Седьмой Рубеж II (СИ) - Бор Жорж
— С ходу всё равно сделать всё необходимое не получится, капитан. — ответил я. — Предлагаю прислушаться к словам уважаемого мэтра Вильера и начать с заготовки зелий лечения. Попробуем приспособить для защиты яд. Если переживём прорыв, то потом займемся метателями. Это будет значительнее эффективнее, чем несколько выстрелов по орде тварей.
— Очень ценная мысль. — хватая меня под руку и утаскивая в сторону пандуса, яростно закивал Вильер. — Капитан Риджад, приносим свои глубочайшие извинения, но мы вынуждены вас покинуть. Ради улучшения обороноспособности нашего Рубежа и защиты империи от полчищ западных тварей.
— Ишь, как заговорил, когда императорский патент на горизонте появился. — хмыкнул Риджад, но Кастор сделал вид, что ничего не услышал. — Дирек, сегодня ночью можешь не выходить на передний край. Работайте спокойно.
— Я буду. — обернувшись на ходу, ответил я. — Обязательно буду. Мы ещё до темноты уработаем все запасы мэтра.
— И займемся чем-нибудь ещё. — азартно пробормотал Кастор, воровато обернувшись в сторону Риджада.
Фигура капитана скрылась за валом и маг ещё прибавил хода, словно боялся опоздать на ужин к самому императору. На подходе к шатру мы уже почти бежали. Маг горел азартом настоящего учёного и на моё состояние никакого внимания не обращал. А я едва стоял на ногах. После плотного обеда сил значительно прибавилось, но организму требовался нормальный отдых.
— Приступим! — врываясь в шатёр, воскликнул мэтр, но я тут же уселся на единственный стул и уронил руки на колени.
— Нет сил. — вздохнул я. — Кажется, кто-то обещал поделиться своими запасами…
— А я думал, что ты про это уже забыл. — проворчал маг, но спорить не стал и унёсся в свой основной шатёр.
Через несколько секунд Кастор притащил в лабораторию полноценный стальной сундучок, на котором защита стояла едва ли не мощнее, чем на хранилище солдатских контрактов. Необходимости изображать собственную слабость у него больше не было и аркан защиты мэтр снял всего за пару мгновений.
— Ого! — заглянув внутрь, удивленно присвистнул я. — А говорил, что на Рубеже невозможно достать ничего вкусного!
Чего там только не было! Пять видов лукума, орехи в сахаре и меду, корни ирбиса в цветной посыпке, несколько сортов мёда и какой-то пасты… Перечислять можно было долго, но всё рассмотреть я не успел.
— Я обещал лукум. — достав из хранилища пару кусков лакомства и молниеносно захлопнув крышку, ответил Вильер. — Держи, ешь и приступим.
Насладиться редким угощением под жадным взглядом мэтра у меня не получилось. Растянуть удовольствие маг мне не дал и постоянно торопил. Для него идеальным вариантом был только тот, при котором я разом запихивал весь лукум в рот и бежал к рабочему столу.
— Разжигайте огонь, мэтр. — наконец не выдержал я. — И котел надо помыть после прошлого раза.
— Да-да, конечно. — быстро ответил Кастор. — Чего это я сижу, будто дел других нет.
Но при этом я постоянно чувствовал на себе взгляд хозяина шатра. И когда он уходил за водой, и когда разжигал огонь и даже когда мыл котёл. Пришлось немного поторопиться, хотя делать этого очень не хотелось. Отношения отношениями, а делиться своими припасами Вильер вряд ли станет без веской причины в ближайшее время.
— Поехали. — поднимаясь со стула, произнес я и следующие пять часов мы больше не останавливались.
За это время получилось сварить ещё две партии зелья лечения и приготовить одну партию яда. Сделали бы больше, но у мага закончилась серебряная пыль, а без неё замешивать новую порцию состава мы не рискнули. Причём мне пришлось выдержать настоящее сражение с Кастором по этому поводу.
— Это не критично! — настаивал маг. — Если раздать склянки резервным отрядам, то можно не опасаться, что они отравятся. Парни достаточно сообразительные, чтобы выполнить простые указания.
— На переднем краю? — прямо спросил я. — Когда валом прут монстры? А если кого-то убьют с открытой склянкой в руках?
— Будут открывать только в задних рядах. — тут же ответил маг. — Это нормальная практика, когда атакующие зелья используют группы поддержки.
— И мы это всё им будем объяснять. — с сарказмом произнёс я. — Сам веришь в то, что они выполнят все инструкции?
— Тогда пусть мажут стрелы перед ночью. — настойчиво продолжил мэтр и потянулся к следующему хоботку, чтобы начать смешивание новой порции яда. — Часть испарится…
— И отравит всех, кто проходит мимо. — убирая емкость с жидкостью Кусаки в сторону, возразил я. — А потом у нас половина переднего края сляжет. Что тогда делать? Да и стрелы не лучший вариант для атаки тварей. Сколько среди солдат лучников?
— Много. — уверенно ответил Вильер.
— А сколько таких лучников, которые могут выстрелом пробить шкуру тварей? В темноте и не высовываясь из-за края частокола?
— Меньше. — вынужден был признать маг. Потом немного подумал и добавил. — Мало. Но такие точно есть. В любом случае, нам нужен какой-то способ доставить яд в тело тварей. Мазать клинки во время боя смогут далеко не все.
— И такой вариант есть, мэтр. — улыбнулся я. — Как передвигается большинство чудовищ?
Глава 22
— Интересует именно принцип передвижения? — пытаясь понять, что я имею в виду, уточнил Кастор. — Или механика? Какие-то прыгают, какие-то ползают…
— По земле, мэтр. — вздохнул я. — Правильный ответ — по земле.
— Гениально! — на мгновение задумавшись, просиял маг. — Раньше не было смысла что-то подобное использовать, потому что не было подходящих составов. Я скоро вернусь!
Я проводил взглядом возбужденного мэтра и слегка улыбнулся. На самом деле, маг оценивал не мой уникальный подход и вовсе не был настолько глупым, чтобы не понимать очевидные вещи. Можно было даже не сомневаться, что солдаты гарнизона, маги и офицеры перепробовали тысячи разных способов уничтожения тварей, но далеко не все из них прижились. Какие-то просто не работали, а какие-то были недостаточно эффективными, чтобы тратить на них силы и ресурсы. Скорее всего, Вильер ушёл добывать что-то из таких провальных идей, которые теперь могли получить новую жизнь.
Я разлил зелье по склянкам и вытащил котёл на улицу. День неумолимо двигался к вечеру, но времени на ещё одну варку точно хватит. Запасы трав подходили к концу, но не так давно заходил Риджад, сообщивший о том, что пять групп сборщиков уже отправлены за внешний периметр. Маг заявил, что будет работать всю ночь и наварит ещё две-три сотни порций лечебного зелья к утру. К моменту начала прорыва у защитников Рубежа будет достаточно эликсиров, чтобы продержаться первую ночь.
— Дирек! — послышался издалека задыхающийся голос Вильера. — Помоги!
Я отвлекся от мытья котла и посмотрел в сторону маг. Мэтр тащил за собой здоровенный деревянный ящик, который оставлял в утоптанной земле очень заметный след. Почему Кастор не привлёк для этого дела кого-то из солдат я так и не понял. А когда добрался до него и попытался поднять ящик с другой стороны, удивился непомерной силище мага. Как он вообще допёр эту громадину через несколько валов?
— Что там? — краснея от натуги, хрипло спросил я. Мы пёрли ящик к шатрам мэтра, останавливаясь каждые десять шагов.
— Недостающие элементы для твоего плана. — любовно погладив крышку ящика ответил Вильер. — В своё время, мне пришлось настоящую войну выиграть у Валуна, чтобы он выполнил мой заказ. А потом ещё по шапке от коменданта гарнизона получить, когда ничего не получилось.
— Понятно. — пробормотал я и сосредоточился на доставке груза к шатру. Внутри что-то звякало, а вес ящика намекал, что он доверху набит металлом.
— Смотри, какая прелесть! — когда мы наконец преодолели остаток расстояния, произнёс маг и вскрыл крышку своим кинжалом. Оружие виртуозно исчезло в рукаве одеяния мэтра и я в очередной раз удивился его навыкам, которые больше подходили убийце, чем почтенному чародею. Только после этого посмотрел на содержимое ящика.
Похожие книги на "Седьмой Рубеж II (СИ)", Бор Жорж
Бор Жорж читать все книги автора по порядку
Бор Жорж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.