но мне кажется, что попробовать все же стоит.
В лавке повисла тишина. Ее хозяин обдумывал сказанное, не спеша давать ответ.
– Я о таком раньше никогда не слышал, – качнул он головой.
– Уверяю вас, – заинтересованно подключилась к беседе бабушка, – о таком никто раньше не слышал.
От меня не скрылось, как нижняя пухлая губа девушки была закушена ровными белоснежными зубами, но спустя секунду Ролана вернула себе прежнее самообладание.
– Понимаю, звучит странно, – пожала она плечами, пока я пытался выровнять свое сердцебиение от увиденного. – Я думала поднять его от земли примерно на метра два с половиной и прикрепить лестницу с перилами.
По виду графини мог сказать, что она расстроилась.
– Знаете, – хмыкнул мастер, вновь замолкая, тем самым повышая градус напряжения, – почту за честь стать первым, кто создаст нечто необычное. Если все получится, то вы разбогатеете.
– Я? – ахнула Ролана.
– Верно, вы, – кивнул мужчина. – И тот, кто будет выполнять все последующие заказы, отталкиваясь от вашей задумки. Уверен, люди захотят и себе что-то подобное.
– Главное оформить все бумаги, – заговорила взволнованно бабушка, – чтобы никто без твоего ведома не мог сделать похожий заказ и работать только с одним мастером.
– Может, – Ролана вскинула взгляд на мужчину, – мы с вами заключим договор?
– Буду благодарен, госпожа, если выберете меня. В знак признательности я не возьму с вас платы за этот дом и всю мебель, что вы у меня заказали.
– Ну что вы, нельзя же так… – замахала руками графиня.
– Прошу, не отказывайтесь. Вас послали ко мне сами боги, – улыбнулся мастер. – Если вы не против, я свяжусь с кузнецом и подключу его к работе, но для начала необходимо осмотреть выбранное вами дерево.
– Конечно, – Ролана не могла сдержать своей радости. – Когда вас ждать?
Она все говорила и говорила, а я был не в состоянии отвести от нее глаз.
«Какая же ты… потрясающая!»
От моих мечтаний отвлек толчок бабушкиного локтя в бок. Сместив на нее взгляд, я прочитал по губам:
«Если упустишь ее, уши оторву!»
Едва заметно склонив голову, я подавил рвущуюся на свободу улыбку, слыша, как Ролана и мастер обсуждают детали.
Если у них все получится, и дом действительно окажется на дереве, то вся аристократия будет стоять на ушах.
– На самом деле, – смущенно кашлянула девушка, – есть еще множество идей, которые хотелось бы воплотить в жизнь.
– Можете смело на меня рассчитывать, госпожа, – низко поклонился мужчина.
Из лавки мы ушли примерно часа через два. Ролана вся светилась, не переставая улыбаться.
– Дитя, ты меня несказанно удивила, – заговорила бабуля. – У тебя такая богатая фантазия.
– Благодарю вас, леди, – смущенно ответила графиня, неспешно шагая рядом.
Я шел с небольшим отставанием, а за мной следовали два слуги моей семьи и служанка Роланы.
– Я помогу с оформлением документов, на них должна стоять печать короля, – произнесла моя старушка.
– Леди Уинс Оун, так неловко пользоваться вашим добродушием…
– Что за ерунда? – отмахнулась бабушка. – Ты мне нравишься, и я хочу помочь.
– Спасибо вам, – низко склонилась графиня, останавливаясь. – Хочется повторить слова мастера по дереву, вас ко мне послали сами боги.
Похожие книги на "История "не"мощной графини (СИ)", Зимина Юлия
Зимина Юлия читать все книги автора по порядку
Зимина Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.