Наследник. Тайны рода. Том 1 (СИ) - Купцов Мэт
Двое чужеземных магов, Алекс и Дэн, сидели несколько особняком. Первый потягивал из чаши горячий напиток, который подозрительно напоминал кофе, а второй листал какой-то зачарованный том, раз за разом делая пометки.
Их неподдельное спокойствие раздражало Захара.
Архимаг Григорий, старик с орлиным носом и бородой, заплетённой в кольца, явно чувствовал себя не в своей тарелке. Он устало потирал висок, словно заранее знал, что Совет для него будет тяжёлым.
Захар обвёл зал взглядом и с грохотом ударил кулаком по столу.
— Куда, чёрт побери, улизнул Демид из Тобольской губернии⁈ — рявкнул он так, что даже люстра дрогнула. — Григорий, не молчи, ты должен знать!
Архимаг поднял брови и развёл руками.
— Понятия не имею, — произнёс он медленно. — До сегодняшнего дня я и вовсе думал, что он в полном здравии находится именно там.
— Не ври мне, еще Архимагом называешься! — взорвался Захар. — Если Демид исчез, значит, это кому-то выгодно! И ты мне сейчас скажешь, кому! Или ты сам на него работаешь, давно? Как же я сразу не догадался!
Григорий тяжело вздохнул, но ничего не ответил. Алекс тихо хмыкнул, Дэн, не отрывая глаз от книги, заметил.
— Магическая аура его давно пропала с наших карт. Либо он умер, либо спрятался так, что никто его не найдёт.
— Не устраивает меня этот ответ! — прорычал Захар. — А что там с дедом Андреем? Старый черт женился на молодой девке! Кто разрешил⁈
Анна Степановна издала едва слышный смешок.
— Может, любовь, братец?
— Любовь⁈ — захохотал Захар, и в его голосе не было ни капли веселья. — Ему восемьдесят лет, а девке восемнадцать! И ты мне про любовь говоришь⁈
— Да вот и я удивлён, — пробормотал Григорий. — Я ничего не слышал об этом.
— Не знал он, видите ли! — гневно сверкнул глазами Захар. — А ещё Архимаг! Не верю я тебе, Гриша. Узнай, что тут нечисто.
Он метнул взгляд в сторону брата и кузена.
— Вы двое! Разнюхайте, куда делась Варвара! Я слышал, она предала род!
Все стали переглядываться за столом, будто только сейчас заметили, что ее здесь нет.
Молчание застыло в воздухе. Николай Алексеевич медленно убрал перстень в карман.
— Говорят, — начал он, подбирая слова, — что её видели за границей. С кем — неизвестно. Но ходят слухи…
— Какие слухи⁈ — рявкнул Захар.
Пётр кашлянул.
— Что Варвара… как бы это сказать… была замечена в компании людей, сильно отличающихся от нас.
— Заморских магов? — подозрительно прищурился Захар, скользнув взглядом по Алексу и Дэну.
Дэн наконец оторвался от книги и безмятежно ответил.
— Уверяю вас, у нас своих забот хватает. Если бы мы знали, где ваша Варвара, давно бы сообщили.
Захар шумно выдохнул, но сомнение в глазах осталось.
— Так. — Он обвёл всех тяжёлым взглядом. — Я хочу знать всё. Где Демид? Что с дедом Андреем? И где, к лешему, Варвара⁈ Если она действительно предала род — я лично прокляну её!
Тишина заполнила зал.
Григорий потер виски, Анна Степановна едва заметно усмехнулась, похоже, у нее имелось собственное мнение на сей счет. Но озвучивать его она не захотела.
Алекс задумчиво разглядывал гравировку на своей чаше, а Дэн снова уткнулся в книгу.
Николай Алексеевич вздохнул.
— Да чтоб их! — пробормотал Захар и снова с грохотом ударил кулаком по столу. Если через три дня кто-то из вас не принесет мне вести про этих троих, вы все пожалеете…
Глава 22
Анна Степановна вошла в дом, с силой захлопнула дверь и стянула с головы платок. Глянула на своё отражение в зеркале — волосы выбились, щёки пылают, взгляд сердитый.
Вывел –таки Захар своими угрозами из себя. Другие Главы родов живут мирно, балы устраивают, и дочерей своих членов рода на выданье выводят в общество. А наш все под себя гребет.
Только вот попробуй ему перечить, житья не даст!
А у меня двое детей на руках. Супруг умер, я одна заботилась о них. А теперь пора Лизку замуж выдавать и Сашу женить.
Только вот где мне им пары найти, если в свет никто не приглашает. Все только косятся в нашу сторону.
— Ну, здравствуйте, любимые мои! Кто тут у нас и чем заняты? — крикнула она, глядя в сторону кухни. — Или все опять в своих норах засели?
Из кухни высунулась Лиза, раскрасневшаяся и в переднике в муке.
— Маменька, ты чего шумишь? Я тут пирог пеку.
— А где Фроська? Ты уже и за прислугу работаешь⁈ Как бесприданница, честное слово. Фу!
— Мам, ты чего, как с цепи сорвалась? Что случилось-то? Мне нравится, хотела тебе угодить, вот пеку.
— Пеку, пеку… Ты лучше скажи, не видел ли кто племянника Демида? Опять исчез.
Лиза вздохнула, вытерла руки о передник.
— Да кто ж его знает? Может, влюбился и сбежал к своей пассии? — смеется.
Анна Степановна прищурилась. Ей не до шуток.
— Влюбился? Да ну! Ты бы, Лиза, с пирогами –то заканчивала, не для твоих это ручек дело. Пусть прислуга занимается. О своем замужестве надо думать. Жениха пора искать. А Саша где?
Тут в дверь вполз Саша. Вернее, не вполз, а протянулся, как змея, медленно прокатываясь по полу.
— Здрасте, маменька, — промямлил он, не поднимаясь.
— Ты чего это, Саша? — нахмурилась мать.
— Изучаю тактику для ведения боевых действий… — пробурчал он.
Анна Степановна махнула рукой.
— Ладно, сын, хватит валяться. Мы тут по делу. Нам в Пензенскую губернию ехать надо срочно.
Лиза выронила ложку.
— Чего⁈ Зачем?
— А затем, что дед Андрей, говорят, женился. На молодой! — многозначительно прищурилась Анна Степановна. — Надо ехать, разобраться, кто там у нас теперь в роду нарисовался.
Лиза с Сашей переглянулись.
— Маменька, может, дед сам разберётся? — осторожно спросил Саша. — Ему виднее, кого он себе выбрал.
— Ага, виднее! — всплеснула руками Анна Степановна. — Он-то видит только то, что ему покажут. Да мало ли, может, эта молодая-то его в гроб загонит, а потом всё наследство прихватит! А мне еще приданное Елизавете готовить. Я не готова раздавать направо и налево фамильные ценности.
Лиза покачала головой.
— Мам, ты с чего все это надумала? В жизни так не бывает.
Анна Степановна фыркнула.
— Да-да! Вы мне тут не рассказывайте, как в жизни бывает! Бывает, Лиза, ох как бывает. Вот поедем, разузнаем, кто там такая. Может, и вправду золотая женщина. А может… аферистка какая-нибудь.
Саша со вздохом сел на стул.
— Чувствую, поездка будет знатной.
Анна Степановна усмехнулась.
— Ещё как! Всё, завтра собираемся. И Демида найти надо. Не хватало ещё, чтобы он здесь один шороху наводил.
— Так если что, маменька, Демид-то претендент на роль наследника…
— Ну, это еще на воде вилами писано. Захар силен, да еще обложил себя заморскими магами. А Демид слаб и одинок.
— И откуда, маман, ты все это знаешь? –усмехнулся Саша.
— Ты еще с матерью поговори в таком тоне –то. Вот, женишься, там и будешь командовать. А пока в доме я тут все решаю.
Лиза с Сашей снова переглянулись.
* * *
Пензенская губерния
Сижу в углу просторной избы, перебирая пальцами родовой перстень.
Варвара, раскрасневшаяся, ходит взад-вперёд по комнате, постукивая каблучком по дощатому полу.
Наконец, решается.
— Родилось вас двое, — говорит она, останавливаясь и опуская на меня тяжелый взгляд. — Арсения украли при родах, и никто не знает, где он теперь. Так написано в летописе рода в архиве.
— Я видел Арсения, — отвечаю. — В фамильной библиотеке. В магическом мире. Он не может выбраться без помощи.
— И что ты предлагаешь? — хмыкает Варвара.
— Если провести ритуал, его душа сможет вырваться, но мы не знаем, куда попадёт. Может, в чужое тело. Может, в другой мир вовсе.
— Мы можем рискнуть. Вдвоем мы его вытащим, — говорит Варвара.
— Только не знаем — куда. Для начала, нужно поискать его здесь, если он еще в этом мире. Нужно поспрашивать очевидцев…
Похожие книги на "Наследник. Тайны рода. Том 1 (СИ)", Купцов Мэт
Купцов Мэт читать все книги автора по порядку
Купцов Мэт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.