Из рук врага - Плотников Сергей Александрович
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
— Так, первый, второй и третий десятки — за нами, — скомандовал я. — Остальным ждать сигнала. Эль…
— Пусть идёт с нами, — оборвал меня Рокс, но тут же пояснил: — Если что, пусть лучше три оператора «живых растений», чем два. Жо… нутром чую — переговоры будут те ещё.
Здание Собрания конфедерации мы в своё время вырастили, не скупясь на площадь — этакий огромный круг стен, перекрытый высоким куполом, с созданием которого пришлось изрядно помучиться, добиваясь, чтобы хотя бы часть солнечного света всё-таки попадала и внутрь помещения, при этом не превращая климат внутри в духовку.
Так получилось, что наша делегация и дипвыход принцессы Марины оказались у одних и тех же дверей одновременно. И некому, кроме меня, было оценить дикость пятнадцатилетней девочки в белом «дневном» платье, сверкающем бриллиантами и жемчугами, с ордером «революционных матросов» за спиной ещё двоих свитских, причём матросы, добавляя разрыв в шаблоне, вооружённые легендарными АК вместо винтовок со штыками. А навстречу им выходили два мужика и высокая хрупкая эльфийка (уши от греха в кой-то веке прятались за специальной повязкой), однотипно одетые во что-то вроде земного «делового стиля» — разве что водолазки вместо рубашек и галстуки отсутствовали (а у меня ещё добавляла колорита зрительная «татуировка» — имплант на лбе). А за их спинами несколько хуже (но сойдёт для сельской местности) держала строй арковская гвардия в «дутых» пластинчатых доспехах из дерева: то ли пешие «рыцари» с ролёвки толкиенутых, то ли редизайненные клоны из «Звёздных войн» с автоматическими реактивными мини-ракетомётами (или всё-таки — гранатомётами?) в руках, для которых земляне тоже придумали компактное и броское название — болтеры [48]. И что самое печальное, мне было ни капельки не смешно!
Интерлюдия 9
— Цирк уехал, клоуны остались.
Места для двух помощников-секретарей располагались сразу за креслом имперского посланника, так что её высочество принцесса Марина слышала каждое слово, сказанное тихим шёпотом у неё за спиной. Там комфортно устроился (кресла вообще были просто невероятно удобные!) барон Юраано, опытный дипломат и опытный переговорщик, и выслужившийся в штабные аналитики, а теперь консультант принцессы по конфедерации майор Мако. Из-за того, что зал был круглый, расстояние от стола-бублика, украшенного цветастыми настольными флажками стран— участниц Совета, и до стены вполне хватало, чтобы спокойно разместить вооружённый караул — ровно четыре человека, как и у остальных.
— Ну почему сразу уехал, барон, — рассудительно прошептал Мако. — Мысленно представьте восходящие кольцевые трибуны-амфитеатр вместо этого Круглого стола… Ну как?
— О, коллега, и как я мог сам не заметить? — «потрясённым» тоном прокомментировал слова эксперта по островам-государствам Юраано, и принцессе пришлось давить улыбку на лице.
Устроители… гм… действа организовывались, создавая антураж перед расширенным Советом с приглашённым послом империи: девятнадцать кресел стран — участниц конфедерации то ли сдвинули заранее, то ли место под гостей было выделено ещё проектом, в общем, принцесса ощущала себя сидящей в этаком фокусе внимания, отделённая от основной массы «равных» пустыми частями стола справа и слева.
— Ваше высочество, обратите внимание, кто сидит напротив вас, — шепнул Мако. — Флаг: цветок — геральдическая белая лилия на зелёном фоне. Над ней красный лепесток — язык пламени. Это символика Республики Арк. А их лидер Мора Рокс будет председателем на Собрании и сегодня тоже.
— Ненавязчивое утверждение равенства, — хмыкнул барон за спиной. — Если не ошибаюсь, у этого самого Арка была единственная однотипная охрана той же численности, что и у нас, — те самые странно бронированные личности? Ах да, за спиной у делегации Республики стоят именно они?
— Да, барон, вы совершенно правы. — Мара беззвучно вздохнула: «её» дипломат был отчаянно близорук, а носить очки постоянно так и не смог привыкнуть. Ну что за дикость, право слово? Ведь в столице очки — модный аксессуар у дворян, носят даже те, у кого с глазами полный порядок. — Вы хотели «поглядеть обстановку на месте»? Смотрите, почти все собрались. Ваши рекомендации, как мне себя вести?
— С этим сбро… простите, собранием конечно же разносторонних разноодарённых личностей? — Дипломат наклонился со своего места к уху Мары, коротким скупым жестом обведя девятнадцать кресел непосредственно за столом. — На таких сборищах я всегда выбирал вождя и обращался именно к нему, игнорируя остальных подпевал и оппозицию… Думаю, кто вождь в этом, простите, цирке, вы и сами понимаете? Будьте настойчивы, стойте на своём и помните: перед вами суть дикари, пусть слегка облагороженные происхождением, по большей части из королевства Наррона, но и только. Так что избегайте сложных словесных конструкций и не пытайтесь заставить оппонента согласиться, замаскировав истинную цель за словесным кружевом, — не оценят-с, нет.
Цирк! Но что-то в этом было. Гавань острова Рум, когда в неё входил «Победитель», оказалась почти наполовину забита разнокалиберными судами, и каких только плавсредств там не было! Галеры и джонки разных мастей, ката-, три— и тетрамараны, напоминавшие из-за настилов плавучие островки с мачтами, — многокорпусные корабли явно пользовались в конфедерации успехом. При этом лодка-коч без палубы, имперский, лет пятидесяти (а то и всех семидесяти) назад постройки галеон и эмиратская лода, стоящие вместе, смотрелись ещё не самым диким сочетанием в пёстром хаосе общего Собрания конфедерации — не акватория, а прямо музей кораблестроения планеты! Впрочем…
— В данном вопросе я категорически не согласен с бароном. — Майор Мако наклонился к уху принцессы. — Влияние цивилизации на конфедерацию очень велико, и, очевидно, не только нарронарской, но и нашей, имперской: посмотрите на спикера собрания! Он же, очевидно, наш, коренной имперец, возможно, даже из столицы, пусть и не аристо. Так что смело можете считать, что разговариваете… ну, скажем, с наместником крупного города во время городского попечительского собрания. По количеству населения как раз подходит, пусть оно и «размазано» на пол-океана. Местные могут выглядеть как угодно, в конце концов, каждый хозяин на своём острове, совсем как купцы в городском попечительском совете, только нет общества, задающего стандарты моды, — вот все и выделываются без всяких ограничений во внешнем виде… плюс способствует местный тропический климат. Но обратите внимание: при общем… гм… попугайстве, оба изученных нами острова конфедератов поражают прямо-таки нереальной ухоженностью: все эти живые изгороди, красивые, как с картинки, дома, вымощенные деревом дорожки и дороги, ветровые прибойные стены на пляжах из мангров, подстриженные (!) деревья, причём многие удивительно одинаковых форм… Как в городе есть имперский наместник и государственные структуры, так и здесь есть свой стандарт. Не местные дикари, совсем нет. Ни одно сборище на такое не способно. Конфедерация сама — государство. А вместо имперских структур у них, очевидно, Республика Арк. Так что обращаться следует также и с лидером их государственной системы, ведь все остальные — «наросты», можно сказать, но не как с «вождём», а как с наместником. Очевидно, ключевой мотив у лидеров Республики не «я сам», а «мы все». Остальные «государства»-острова ему как овцы пастуху. Ущемлять их в угоду спикеру в речах будет глупо.
Впрочем, среди корабельного хаоса наблюдался некий порядок. Примерно четверть судов казалась спущенной с одной и той же верфи — единообразие в пропорциях и размерах, «летящие» силуэты, похожие на зарисовки парусников-призраков контрабандистов и наркокурьеров, за которыми не поспевали и новейшие паро-парусные корветы пограничников, что лежали в папке у дяди Алексея… Флаги на них были разные, включая и самый большой после «Победителя», стоявший чуть в стороне от причалов тримаран — именно на нём красовался уже знакомый герб Арка, но по характеру движения прибывающих судов угадывалось, что моряков экипажей на них обучали одни и те же люди…
48
Болтер — реактивный ракето-гранатомёт из вселенной «Вархаммер 40 000».
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Похожие книги на "Из рук врага", Плотников Сергей Александрович
Плотников Сергей Александрович читать все книги автора по порядку
Плотников Сергей Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.