Темный Лекарь 14 (СИ) - Нот Вай
Когда все работы были собраны, а все карты раскрыты. Октавия встала перед аудиторией:
— Прежде чем объявить результаты, я хотела бы отметить тех, чьи шпаргалки я не заметила во время экзамена. Каролина, Лиза, Роман — покажите свои творения.
Каролина с гордо поднятой головой продемонстрировала теневое перо, Лиза сняла серёжки, а Роман подозвал своего паучка, который проворно взобрался ему на ладонь.
— Превосходно! — восхитилась Октавия. — Каролина, использование семейной магии теней — изящное решение. Лиза, механические вибрации вместо магии — просто и гениально. А Роман… — она подошла ближе, рассматривая паучка, — это настоящий шедевр! Гибрид артефакта и химеры с минимальной магической эманацией. Браво!
Она вернулась к доске и начала выводить результаты:
— Первое место — Роман Рихтер, сто баллов. Безупречная работа и выдающийся артефакт. У тебя настоящий талант к артефакторике! Второе место — Каролина Рихтер, девяносто пять баллов. Шпаргалка была хороша, но в паре вопросов ты всё равно ошиблась. Третье место — Лиза Крейцер, девяносто баллов. Четвёртое место… — она сделала паузу, — Виктор Крейцер, восемьдесят пять баллов. Блестящее выполнение усложнённого теста, но минус за обнаруженную шпаргалку.
Каролина не удержалась от торжествующей улыбки:
— Что, вундеркинд? Похоже, не видать тебе места лидера. Подрасти ещё чуток.
Виктор покраснел и огрызнулся:
— Это ещё не последний экзамен! Посмотрим, кто будет смеяться после химерологии!
— К сожалению, — продолжила Октавия, — Мартин Крейцер не справился с усложнённым тестом. Он неверно оценил свои знания и риски. Советую вам, молодой человек, ещё поучиться.
Парень с бумагой-хамелеоном опустил голову. Двадцать студентов превратились в девятнадцать.
Да, остальные, большинство из которых не стали рисковать со шпаргалками, сдали тест на достаточном уровне, чтобы перейти к следующему экзамену.
— Следующий этап — химерология, — объявил я, поднимаясь. — Алина ждёт вас в мастерской уже через час. Надеюсь, вы не потратили всю свою креативность на артефакты.
Студенты начали расходиться, обсуждая результаты. Роман с гордостью нёс своего паучка, Каролина продолжала поддразнивать Виктора, а выбывший Мартин тихо собирал вещи под сочувствующими взглядами товарищей.
Три экзамена позади, два впереди. И самое интересное ещё только начиналось.
Когда час определенный на отдых закончился, я последовал за студентами в экзаменационную мастерскую химерологии. Помещение встретило нас запахом формалина, костной пыли и свежего сырого мяса.
Химерология всегда требовала от своих адептов стойкости. Но настоящий некромант не может падать в обморок и выворачивать желудок от вида и запаха сырья.
Впрочем, самым грязным подготовительным процессом обычно занимались умертвия. Так что студентам не придётся заниматься самостоятельным потрошением туш.
Алина Астер уже ждала их у преподавательского стола. Она выглядела немного бледной, что неудивительно, она предпочитала проводить время в лаборатории, а не на свежем воздухе. Да и вечная загруженность не способствовала здоровому виду.
Кажется, мне стоит вновь вывести девушек на курорт в Коста-Сирену при случае.
— Добро пожаловать на экзамен по химерологии, — произнесла Алина спокойным голосом. — Сегодня вас ждёт испытание в три этапа.
Студенты напряглись, ожидая всевозможных подвохов после предыдущих экзаменов.
— Первый этап самый простой, — продолжила Алина, обводя взглядом притихшую аудиторию. — За час вам нужно создать собственную боевую химеру. Любую, какую пожелаете. Главное — чтобы она была эффективной, потому что…
Она сделала паузу и щёлкнула пальцами. За её спиной отодвинулась массивная ширма, открывая большую клетку из усиленной стали. Внутри металась костяная гончая размером с небольшую лошадь. Её глазницы светились мертвенно-зелёным огнём, а из пасти капала ядовитая слюна, прожигающая пол.
Это была не простая гончая, а уже довольно высокого уровня. Так что она представляла довольно серьёзную опасность.
Я услышал в голове голос Лифэнь:
— Повезло им, что Алинка передумала использовать в этом задании Пушу.
Я усмехнулся.
— Да уж, это было бы слишком жестоко.
Но по залу всё равно пронёсся взволнованный шёпот. Похоже, что дураков недооценивающих «обычную собачку» тут не нашлось. Это хорошо.
— На втором этапе, — невозмутимо продолжила Алина, словно говорила о чём-то совершенно обыденном, — каждый из вас будет заперт в этой клетке вместе со своей химерой и вот этой красавицей. Ваша задача — продержаться достаточно долго, чтобы перехватить контроль над гончей.
— Это же невозможно! — не выдержал кто-то из младших. — Если вы контролируете гончую, мы не сможем преодолеть вашу волю! Неужели пройти экзамен сможет только тот, кто уже сейчас сильнее вас⁈
На лице Алины появилась мягкая улыбка, которая всегда действовала на окружающих успокаивающе.
— Каждый химеролог высокого уровня способен дозировать силу, которую тратит на управление химерой. Я не буду увеличивать сопротивление в процессе вашей попытки. Сможете преодолеть установленный барьер — значит, прошли этап.
— А третья часть экзамена? — осторожно спросила Лиза.
— О, третий этап ещё проще, — в голосе Алины появились лукавые нотки. — Во дворе вас ждут две сотни химер. Разных. От безобидных теневых мышей-разведчиков до более опасных канареек, жнецов и даже кардиналов. Вы по очереди будете пытаться взять под контроль максимальное количество существ.
— И сколько нужно подчинить, чтобы сдать? — поинтересовался Виктор.
— А вот это, — Алина чуть склонила голову, — вы узнаете, когда всё закончится. Так что советую выкладываться на полную. А теперь — приступайте к первому этапу. Время пошло!
Глава 4
Студенты бросились к стеллажам с ингредиентами. Я устроился на наблюдательном посту, с интересом следя за их выбором. Алина же вернулась к своему столу и принялась что-то записывать в блокнот — вероятно, уже оценивала их подход к выбору материалов.
Стеллажи ломились от частей тварей очага: кости толстяков разных размеров, крылья летяг, хитиновые пластины от каких-то монстров-жуков, когти прыгунов, даже несколько фрагментов панцирей от муравьёв-солдат. В отдельной секции хранились более экзотические материалы — остатки рапторов, части тел древних монстров из высокоуровневых очагов.
Роман сразу направился к костям толстяков — массивным бедренным костям, которые могли стать отличной основой для крупной химеры. Он методично отбирал самые прочные и целые экземпляры.
Каролина задумчиво перебирала склянки с теневой эссенцией — концентрированной субстанцией, извлечённой из мутировавших в очагах существ.
Да, добыча с монстров не ограничивалась одними лишь плотью, да костями. Со многих существ можно было получить совершенно уникальные ингредиенты, которые пригождались как в алхимии, так и в химерологии.
Также Каро уже отложила несколько когтей летяг — длинных, изогнутых, идеальных для создания быстрого хищника.
Виктор удивил меня своим подходом. Вместо того чтобы хватать всё подряд, как делали многие, он внимательно изучал хитиновые пластины от жуков-солдат из муравейника. Парень явно что-то задумал — я видел, как он прикидывает размеры, составляя в голове конструкцию.
Дмитрий действовал предсказуемо практично — собирал компоненты для массивной, но простой конструкции. Толстые кости толстяков для основы, сухожилия для связок, несколько клыков для вооружения.
— Это позвоночник раптора? — раздался удивлённый голос Лизы. — Можно мне его взять?
— Бери, — великодушно разрешил стоявший рядом студент. — Мне всё равно не справиться с такой сложной основой.
Лиза аккуратно подняла длинный, изогнутый позвоночник. Для создания химеры на его основе требовалось настоящее мастерство — рапторы были быстрыми и гибкими существами, и сохранить эти качества в химере было непросто.
Похожие книги на "Темный Лекарь 14 (СИ)", Нот Вай
Нот Вай читать все книги автора по порядку
Нот Вай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.