Околозима (СИ) - Смолин Павел
— Он и умеет! — Позволил себе он огрызнуться.
— Он сорвал горло на первом же припеве! — Хохотнул я, — Ладно, давайте посмотрим на двух последних. Если что — возьмем Дэвиса, подержим его на кокаине, чтобы раскрепостился.
Гвен хохотнула, Рику-сан побледнел, продюсер удивленно вытаращился на меня.
— Шутка! — Хмыкнул я и кивнул на микрофон следующему кандидату — этот уже поинтереснее, потому что худощав, высок, патлат, и рожа запоминается. А еще у него в личном деле записано владение японским среднего уровня, так что с музыкантами объясниться сможет. Да и инглиш часть ребят знает на каком-то уровне.
Спел первую, спел вторую, спел третью. Ну хорош! Чисто молодой Игги Поп!
— Отлично, мистер Тэйлор! — Решил я не смотреть последнего — судя по каталогу, там еще один «Кен», обвел взглядом музыкантов: — Что думаете?
— Круче Акиры, но хуже тебя! — Хохотнул Мицуо.
— Неплохой прогиб! — Оценил я, — Еще мнения?
Мнений не оказалось.
— Отныне, мистер Тейлор, вы — фронтмен группы «Arctic Monkeys». Надеюсь, вы с ребятами сработаетесь!
Поднявшись с дивана, раскланялся со старыми и новыми музыкантами, пропустил вперед Рику-сана — он выгонит не пригодившегося кандидата, оберегая от страшного удара мою неокрепшую детскую психику, и, оставив продюсера налаживать рабочий процесс, в компании Нанако отправился на выход. Первый кастинг успешно завершен! Только нужно провести управляющему небольшую лекцию о недопустимости харассмента среди сотрудников «Одзавы и сына».
Глава 21
По пути, сидя на заднем сиденье машины управляющего (чтобы Нанако тоже могла посмотреть), листал другой каталог — уже с советскими актерами. Этот — несколько потрепан: я в нем изрядно покопался, распределяя роли. Проще всего оказалось с женщиной-медиумом — на ее роль я тупо выбрал самую пожилую актрису, ей оказалась Гоголева Елена Николаевна, аж 1900-го года рождения. Да она Ленина поди видела! Играет с 1918 года, это 71 год на сцене! Да она кого угодно сыграет так, что все охренеют!
Подобрал актеров и на другие роли — подбирал тупо по фактуре, но кастинг проведем полноценно — вдруг кто-то справится лучше? Еще проведем кастинг среди детей — там у нас гайдзины из рекламы и телесериалов. Думаю, из полутора десятков кандидатов получится найти сына и дочь для Тильды Суинтон. Хорошо, что все уже прочитали сценарии, так что будут в курсе, чего от них хотят. Тем временем Рику-сан преподавал мне основы международного взаимодействия:
— Обычно советские актеры отправляются за границу под патронажем своей организации «Госконцерт». Однако мы решили вопрос напрямую с посольством и театром, поэтому данную организацию привлекать не стали, оформив все как взаимодействие актеров с «Хондой» в рамках продолжения «Дней Советской культуры в Японии».
Да мне в общем-то все равно, главное — результат.
— Набери Людмиле! — Обратился я к секретарю, поймав головой отличную идею.
Нанако послушно достала мобильник, набрала, и протянула трубку мне.
— Люда, здравствуйте, это Иоши!
— Доброе утро, Йоша! — Жизнерадостно поприветствовала она и выкатила мини-отчет по отправленным Антону ништякам: — Там в «Хонде» чего только не было — вплоть до скатертей и постельного белья, представляешь?
Я представлял.
— Так я пару контейнеров набрала другу твоему, и еще три штуки — знакомым моим и Федора!
Контейнеров? А он какого размера? Не вот этот же с сухогруза?
— Вот как? Вы отлично справились, спасибо! — Похвалил я женщину. Ну не ругать же — я лимита не устанавливал, перевозку оплачивает рекламный отдел «Хонды», поэтому пускай Антон становится королем района, имея доступ к такому обилию ништяков.
— Ерунда, мне в радость помочь! Все равно дома сидеть скучно! — Нарвалась Людмила.
— А как у вас здоровье? — Поинтересовался я.
— Лучше не бывает! Не переживай, Йоша, у меня еще не настолько большой срок, чтобы целыми днями валяться! Хотя Онадэра и просит, чтобы я себя берегла! — Хихикнула она.
Сэки-сан такой заботливый.
— Ну, если вам не в тягость, можно попросить вас немного покурировать группу советских актеров? Да, у нас есть нанятый переводчик, но лучше, чтобы рядом с людьми был соотечественник.
— Советские актеры? — Удивилась Люда.
— Быстрицкая!
— Ой!
— Гоголева!
— Ах!
— Юрий Мефодьевич Соломин!
Этот — так и вовсе успел сняться у целого Акиры Куросавы!
— Ууу! Все, Йоша, говори адрес, я немедленно начинаю собираться!
— Это дней на десять, — Предупредил честный я, — Придется ехать в другой город.
— Ничего, я оставлю мужу записку!
Что ж, проверка пройдена — советский хроноинтеллигент от этих имен в восторге. Я-то театрами никогда особо не интересовался, да и родился гораздо позже, чем нужно, так что немного «фокус-группы» не повредит. С проката по СССР я, само собой, не получу ни копейки, но дело ведь совсем не в этом.
— Тогда записывайте…
Я продиктовал адрес места для кастинга и вернул трубку Нанако:
— Спасибо!
Далее ввел аборигенов в курс дела (с Людой-то на русском общались).
— Стоило сначала позвонить Онадэре-доно! — Заметил Рику-сан.
— А она что, его имущество? — Фыркнул я, — Даже колечка на пальце пока нету, так что дофига чести! У нас вообще-то равноправие, Рику-сан!
Управляющий вздохнул и мудро не стал продолжать этот бессмысленный разговор.
Добрались до арендованного для этой цели модельного агентства — целый этаж в трехэтажной «панельке». Проигнорировав название на вывеске, прошли внутрь через служебный вход, чтобы не столкнуться с кандидатами. Поздоровались с местным менеджером — он показал, где тут кофе с печеньками и свалил. Далее Рику-сан выглянул за дверь, и вернулся в компании приятной внешности японца лет двадцати пяти, ростом сантиметров на пять выше меня.
— Юдзи Итадори, наш переводчик! — Представил его Рику-сан.
— Приятно познакомиться, товарищ Юдзи, меня Одзавой Иоши зовут! — Представился я по-русски, решив проверить навыки молодого человека.
— Здравствуйте, товарищ Одзава? — «Товарищ» вышел совсем не убедительным, но звучало хорошо и правильно.
— А этим языком владеете? — Перешел я на инглиш.
— В меру своих сил я ежедневно стараюсь улучшать свои навыки! — Справился он и с этим тестом.
Рику-сан еще раз сгонял в коридор, и вернулся оттуда с русским русым мужиком лет сорока, с чисто выбритым непроницаемым лицом, что называется, без особых примет.
— А вы из КГБ? — Не мог не поинтересоваться любознательный мальчик.
Мужик фыркнул и ответил:
— Из МИДа. Но для вас, капиталистов, удобнее считать нас КГБшниками!
— Это вы по методичке отвечаете?
— Конечно! «Общение с японскими школьниками для оперативников КГБ»!
Понятно, стебется.
— Одзава Иоши! — Представился я с легким поклоном.
— Николай Степанович Ермольников, — Представился мужик с ответным легким поклоном.
— Очень приятно! Вы с нами поедете?
— Незачем, — Развел он руками, — Моя задача — проследить, чтобы все остались довольны, поэтому, с вашего позволения, поприсутствую на кастинге, прослежу за погрузкой в транспорт и откланяюсь!
— Мы всегда рады нашим советским партнерам! — Решил я за всю Японию.
Так, теперь…
Подойдя к двери, вышел в приемную — актеры сидели на диванчиках, гоняя чаи с печеньками.
— Здравствуйте, товарищи! — Обратился я к ним.
— Здравствуй, мальчик! — Хором ответили они.
— Меня зовут Одзава Иоши, — Поклонился я. Актеры начали вставать, — Сидите-сидите! — Стало мне совестно напрягать по большей части пожилых людей, — Поклоны обязательны только для японцев! — Улыбнулся, получив в ответ добродушное хмыканье, — Прежде всего — позвольте поблагодарить вас за согласие поучаствовать в нашем проекте!
— Не сочти за грубость, — Вмешался Юрий Иванович Каюров — он у нас один из участников спиритического сеанса, поэтому одет в костюм британского образца 70-х годов. Я бы взял его на роль садовника, но он в своем театре играл Ленина, поэтому показалось кощунственным так делать, — Но твое имя нам не знакомо. Нам сказали, что за фильм отвечает господин Кониси Рику.
Похожие книги на "Околозима (СИ)", Смолин Павел
Смолин Павел читать все книги автора по порядку
Смолин Павел - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.