Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга (СИ) - Лерн Анна
- Все получилось! – Варежкина была в восторге. – У нас будет целая ночь, чтобы найти тайник в камине! Только не заводи опять свою пластинку: что тебе страшно и гранд – опасный человек!
- Ты сама это прекрасно знаешь, - я и не собиралась ничего ей говорить. Все равно дело уже решенное. – Карлос на тебя точно запал. Он станет приставать к тебе. Такие мужчины не играют в приличия и этикет. Де ла Серда порочен до мозга костей.
- Я тоже не кисейная барышня. За это не волнуйся, - успокоила меня Лида. – Меня не так-то просто облапошить.
Грэйс нас уже ждал у хозяйственной лавки. На нем была новая шляпа, которую он залихватски сдвинул набок. Глаза нашего слуги блестели, и мы догадались, что без полстаканчика виски здесь не обошлось. Но отчитывать его никто не собирался. У каждого должны быть свои маленькие радости.
Когда наш экипаж поравнялся с лесом, мы отправили Грэйса с покупками домой, а сами пошли к тетушке Белладонне. Нам не терпелось узнать, что с сестрой гранда.
Нас встретил Кевин. Мальчик что-то варил в большом котелке, и по дому плыл густой мясной аромат.
- Бабушка ушла в лес за осиновой корой, а я варю курицу, - Кевин кивнул на комнату, где находилась спасенная нами женщина. – Она плакала всю ночь. Бабуля говорит, что из нее тьма выходит. Ее имя Адель.
- Женщина приходила в себя? – волнуясь, спросила я. – Что она еще говорила?
- Ничего. Один раз, когда бабушка поила ее отваром, сказала: «Я Адель… Меня зовут Адель». Вот и все.
Как Адель? Я отчетливо помнила, что гранд сказал: «Моя сестра Николь».
- Не сестра она ему! – подтвердила мои догадки Лида. – Вот, точно тебе говорю! Тогда кто?
- Жена, - теперь я в этом даже не сомневалась. – Адель де ла Серда.
- У нас гости? – в кухню вошла тетушка Белладонна. Она стряхнула снег с шали, потом аккуратно сняла ботинки и сунула ноги в теплые домашние угги из овчины. По крайней мере, так они назывались в наше время. – Пришли нашу спасенную красавицу проведать?
- Как она? – спросила Варежкина. – Приходит в себя?
- Ишь ты, какая ты быстрая… - проворчала Белладонна. – Всему свое время. Уж очень тяжелая она… Мало того, что бедняжку отравили могильным синецветом, так еще и опаивали опиумом. Но она сильная, поэтому еще жива.
Нас накормили куриным супом, напоили травяным чаем, и только потом мы отправились домой. Работы было много, да и домочадцы требовали внимания. Особенно Александр с сэром Брумсом. Последний особо волновал Варежкину, которая переживала, что ученый найдет ее клад.
Переодевшись в старые платья, мы с Лидой поднялись в комнату смотрителя, где Дадли уже почистил и растопил камин. Холод и сырость ушли, стало намного уютнее. Высыхая, тихо поскрипывали деревянные полы, трещали дрова, немного пахло дымом, а за большим окном валил снег.
- Ну что, приступим? – Варежкина взялась за кисть. – Изгоним плесень из нашего дома?
Глава 41
Глава 41
Мы с Лидой соскребли все очаги плесени со стен, а потом прошлись по ним раствором медного купороса. Теперь нужно было дождаться полного высыхания, после чего повторить обработку. Всю работу мы выполнили с энтузиазмом. Варежкина даже напевала, вертясь на лестнице.
- Младший лейтенант, мальчик молодо-о-ой, все хотят потанцевать с тобо-ой!
- Нравятся военные? – улыбнулась я.
- Нравятся, но тоже не вариант, - тяжело вздохнула Лидуня. – Все должно быть как в песне: «Святая Катерина, пошли мне дворянина». Вот так.
Ну, другого я и не ожидала. Естественно, Варежкина метила в какие-нибудь княгини и не меньше.
- Так бери герцога, чем не вариант? – шутливо предложила я. – Он недурен собой, имеет высокий титул. Отличный претендент!
- Он язвительный и грубый, - фыркнула Лида. – Мы с ним не уживемся. Или он меня придушит, или я его.
- Это да… вот эти их ехидные насмешечки… - я скривилась, вспомнив смеющиеся глаза маркиза. – Убила бы.
- Жаль, гранд оказался паскудником, - следующий вздох Варежкиной был еще тяжелее. – Мужик ведь красивый… богатый, еще и светлость. Не быть мне донной великосветской… Ну и черт с ним.
Она слезла с лестницы и, бросив щетку в ведро, сказала:
- Пойдем ужинать. Уже живот сводит от голода.
Мариса с Салмой приготовили тушеную курицу с овощами, к которой на гарнир шел отварной картофель. А еще они испекли ароматный чесночный хлеб и ванильные булочки.
За столом я заметила, что Александр находится в приподнятом настроении. Он ни на шаг не отходил от сэра Брумса, ловя каждое его слово. Но мне бы хотелось, чтобы ученый заинтересовывал мальчика географией и историей, а не охотой на призраков.
- Как продвигаются ваши дела в плане духов? – спросила Варежкина, когда Мариса повела Александра готовиться ко сну, а Салма ушла мыть посуду. – Обнаружили что-нибудь интересное?
- Кое-что обнаружил, - ученому самому не терпелось поделиться новостями. – Но это не совсем касается духов. Я сегодня любовался видами, стоя в фонарном помещении, и меня привлек грот. Вход в него небольшой, причем его намеренно завалили камнями. Возможно, им пользовались контрабандисты. Когда-то этот остров пользовался у них популярностью. Если разобрать вход и забраться внутрь, мы вполне можем заполучить к рождественскому столу пару ящиков отличного рома или бренди с выдержкой!
Сэр Брумс рассмеялся, поглядывая на графин с виски. Он наполнил свой стакан и заговорщицки подмигнул нам.
- Вы точно уверены, что это грот? – Лида, не мигая, жадно смотрела на него. – Может, вам показалось?
- Я уверен на девяносто девять процентов, - кивнул сэр Брумс. – Так что, проверим?
- Естественно! Завтра после завтрака и отправимся! – сразу же согласилась Варежкина. – Это будет настоящее приключение!
Мы проснулись очень рано. Небо еще было темным, лишь на горизонте серела предрассветная каемка, отражаясь в спокойных морских водах. Чтобы не терять времени зря, я предложила Лидуне подняться в комнату смотрителя, чтобы еще раз пройтись по стенам медным купоросом. Мариса и Салма уже гремели посудой на кухне. Оттуда доносились протяжные зевки.
Варежкина сразу согласилась на мое предложение. Что-что, а на подъем она была легкой.
Под светом свечей мы монотонно возили кистями по стене, слыша, как посапывают у тлеющего камина наши щенки. Я думала о предстоящей пятнице, представляла, как мы пробираемся в комнату, где держали Адель, и меня обдавало ледяной волной страха. Что, если нас застукают? Как гранд поступит в этом случае? Он наверняка догадается, что мы рыщем по его дому не просто так.
Варежкина же, похоже, ни о чем не переживала вообще. Она мечтательно пялилась в стену, периодически расплываясь в торжествующей улыбке. Я начинала подозревать, что моя искательница приключений мысленно уже обнаружила в гроте сундуки с золотом.
- Что это? – вдруг прошептала она. – Валь, здесь под штукатуркой что-то есть!
Я бросила кисть и подставила свою лестницу ближе к ней.
- Что там?
Варежкина принялась ковырять штукатурку, и вскоре перед нашими глазами появилась дверца, вмурованная в кирпич.
- Тайник! – Лида провела пальцем по замочной скважине. – Но его не открыть без ключа.
- Можно попробовать взломать ее, - я показала Варежкиной на щель между стеной и дверцей. – Поддеть чем-то.
- Займемся этим ночью, - она многозначительно взглянула на меня. – Когда все лягут спать. А сейчас нашу находку нужно чем-то прикрыть.
- Просто закроем дверь на ключ и все, - я осмотрела стену. – Это не прикроешь.
- Или так, - согласилась Лида. – Тогда уходим, пока сюда кого-нибудь не принесло.
После завтрака мы отправились исследовать грот, прихватив с собой Дадли и Грэйса. Нам могли понадобиться крепкие мужские руки.
Погода стояла отличная. Солнышко разогнало тяжелые тучи, небо слепило морозной синевой, а под ногами хрустел свежевыпавший снежок. Сэр Брумс шел впереди, показывая дорогу к своей находке, которую он удивительным образом смог разглядеть, стоя на самом верху башни.
Похожие книги на "Смотрительницы маяка. Рождественская вьюга (СИ)", Лерн Анна
Лерн Анна читать все книги автора по порядку
Лерн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.