Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Правила Игры - Самылов Алексей Леонидович

Правила Игры - Самылов Алексей Леонидович

Тут можно читать бесплатно Правила Игры - Самылов Алексей Леонидович. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Впрочем. Что-то есть признаки, что она… Как бы это помягче, равнодушна к процессу».

Тонкость ещё и в том, что такого, как Шин Кён, просто голыми ногами не завлечь. Нужно показать желание. Своё. Взять Джан Ди. Неважна причина, важен результат. Джан Ди через постель видела своё будущее и раскачалась эмоционально на этом. А теперь, получив положительное подкрепление, запросто сможет вновь включиться. Она точно знает, что не только во время будет приятно, но и очень хорошо после. Можно лицемерно оттопыривать губу и цедить про шлюх, но реальность именно такова.

Синхё еле заметно усмехнулась. Да только дай возможность, и все обличители женского пола сами радостно побегут, роняя по пути нижнее бельё. А парни на месте объекта такого внимания женщин тут же преисполнятся чувства собственной значимости и будут посмеиваться над неудачниками, у которых нет таких возможностей. Не верится? Посмотрите, как реагируют на Кёна. Что, кто-то из, например, «принцесс» или одногруппниц… Да что там, студенток, откажется ездить в универ на лимузине? Даже зная, что, например, всю дорогу придётся отсасывать? Хотя такой вариант вряд ли… Шину не нужно унижать, в этом и нюанс. Именно это все видят и чувствуют. Это же не скрыть. Всё равно пролезет в жесты, в речь. А вот Синхё Пак ещё может авторитетно заявить, что Шин Кён обязательно проберётся в голову и сделает так, что ты не забудешь ночь с ним. И это же, щиболь, долбанная сказка.

Синхё покосилась на Сонён. Та хмурилась, иногда покусывала нижнюю губу. Судя по реакции, у неё есть ещё какие-то… дополнительные обязанности. Сюн не просто так именно её назначила «вломиться».

А ещё Синхё сейчас представляла себя на месте Хюнэ Ди Сюн… И не хотела бы оказаться в такой ситуации. Нужно правильно себя оценивать. Она не смогла бы себя правильно вести на месте Сюн. Тут нельзя быть слишком уверенной и в тоже время надо не упасть в смятение. Умение же балансировать между двумя этими крайностями, под вниманием такого человека, как Гон Хи Ли, можно обрести только с опытом.

Кстати, вот Сонён, думается, смогла бы. Блеснуть, конечно, вряд ли, но хотя бы выдержать, не сорваться. У неё есть бонус происхождения. Она может опереться на фамилию. В том смысле, что у неё в голове есть ментальная основа уверенности.

«Вот поэтому она и направлена на своё место».

Так, действительно, можно уверовать. Куда не ткни, везде расчёт и предусмотрительность. Везде чувствуется Сценарий. Не игра по наитию, а уверенность понимания и сила чёткого знания. И теперь вопрос, что имел в виду Шин, когда говорил, что она не до конца понимает своей роли? Очевидно, что она тоже запланирована. Вопрос, куда? В каком качестве?

«Ну, раз направление одобрено, значит, нужно просто продолжать работать также. Со временем всё будет объяснено».

Со стороны лифтовой шахты раздался сигнал прибывшей кабинки. Через несколько мгновений в коридор вышел парень. Судя по тому, что он был в чёрной форме, а не в костюме, это из «Бангпэй». Следом же за ним выехала каталка, которую толкал доктор Пак.

«Интересно, почему они не стали применять костюмы?» — подумала Синхё про людей Джина.

Кстати, парень-то знакомый. Это один из тех, кого поставили в «KS media».

«Всё же людей пока немного».

— Здравствуй, Синхё, — поздоровался Дон Ву Пак, когда подошёл.

— Добрый день, доктор, — улыбнулась Синхё. — Хлопотный день?

— Наоборот, — спокойно ответил мужчина. — Обычно в это время я только заканчиваю обход.

И ни охранник, ни доктор не суетились. Остановились и ждали…

* * *

Хюнэ Ди, выйдя из комнаты в кабинет, ощутила, словно из тюрьмы вышла (напомним, у госпожи Сюн в юности имелся инцидент с веселящими веществами и опыт сидения, пусть и недолгого, у неё имеется). И остановилась.

— Господин Председатель просил узнать, — произнесла Сюн. — Насчёт процедур.

— Хорошо, — кивнула в ответ Со И Ли. — Наби. Скажи Хи Чон.

Помощница Шина, которая сидела на стуле возле двери в процедурную, кивнула и тут же поднялась, одновременно разворачиваясь и кладя руку на круглую дверную ручку. За дверью оказалась залитая холодным белым светом комната с кафельными светло-голубыми стенами. Наби зашла, дверь за ней деликатно щёлкнула, закрываясь.

— Присядь, — по губам Со И Ли скользнула улыбка.

Тон был тёплым. Она жестом показала на кресло, перед столом. Да, сама Со И Ли сидела теперь за столом, на месте хозяина кабинета.

— Да, — Хюнэ Ди прошла до кресла.

Обычное дешёвое офисное чёрное кресло. Сюн присела. Выдохнула. Смысла держать лицо она сейчас не видела.

— Спасибо, — произнесла Сюн.

Тоном она дала понять, что благодарит не за приглашение присесть. Со И Ли на это оттянула уголок рта.

— Теперь, как видишь, Шин подкинул тебе следующую ступень, — произнесла Ли.

Хюнэ Ди на это нахмурилась. А следом хмыкнула. Слегка коснулась спиной спинки кресла.

— Тогда интересно, — произнесла Сюн. — Кто или что будет дальше?

Со И Ли выдала лукавую улыбку.

— Сам Шин, — произнесла она. — И это недостижимая цель.

— Вот как? — спокойно спросила Хюнэ Ди.

— Он моложе тебя, — пояснила Ли. — Если бы он был… Например, моего возраста, ты смогла бы догнать и превзойти. Потому что он бы остановился в силу естественных причин. Сейчас же ситуация такова, что у него в распоряжении, как минимум, столько же времени. И он уже впереди.

— Звучит не очень вдохновляюще, — заметила Сюн.

— К счастью, нам куда проще принять превосходство мужчины, — в голосе Со И Ли прозвучало удовольствие. — И, возможно, это одна из главных причин, почему он решил работать с тобой.

— И с вами? — тут же вставила Хюнэ Ди.

— «С тобой», — поправила Ли. — Привыкай. Формально мы на одном уровне.

— На одном? — подняла брови Сюн.

Со И Ли усмехнулась.

— К этому тоже привыкай, — произнесла она. — В отношении Шина никогда не будет всё предельно ясно. Он всегда напускает тумана.

— Но всё же, — Хюнэ Ди подалась вперёд. — В смысле, на одном уровне?

— В самом прямом, Хюнэ Ди, — ответила Со И. — Ответь себе, с кем будет беседовать ван?

Сюн наморщила лоб. Потом посмотрела в сторону двери, из которой только что вышла.

— Я правильно понимаю… — неуверенно начала Хюнэ Ди.

— Ну, а почему я сижу здесь? — усмехнулась Со И Ли. — И с чего именно Шин тебя представлял, а не я?

* * *

Когда за Хюнэ Ди закрылась дверь, Гон Хи Ли некоторое время молча смотрел на Шина.

— Это было слегка вызывающе, если не сказать нагло, — произнёс, наконец, мужчина. — Я не привык, что меня используют, как тренажёр, Шин.

Парень же сидел со спокойным лицом. На эту фразу у него ни один мускул не дрогнул.

— И ладно бы госпожа Сюн, — продолжил Председатель. — Но вот молодёжь натаскивать? Тебе не кажется, что это уже… Серьёзные расходы?

— У меня и в мыслях такого не было, — Шин склонил голову. — Я прошу прощения, если…

— Шин, — прервал парня Гон Хи Ли. — Мы оба знаем, что это так и было. Не так ли?

Кён на это никак не ответил. Выпрямившись, он держал маску спокойствия.

— Поэтому, — продолжил Председатель. — Нам сейчас необходимо согласовать цену… Проведённого учебного мероприятия. И давай без этих заходов, как с моей младшей дочерью.

— Но у меня действительно нет…

— Есть, — Гон Хи Ли посмотрел исподлобья. — В отличие от Бу Джин, я точно знаю, что интересное мне у тебя есть.

Шин некоторое время смотрел на Председателя.

— Я готов работать, господин Ли, — произнёс парень.

Гон Хи Ли усмехнулся.

— Чтобы потом я вдруг обнаружил, — насмешливо произнёс он. — Что все мои действия проходят цензуру? И, возможно, я не самый лучший отец, но мне всё же хотелось бы, чтоб все мои дочери дожили до положенного срока.

— Вы меня переоцениваете, господин Ли, — произнёс Шин.

— Знакомые ходы, — ответил на это Председатель, кивнув с одобрением на лице. — С Бу Джин, почти наверняка, прошли бы. Но я, Шин, имею подобный твоему опыт.

Перейти на страницу:

Самылов Алексей Леонидович читать все книги автора по порядку

Самылов Алексей Леонидович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Правила Игры отзывы

Отзывы читателей о книге Правила Игры, автор: Самылов Алексей Леонидович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*