Спартак — воин иного мира (СИ) - Вульф Владимир
— Я просто переволновался, — запинаясь, оправдывался он.
— В свой первый бой большая часть этих воинов переживали точно так же, как и ты. Вон, видишь, Гурхан нервно клацает зубами, чтобы хоть как-то успокоиться!
Орк стоял позади зверолюда-охотника, открывал и закрывал рот, словно хотел что-то сказать, но не мог. Он, наверное, сам не замечал, что делает, когда нервничает, иначе бы попытался себя контролировать и не показывать это настолько явно.
— Его первый бой? — полюбопытствовал Мальком, чтобы хоть как-то отвлечься от неприятных мыслей, вращающихся в голове, которые настойчиво пытались обрести свой голос.
— Второй, — устало улыбнулся наставник. — Он сражается тяжелым двуручным молотом, но размахивает им так, словно игрушечным мечом. Кузнецы обладают недюжинной силой.
— Но ему не сравниться с ним, — Томас показал на демона.
— Обладая такой силой и навыками, он может легко одолеть нынешнего чемпиона и стать новым.
Из хижины вышел орк со светло-зеленоватой кожей, лоснящейся от благоухающего масла. Его резкий, терпкий аромат был слышен даже за несколько футов от самого воина. Создавалось обманчивое впечатление, что сам гладиатор имел хорошее телосложение: мышцы выделялись намного сильнее, когда напрягались и бугрились под кожей, словно неожиданно увеличились в объеме в несколько раз. Получался весьма приятный обман зрения.
— Я знаю, что не время бояться или сомневаться, — взволнованно проговорил Томас, хрустя суставами пальцев. — Но мне страшно. Очень.
— Ты на один шаг ближе к победе, чем твой противник, — одобрительно кивнул наставник.
— У меня есть шанс выжить?
— Призрачный, — откровенно признался мастер-переводчик.
Мальком мысленно поблагодарил его за столь честный ответ, который почему-то придал ему сил, а не окончательно раздавил валяющийся на земле боевой дух.
Из хижины вышел еще один гладиатор, обильно натертый маслом. Полуголый дворф с важным видом покрасовался мускулами перед собратьями, которые поддержали его одобрительным гоготом. При его небольшом росте коротышка имел развитую мускулатуру и очень неплохое телосложение.
— Что мне надо сделать, чтобы выжить?
— Отвлекать внимание горного великана на себя, — криво улыбнулся наставник, когда Томас скорчил озадаченную гримасу.
— Ты точно ничего не перепутал?! — возмутился он. — Может, мне стоит, наоборот, держаться от него как можно дальше?
Мастер-переводчик усмехнулся и покачал головой:
— Нет, не перепутал. Я позаботился о том, что каждый из вас занимался тем, что делает лучше всего.
— И что же лучше всего делаю я? — с усмешкой на лице поинтересовался Мальком.
— Уклоняешься.
Томас не знал, как реагировать на слова наставника: то ли засмеяться, то ли поверить ему на слово. За это время он успел убедиться, что абсолютно не владеет мечом, а в рукопашный бой никто не спешит лезть. Нынешний же противник вообще уникальный случай, не вписывающийся ни в какие рамки.
— Ты плохой воин, но твоя реакция впечатляет. Ты отличаешься от остальных ловкостью и скоростью. В предстоящем бою это может спасти тебе жизнь, — мастер-переводчик говорил серьезно, словно верил в то, что иноземец справится с возложенной на него задачей. — Пока будешь отвлекать горного великана, орки и твой друг получат возможность подобраться к его слабым местам.
— Но они об этом не знают! — разочарованно воскликнул Томас.
«А план-то хороший, — по достоинству оценил идею он. — Мог бы сработать…»
— Они знают, — спешно добавил наставник. — Я позаботился об этом.
Толпа воинов, стоявших возле хижины лекаря, редела с невероятной скоростью. Один за другим входили и выходили гладиаторы. Благодаря благоухающим маслам, которые перебивали въевшийся в кожу и волосы крепкий запах пота, к каждому из них можно было подойти на расстояние вытянутой руки, а не шарахаться в сторону, чтобы сделать живительный глоток свежего воздуха. Даже вчерашние вечерние омовения с жидкостью для тела и волос не помогли избавиться от вони.
— Ты же отказался мне помогать, помнишь? — Томас в очередной раз удивился тому, каким же может быть переменчивым мастер-переводчик.
— Кое-что изменилось с того времени, — резко ответил он, затем, помедлив, сдержанным тоном добавил: — Мне пора идти.
Наставник быстрой походкой удалился с тренировочного поля. Резкие перемены в его поведении заставали Малькома врасплох. Он ощущал себя так, словно стоял рядом с бомбой, которая могла взорваться от любого неосторожного движения. Но пока ему везло, ведь он шаг за шагом подбирался к тому, чтобы понять, как ее разминировать. Надо было лишь выяснить причины.
Томас подошел к демону и приветствовал товарища кивком. Тот поднял руку, коснувшись ею своей груди, слегка склонил голову. Весьма необычное приветствие.
Из хижины вышел зверолюд-охотник. На ярком солнечном свету его густая короткая шерсть казалась мягкой, гладкой и шелковистой. Это заметная глазу перемена как магнит притягивала к себе восхищенные взгляды всех, кто смотрел в его сторону. Малькому захотелось подойти и погладить волка, словно он был не разумным двуногим воином, а четвероногим животным, готовым, как прирученный пес, свесить язык и завилять хвостиком. Так же хотелось потрогать его шерсть и узнать, действительно ли она такая мягкая на ощупь, как выглядит со стороны. Что бы лекарь с ним не сделал, это было настоящее чудо преображения.
«Если я это сделаю, то он обязательно не так меня поймет, — одумался Томас, когда представил реакцию зверолюда: он же легко может сломать ему руку за подобную наглость. — Лучше не рисковать!»
Очередь демона пришла очень быстро. Он исчез внутри хижины и вышел через несколько минут слегка преобразившимся, но не настолько сильно, что бы это было заметно с первого взгляда. Портило приятное впечатление отталкивающий землистый цвет кожи, резко выделяющийся благодаря маслам. Не спасало и то, что теперь появилась возможность чуть ли не в подробностях разглядеть каждый пучок мышц на его могучем теле. Мальком никогда раньше не замечал этого, хотя столько дней пробыл с ним в одной тесной клетке.
Настала пора Томаса заглянуть к лекарю. Он спокойно вошел в помещение, где совсем недавно на него напал младший брат наставника. Ничего в комнате не напоминало о том нападении.
«Не верится, что мне повезло избежать неминуемой смерти», — Мальком легонько прикоснулся к очень неглубокому порезу на животе — это смешно было даже раной называть, так, царапина.
Рыжеволосый коротышка жестом попросил присесть на маленький табурет.
Томас на ходу снял рубашку, бросил ее на одну из многочисленных веревок, с висящими на них пучками сушеных трав. Он с любопытством посмотрел на молчаливого и сосредоточенного дворфа, который сначала осмотрел порез на животе, а после того, как убедился, что все хорошо, стал умащивать тело маслами.
«Теперь мне понятно, почему кожа на его руках мягкая и нежная», — догадался Мальком. На долю простого лекаря выпало столько обязанностей, что трудно было представить, как он умудрялся справиться со всеми делами и не забывать о раненных и больных подопечных.
Легкими движениями руки дворф натирал маслом шею иноземца, делая это как профессиональный массажист. От нее он перешел к плечам, следя за тем, чтобы масла было не слишком много, иначе подопечный будет выглядеть как лоснящийся от жира огромный кусок мяса.
Пока рыжеволосый коротышка растирал масло по телу, Томас заметно расслабился и даже начал получать удовольствие от сего процесса. Он решил воспользоваться минуткой спокойствия и тишины, чтобы разобраться с роящимися в его голове беспокойными мыслями, которые стали причиной появления гнетущего чувства страха. Избавиться от проблемы можно одним способом — выкорчевать ветвистые корни, пока те не успели еще больше разрастись. Но пока сойдет и временное решение.
Растворившись в мыслях, Мальком скоро пришел к простому выводу: он сильнее всего страшится отнять чью-то жизнь, чем встретиться лицом к лицу со смертью. Хотя и она пугала так, что в груди щемило от боли и дышать становилось трудно, словно легкие неожиданно сжались до крошечных размеров. Все, что хотелось сделать, когда накатывало подобное состояние — бежать без оглядки как можно дальше, пока не иссякнут силы. Этот вариант прекрасно подходит, чтобы усугубить ситуацию, но никак не решить её.
Похожие книги на "Тайна генерала, или заколдованный цветок", Дари Адриана
Дари Адриана читать все книги автора по порядку
Дари Адриана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.