Хозяйка заброшенной судьбы (СИ) - Дан Ирина
Я перевела дыхание. Тайран и Марон положили руки на мои плечи, даря поддержку. Кривовато улыбнулась и села обратно. Даже не заметила, как в своём гневном спитче, встала.
- Мы не знали, - пробормотал старший Аберджон, пока на лице его сына ходили желваки. - Ваша матушка сказала, что это лучший пансионат для юных девушек…
- Через три года, - продолжила я, не обращая ни на кого внимания. – Меня с первыми лучами выставили за дверь с вещами, даже воды не дали попить спросонья. Я несколько часов простояла под дверью пансионата в ожидании своего мужа. Мне повезло. В этот день из ближайшего населенного пункта приезжал наш поставщик. Он меня пожалел. Я смогла добраться до людей. И вы знаете, что даже по пути я не встретила никого? Ни мать, ни мой муж не встречали меня. Можете сказать, что я жалуюсь и раздуваю из мухи слона. Возможно. Но эта моя история и я её расскажу один раз и навсегда.
Лорин подал мне стакан воды, я видела, что у него было несколько набросок на листке по поводу дальнейших наших действий. Но сначала моя история.
- Вас интересует моя дальнейшая судьба? – спросила у всех сразу.
- Да, - первым ответил старший Аберджон.
Вообще я заметила, что сын его потерял все краски с лица. И теперь старший граф играет желваками. Члены совета не подавали признаков жизни, словное немые.
- Пока я пыталась добраться до столицы или хотя бы до своего поместья, меня убили.
Глава 5.
Тишина. Благостная тишина накрыла помещение. Все переваривали услышанное.
- Этого не может быть! – выкрикнул кто-то из членов совета.
Я даже не обернулась на выкрик, всё моё внимание было направлено на семью Аберджонов. Их эмоции…
Пока я смотрела на своих несостоявшихся родственников, в зале начался гвалт, местные представители правительства кричали, перебивали друг друга, только один молчал, он в очередной раз сверлил меня взглядом. Я вообще почти всё время чувствовала на себе его внимание.
- Графиня, вы можете пояснить последнее заявление? – спросил кто-то громко, так, что услышали все.
Я не отрывая взгляд от Аберджонов произнесла:
- Конечно. На мою карету напали наемники, моих сопровождающих убили. Меня проткнули мечом, - специально сделала паузу, чтобы все прониклись ситуацией. – Благодаря Великому духу я смогла выжить. Мне на помощь пришли случайные попутчики.
Тут встал Лорин и с какими-то бумагами направился в сторону членов совета. Они просматривали бумаги и передавали их следующим. Вскоре бумаги легли на стол моих несостоявшихся родственников.
И вновь эмоции, такие разнообразные, такие разные…
- Я хотел бы попросить…, - начал было старший Аберджон, но его перебили.
- Принимая во внимание всю полученную информацию, брак графини Хельги Локкорд и графа Лероя Аберджон признан недействительным, - громко, смотря прямо на меня, произнес Одинар. – С того самого момента, как был подписан между ними договор.
Следом за ним остальные члены совета приняли такое же решение, хотя нет, двое были против, но они оказались в меньшинстве.
Итак, я официально разведена с Лероем. Одно дело сделано.
Я направилась в сторону совета. Надеясь решить за один приём несколько вопросов.
- Уважаемые члены совета, можно вас попросить об одолжении? - встав посередине помещения громко произнесла. Дождалась тишины и продолжила. - Можем ли мы сегодня решить второй вопрос, связанный со мной?
- Какой? - спросил какой-то старец с края.
- Наше прощение о признании брака между мной и этими двумя господами, - ткнула в сторону Тайрана и Марона.
По бокам от меня встали мои мужья, подтверждая намерения.
- Первый раз слышу, - произнёс тот же старец.
Остальные его слова подтвердили. Только Одинар и мужчина, что сидел сбоку от него, молчали.
- Это прощение лежит в моём кабинете, - громко, прекращая шум, проговорил блондин. - Прежде, чем рассматривать его на заседании, я хотел поговорить с графиней лично.
- Герцогиней, - резко ответила. - Моя личная жизнь никого не касается. По законам Кордмира я уже являюсь женой этих двоих мужчин, ваше разрешение или запрет ничего не изменит.
- О чем это она? - пробормотал кто-то.
- Я - ведьма! Если кто-нибудь ещё об этом не знает. Не мне вам рассказывать про уклад жизни таких представительниц женского пола. Ваши делегации были не раз в Кордмире, да и вы сами многое знаете об укладе жизни людей в соседней стране. Недавно я вернулась на родину после посещения соседей. Именно в Кордмире мы сочетались узами брака.
- По возвращению мы направили официальный запрос о признании нашего брака действительным и в Виакарии, - продолжил Тайран, переплетая наши пальцы.
Наша компания с вызовом уставилась на власть имущих.
- Мы услышали вас. Дайте нам немного времени для обсуждения, - произнес взрослый незнакомый мужчина.
Наверное, надо было хотя бы узнать имена членов совета...
- Минут тридцать. Думаю, нам хватит, - проговорил ещё один старец. - Или перенесём заседание на другой день.
- Сегодня! - подал голос Марон и повёл меня в сторону двери.
На выходе я успела заметить семейство Аберджонов, они в компании местных работников покидали помещение первыми.
В коридоре была, как ни странно, Тиина. Мы её предупреждали, но не приглашали.
Все остальные покинули местное отделение власти. Так даже лучше.
- Как всё прошло? Где Дионика? - идя к нам на встречу спросила мама Тайрана.
- Дочка дома. С нянями, - ответил Марон.
Женщина ещё что-то стала спрашивать. Я же отошла в сторону дамской комнаты.
Долго держала руки под струёй холодной воды, периодически сбрызгивая лицо. Почувствовала, как пальцы онемели, кожа на кончиках скукожилась.
- Хватит мучить себя, - произнёс мужской голос из дальнего темного угла.
- Спасибо за заботу, - с иронией произнесла.
Страха я не испытывала. Наоборот, предвкушение. Наличие постороннего я ощутила давно, как и то, что агрессии с его стороны нет.
Вытерла руки и вышла из комнаты, не дожидаясь дальнейшего разговора. Была куча времени, чтобы хоть что-то сделать, ничего не произошло. Незнакомец не захотел, я тем более.
В очередной темный поворот я не вошла, мягко меня в него внесли. Чужие мужские руки бережно, но крепко держали. Одна рука легла на рот, другая - на живот. Конечно, можно было вырваться и закричать. Можно...
Я не стала так делать. Наоборот, притихла. А может даже прижалась теснее к теплому мужскому телу.
- Я нашел тебя, графиня Хельга. Как и обещал.
- Я уже не графиня, - прошептала, чувствуя давно забытые мурашки от незнакомца из таверны. - Герцогиня. Дважды.
Последние слова произнесла на выдохе, словно оправдываясь.
- Знаю, - прямо в ухо произнёс мой ночной визитёр.
Толпа приятных мурашек отправилась в путешествие по телу. Стало так приятно.
- Почему тебя не было так долго, - с какой-то обидой произнесла.
- Сначала дела, потом оказалось: жильё у местной ведьмы - самая настоящая неприступная крепость, - продолжил шептать незнакомец прямо в ухо.
Кажется, я прижалась ещё ближе к телу мужчины. Его тепло и запах окутали меня, взяли в свой плен… Такой интимный момент, такое единение тел… не пошлое, а именно, как продолжение друг друга.
- Хельга, ты где? - из поворота послышался голос Тайрана.
- Иди, герцогиня, тебя ждут старые маразматики из совета.
Теплый шёпот в последний раз пощекотал нежное местечко за ухом, следом же я оказалась на освещенном участке. И больше никого. Даже пустила магию в поисках незнакомца. Ничего. Ни незнакомца, ни запрета на магию я не почувствовала. Ещё немного покрутилась на месте.
- Хельга, - схватив меня в объятия пробормотал Тайран. - Мы тебя потеряли. Все в порядке?
- Да. Нет. Дома расскажу. Пока же нам действительно пора.
Мы уже вернулись к ожидающим нас, когда я поняла, что в моем кармане что-то лежит.
Мне предстал список. Двенадцать имен. Напротив, небольшие пометки и постыдные факты из жизни каждого из них. Компромат.
Похожие книги на "Хозяйка заброшенной судьбы (СИ)", Дан Ирина
Дан Ирина читать все книги автора по порядку
Дан Ирина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.