Строптивая попаданка для лорда Протектора (СИ) - Григорьева Юлиана Максимовна
Я понимаю, что не могу даже дойти до двери и что я ему не противник.
Он подходит и наклоняется ко мне.
— Обожаю запах страха, — с довольной улыбкой произносит он.
Он берёт своей огромной рукой меня за горло и приподнимает над полом я оставляя на уровне своих глаз.
Я пытаюсь вздохнуть, но не могу.
Думай, Вера, думай.
Внезапное воспоминание заставляет меня посмотреть на свои руки, которые полыхают огнём, словно факелы.
Я в ярости пытаюсь дотянуться до его шеи, но не выходит и я со всей силы вцепляюсь своими пальцами в его лицо.
Комнату заполняет мерзкий запах жженой кожи и шипение Артура, но он не отпускает меня, а лишь усиливает хватку, добавляя вторую руку.
Меня ведёт, я опускаю руки, не в силах больше держаться за него.
И в следующее мгновение в комнате раздаётся громкий вскрик, я падаю и с жуткой болью начинаю быстро дышать.
Глава 41
— Тихо-тихо, — шепчет мне Деклан, гладя по голове и успокаивая.
Я поворачиваю голову налево и вижу Роберта дерущегося с Артуром.
Он не применяет магию или артефакты.
Он просто бьёт его кулаками по лицу, которое уже всё в крови.
— Что здесь происходит? — мощный голос короля разлетается по всей комнате.
Он делает взмах рукой и Артур с Робертом отлетают друг от друга.
— В зал, — командует король. — Живо.
Я поднимаюсь с помощью Деклана и спешу к Роберту.
Подношу ладонь к его лицу.
Он встаёт и смотрит на меня.
— Прости, я упустил тебя. Повелся на иллюзию.
Он крепко прижимает меня к себе и мне наконец-то становится спокойно.
— Я сама повелась на иллюзию. Это и моя вина.
Он целует мои волосы и кидает взгляд полный ярости на Артура, который начинает подниматься.
Артур смотрит на нас с довольной улыбкой, которая из-за крови на его лице выглядит поистине жутко.
Роберт берет меня за руку и выводит из комнаты.
Всё. Сейчас всё закончится.
Этот кошмар закончится навсегда.
Мы проходим в тронный зал и я в полнейшем шоке оглядываюсь.
Люди, слуги, музыканты. Никого нет.
Помимо короля на троне, здесь также Дэвид Фордж, Надин и Маркус.
Внутри меня будто натягивается струна.
Что происходит?
Я чувствую, как рука Роберта тоже напрягается.
Деклан идёт позади нас.
Смотрю на его лицо и понимаю, что он тоже не в восторге от происходящего.
Артур заходит последним, самостоятельно закрывая за собой огромные деревянные двери, высотой, наверное, не меньше четырёх метров.
— Артур, — строго зовёт его король. — Приведи себя в порядок, ты же знаешь, как я не люблю кровь.
Артур берёт полотенце с ближайшего стала с напитками и вытирает лицо.
Правда эффект сомнительный. Кровь просто размазывается по коже.
Король переводит взгляд на Роберта, держащего меня за руку.
— Дорогой Роберт, можешь ли объяснить, по какой причине ты поднял руку как настоящий дикарь на своего брата по долгу? — недовольно спрашивает он.
— Всё очень просто, мой король, — спокойно объясняет Роберт. — Он пытался убить мою женщину.
Король неприязненно хмурится.
— А с каких пор жизнь какой-то женщины важнее жизни Протектора? — хмыкает он. — Найди себе другую.
Мне приходится проморгаться, чтобы убедиться, что я не сплю.
— Это моя жена, — цедит Роберт. — Другой я не найду, вы это прекрасно знаете.
Король приглядывается ко мне и проводит рукой.
Я смотрю на свои руки и понимаю, что иллюзия спала.
— Если это твоя жена, дорогой Роберт, почему она ещё не носит в чреве твоего наследника и не спрятана в каком-нибудь поместье, а ходит и соблазняет других мужчин?
— Что за бред! — вскрикиваю я. — Он пытался меня убить.
Король даже не смотрит на меня, лишь слегка поморщившись.
— Роберт, кажется, ты забыл, что непокорная жена требует воспитания, — он откидывается на своём троне. — Возможно, твоё ранение до сих пор не зажило и поэтому ты позволил себе забыть о том, что принято в нашем обществе.
— Вы знали про моё ранение, мой король? — удивлённо спрашивает Роберт.
— Я знаю всё, дорогой мой.
— Видимо, всё же нет, — возражает Деклан, выходя вперёд и доставая знакомый флакон. — Думаю, мой король, вы не знали об очень важном преступлении. Существует яд, которым травят Протекторов. Я взял его у Надин Ферре. В одном из её особняков есть целая лаборатория по изготовлению этого яда.
— Что за чушь! — возмущается Дэвид Фордж. — Никто и никогда не стал бы травить Протекторов.
— Однако это так. Этот яд ослабляет нас и извращает чувства к истинным парам.
— Что ты несёшь, сопляк? Это снадобье делает нас сильнее. А истинные, кого они волнуют? Тебе мало женщин? Ты — Протектор, любая будет твоей.
— Не любая, — отвечает Деклан, вновь поворачиваясь к королю. — Мой король, у нас есть артефакт, чтобы доказать опасность этого яда. К тому же уважаемый лорд Дэвид Фордж может сам его принять.
Король молчит, переводя взгляд с одного на другого Протекторов.
— Надин, ты меня расстроила, — вздыхает король.
Надин делает несколько шагов вперёд и падает на колени, опустив голову.
— Простите, мой король, я вас подвела.
— Артур, — зовёт король, показывая головой на Надин.
Артур смотрит на неё, создаёт в руках заклинание и запускает в неё, спустя долю секунды тело Надин вздрагивает и она падает безжизненной куклой на пол.
Роберт мгновенно заводит меня себе за спину и ставит щит, а я вцепляюсь в его пиджак всеми силами. Не впасть в панику мне помогает только Роберт и вера в то, что он всегда меня защитит.
Но выглядывая из-за его спины на тело Надин, у меня против воли прорывается мысль:
Неужели мы тоже не выйдем отсюда живыми?
— Который раз понимаю, насколько женщины бесполезные существа, — хмыкает король, дёрнув носом. — Но ты Артур тоже меня подвёл.
— В следующий раз я буду осторожнее, мой король.
Артур проходит вперед и глубоко кланяется королю.
— То есть вы всё знали? — зло спрашивает Деклан у короля. — А может даже принимали участие в травле Протекторов?
— Поубавь тон, мальчишка, — шипит король, наклоняясь на троне. — Я создал каждого из вас. Протекторы появились только благодаря мне.
— Протекторов создала Аурут, — протестует Роберт.
Король зло смеётся, кривя лицо.
— Аурут… Эта тварь попила немало моей крови. Протекторов создал я, дав выпить своим приближенным войнам крови древнейшего дракона. Так что вы все существуете лишь благодаря моей воли и великодушию.
— Да, — зло усмехается Роберт. — А зачем ослаблять, если сами же дали силу? Испугались?
— Роберт, ты хамишь мне? — спокойно спрашивает король. — Я способен растереть твою жену в порошок одним движением пальца, так что лучше заткнись.
— Нет, ну, что же вы, ваше высочество, продолжайте, — просит с насмешкой Деклан. — Поясните, пожалуйста.
— Аурут подарила Протекторам истинных в надежде сделать их добрее и сместить меня. Вот только помимо бредовой любви эта связь делала Протекторов сильнее.
— И вы испугались конкуренции?
— Я ничего не испугался, — взъяренно вопит король, вставая с трона.
— Тогда для чего пытались убить меня?
— Потому что ты предал меня, — кричит король, надвигаясь на Деклана. — Я знаю, что Элоиза наконец-то с тобой связалась. Она пыталась столько лет и вот нашла способ.
— Вы знаете мою мать?
— И получше тебя, Деклан.
В зале на несколько секунд воцаряется молчание.
Я пытаюсь понять, а есть ли у нас вообще шанс выжить?
Мы рассчитывали на помощь короля, но в итоге оказалось, что король и есть главное зло.
Но что может противопоставить дракон, Протектор и попаданка могущественному магу, который живёт уже триста лет?
В голове сейчас виден лишь один выход: бежать.
— Вот и что мне с вами делать? — обводит король Протекторов взглядом. — Артур, девчонка.
Услышав команду, Артур сразу же идёт ко мне, но Роберт ставит вокруг меня щит.
Похожие книги на "Строптивая попаданка для лорда Протектора (СИ)", Григорьева Юлиана Максимовна
Григорьева Юлиана Максимовна читать все книги автора по порядку
Григорьева Юлиана Максимовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.