Госпожа Доктор (СИ) - Каплунова Александра "Laverel"
Помыв руки, я взялась за повязку…
Рана на боку выглядела плохо. Пуля прошла по касательной, но задела сильно. Края раны были красным и воспаленным, они сильно разошлись, а вокруг все было припухшим. Я сразу заметила слабый, неприятный запах – признак начинающейся инфекции.
– Вы когда последний раз обрабатывали это? – спросила я, оглядываясь на Агату.
– Ну… – женщина замялась. – Если не считать, что он только спиртом протирал, то, наверное, с тех пор, как его ранили, – пробурчала она, бросив укоризненный взгляд на Тода.
– Спиртом?! – я едва не ахнула. – Это лучше, чем ничего, но вы серьезно думали, что этого хватит?
– Я же сказал, что обойдусь! – проворчал он, но его взгляд стал чуть менее уверенным.
– Обойдетесь? – я подняла брови и сложила руки на груди. – С таким-то воспалением? Вы хотите угодить в могилу, мистер Макферсон? И кто тогда придет мне на выручку в следующий раз?
Он покраснел, слившись со своей бородой, но ничего не ответил. Я вздохнула и вытащила из сумки все необходимое. Вот и пришлись к делу инструменты, которые закупил в тот раз лорд Локвуд.
– Хорошо, мне понадобится горячая вода, чистая ткань и… крепкие нервы. Агата, вы сможете помочь с первыми двумя пунктами?
– Конечно, дорогая, – женщина кивнула и поспешила выполнить мою просьбу.
Глава 18.4
Я начала с того, что аккуратно сняла грубо наложенную повязку. Ткань прилипла к ране, пришлось действовать осторожно, чтобы не причинить Тоду лишней боли.
– Это будет неприятно, но потерпите, – предупредила я, взглянув на него.
– Уже терплю, – пробурчал он, стиснув зубы.
Когда повязка была снята, я внимательно осмотрела рану. Воспалилось сильно, а края раны выглядели неровными, словно их не обработали должным образом с самого начала.
Впрочем, ведь так оно и было, правда? Ох уж мне эти мужчины… Если бы сразу обратился к врачу, наверняка было бы достаточно обработать и наложить несколько швов. А теперь…
– Здесь нужно удалить все, что мешает заживлению, – сказала я, готовя антисептик – карболовую кислоту. Ее, к слову, как и еще несколько бутыльков того, что может всегда пригодиться, я как раз заказала в городе несколько дней назад. Будто чуяла, что пригодится. – Это будет больно, но иначе никак.
Я промыла рану теплой водой с антисептиком, а затем взяла пинцет и скальпель, чтобы аккуратно удалить остатки грязи и омертвевшей ткани. Тод заскрипел, как старая дверь, закряхтел, но старался держаться стойко. Ни разу не дрогнул. Только продолжал издавать эти странные звуки.
– А вы, оказывается, терпеливее, чем кажетесь, – заметила я, пытаясь отвлечь его. Признаться, мне и самой было впервой заниматься подобным, но руки держала твердо. Я должна помочь этому человеку, а попереживать можно и потом.
– Вы еще не знаете, через что мне приходилось проходить, – хмыкнул он, но голос его звучал сдавленно.
– Может, и не знаю, – ответила я, промакивая рану чистой тканью. – А вы мне расскажите…
Когда рана была очищена, я наложила на нее повязку, пропитанную все той же карболовой кислотой, и уже поверх уже перевязку.
– Это нужно менять каждый день, – строго сказала я, глядя на него. – И никакого спирта! Я зайду к вам завтра, проверю, как дела. Агата, а вы последите за ним.
– Уже поняла, – отозвалась женщина, кивая.
– И еще, – добавила я, поднимая палец. – Вам нужно больше отдыхать. Никаких нагрузок, пока рана не начнет заживать. И как только почувствуете, что становится хуже – сразу зовите за мной или городским врачом. Вы поняли?
Он насупленно молчал, но, наконец, нехотя кивнул.
– Вот и отлично. Я рассчитываю на вас, не подведите, господин Макферсон.
– Спасибо, – буркнул он, глядя куда-то в сторону.
– Не за что, – ответила я, поднимаясь. – Но в следующий раз, когда вас ранят, подумайте о том, чтобы сразу обратиться за помощью.
– Постараюсь, – ответил он с легкой усмешкой.
Агата проводила меня до двери и благодарно сжала мои руки.
– Вы просто чудо, госпожа Анна. Не знаю, что бы мы делали без вас.
Ее слова звучали так искренне, что я и сама улыбнулась, чувствуя легкую усталость, но довольная, что смогла помочь.
– Берегите его, Агата. Он и правда упрямый, но думаю, он хороший человек.
– Еще какой, – кивнула она, провожая меня взглядом.
Из дома Тода я выходила с чувством выполненного долга. Похоже, кроме как помощь Люсиль, работа мне здесь все же найдется. И не только в качестве горничной.
К тому же закралась мысль, предложить лорду Локвуду остаться в качестве гувернантки для девочки. Читать и писать я смогу ее выучить, счету тоже. Да, для остальных наук понадобится кто-то еще, но все же… А мои возможности, как врача, точно не станут лишними в поместье. Все же в подчинении лорда Локвуда был огромный штат слуг и работников…
Я вдохнула запах свежей земли. Кажется, скоро станет совсем тепло. Солнце уже греет весьма ощутимо, и ветер не такой промозглый.
Оглядела сад, где уже работали несколько людей. Они приветственно помахали мне, и я ответила тем же. Пожалуй, сегодня и правда стоит вывести Люсиль на прогулку. Малышка уже наверняка проснулась…
Я отправилась обратно в поместье.
– Люсиль? Ты уже проснулась? – Получасом позже, я зашла в ее спальню с подносом в руках. Чайник опасно покачнулся, и мне пришлось отчаянно сосредоточиться на нем.
– Давайте, помогу, – голос Рейнарда раздался совсем рядом, что еще больше вывело меня из равновесия. Но прежде чем содержимое подноса все же упало, он забрал у меня его и понес к столу.
– Лорд Локвуд? – к этому я оказалась не готова.
Щеки предательски полыхнули жаром. Да я вся полыхнула, наткнувшись на его теплый взор. В уголках его глаз собрались смешливые морщинки.
– Анна! – Люсиль во всю скакала по кровати. – Дядя Рей сказал, что взял отпуск чтобы побыть с нами!
От таких заявлений я опешила.
– Юная леди! – Я строго глянула на нее и уперла руки в бока. – Кажется, я настоятельно просила вас сохранять спокойствие, пока вы еще недостаточно окрепли!
Рейнард деловито снимал колпаки с тарелок.
– Простите, Анна, это я привел ее в такое состояние, – покаялся Рейнард, глядя на меня через плечо с нарочито виноватым видом.
Люсиль, впрочем, почти сразу взяла себя в руки. Даже немного расстроилась. Я ощутила укол вины.
– Тогда еще ровно десяток прыжков, – нравоучительно добавила я, придав голосу тепла. Улыбка вернулась к малышке, но прыгать дальше она не стала.
– Я уже кушать хочу, – она сползла с постели и прямо в ночной сорочке отправилась за стол.
Я лишь вздохнула и, когда она уселась за стол, накинула ей на колени теплый пуховых платок.
– Позавтракаешь и пойдем гулять, – предложила ей. На лорда Локвуда я старалась не смотреть, потому что сердце начиналось биться, словно ошалелое. А сейчас точно было не время для разговора. Уж точно не при девочке.
– А меня в компанию возьмете?
– Дядя Рей! Ты пойдешь с нами?
– Если госпожа Анна не против, – он заглянул мне в лицо, и я поняла, что за этим вопросом стоит нечто большее, чем просто вежливость.
– Не против, – я позволила себе легкую улыбку, но тут же отвела взгляд и переключилась на малышку. – Но ты должна съесть всю кашу и выпить настой.
– Он го-о-орький, – она скривилась. Но глядя на эту мордашку мы с Рейнардом одновременно рассмеялись…
– Встретимся внизу, – Локвуд кивнул и снова коснулся меня мягким взглядом.
От тепла в его глазах, мне становилось тяжело дышать…
Я кивнула, проводив его взглядом.
Глава 19.1
Когда мы спустились на первый этаж, Рейнард уже ждал у входа, как всегда безупречно одетый. При взгляде на него любой бы понял, что это настоящий лорд. И дело было даже не в дорогой ткани черного сюртука или позолоченных пуговицах, вовсе нет. То, как он держался, осанка, прямой взгляд, уверенность и стать… Раньше я не совсем понимала, что значит выражение “настоящий аристократ”, но глядя на лорда Локвуда, понимание приходило само.
Похожие книги на "Госпожа Доктор (СИ)", Каплунова Александра "Laverel"
Каплунова Александра "Laverel" читать все книги автора по порядку
Каплунова Александра "Laverel" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.