Яд Павильона Глициний (СИ) - Хонихоев Виталий
Я поблагодарила Сору и отпустила ее спать, видно было что у той глаза слипаются, она тоже на ногах весь день и держится на одной силе воле — не спать пока все не заснут в доме. От предложения обтереть меня на ночь глядя горячими и влажными полотенцами отказалась — нечего лишний раз девчонок напрягать, что я сама не смогу что ли?
Не смогла. Едва добравшись до постели, едва скинув одежду, растянувшись на футоне и закрыв глаза — поняла, что не смогла. Потому что где-то вдалеке прозвучал гонг утренней стражи, прокричал петух, а когда я открыла глаза то увидела, что через бумагу наверху, в смотровых окнах в крыше павильона — уже пробиваются яркие лучи утреннего солнца.
Пальцы сжались вокруг чего-то гладкого и отполированного. Теплое дерево под рукой. Поднимаю голову, протираю глаза, всматриваюсь. Рядом со мной в постели лежит подаренный мне вчера меч. Во время церемонии Созерцания Луны не удалось разглядеть его как следует, а потом как-то не до того было, но сейчас…
Сажусь в постели, отбрасываю одеяло и беру меч в руки. Типичный китайский цзянь, прямой меч в ножнах из красного дерева, рукоять обмотана красным шелковым шнуром, больше для церемоний надо полагать, рука будет скользить. С конца рукояти свисает красная кисть, предназначенная для отвлечения внимания противника. Небольшая гарда типичной для континента формы. Я тяну за рукоять, обнажая клинок. Прямой, узкий, обоюдоострый. Проверяю заточку большим пальцем, удовлетворенно хмыкаю. Неплохо. Скидываю одеяло с коленей и встаю в стойку, вытянув меч перед собой, проверяя баланс. Провожу кистью по кругу — сверху вниз, снизу вверх. Рукоять описывает круг, а кончик клинка — повторяет эти движения в воздухе зеркально, ага, вот он — центр тяжести. Смещен к рукояти, сильно смещен, но все же до европейской рапиры семнадцатого века далековато. Если утяжелить навершие на рукояти… но тогда весь меч станет тяжелей, обретет больше инерции. В любом случае цзянь во многом походит на рапиру, но вот способы фехтовать им отличаются кардинально… хотя…
— Ан гард… — прошептала я, вскидывая меч перед собой и занимая стойку из учебника — чуть наклонившись вперед и выставив оружие перед собой, острие клинка ходит по воздуху, выискивая слабые места в защите противника… и…
— Батман! Рипост! — клинок мелькает в воздухе, отражая воображаемую атаку воображаемого противника. Он умен, быстр и опасен, у него в руках длинная рапира, небольшие усики и кожаные перчатки-краги, камзол с кружевами и тяжелый плащ на левой руке, он… стоп.
Я мотаю головой. Таких противников тут еще нет. И не будет ближайшие лет пятьсот если я верно понимаю период и географию. Тогда…
Прищуриваюсь, представляя другого противника. Здесь это — воин Императорской гвардии, с двумя мечами за поясом — тати и вакидзаси. Он одет в блестящие лаком черно-красные доспехи, на голове шлем, в руке — обнаженный тати, именно тати, а не катана. Чуть длиннее, более изогнутый, предназначенный для боя в доспехах.
— Ан гард! — поднимаю я подаренный меч и чуть приседая в стойку. Гвардеец неожиданно — убирает тати в ножны. Я хмурюсь, а он — обнажает вакидзаси. Точно, мы же в помещении, мелькает у меня в голове мысль, моя комната слишком мала для того чтобы можно было взмахнуть тати, он бы обязательно лезвием балку задел или перегородку, а с вакидзаси…
Взмах! Бросаю тело вперед, склоняясь к самому полу и припадая на колено и левую руку! Воин застывает с занесенным в руке клинком. Мой выпад прошел под его латной юбкой и пронзил бедренную артерию. Поединок закончен. Поворот рукояти кистью чтобы рана не закрывалась и перекат назад — дабы даже в агонии не успел ударить и…
— Ай! — ударяюсь головой о деревянную балку, комната такая тесная!
— Сан-сама⁈ — сёдзи отодвигается и в проеме появляется обеспокоенная мордашка Идзуми. — С вами все в порядке⁈ — ее взгляд падает на обнаженный меч в моей руке и глаза вместе со ртом — округляются, выдавая бесшумное «Оооо».
— Ксооо… — тяну я, потирая ушибленное место. — Какая же комната тесная… моя ошибка. — поднимаю голову и смотрю на воображаемого гвардейца. Тот, хоть и пораженный под латную юбку низким выпадом — качает головой, снисходительно глядя на меня сверху вниз. Ну да, ну да, если бы дело было в реальности — у него были бы все шансы рубануть меня сверху вниз, пусть и истекая кровью от смертельного ранения. Взаимное убийство или ай-ути как его тут называют. Неет, такой хоккей нам не нужен. Встаю, убираю меч в ножны, кланяюсь своему воображаемому противнику, отпуская его назад, в мир грез.
Глаза у Идзуми округляются еще больше, а рот и вовсе становится похожим на большое «О». Впрочем, увидев мой взгляд она тут же справляется сама с собой и приобретает столь необходимый «в присутствии лица начальственного вид лихой и придурковатый».
— Завтрак готов! — кланяется она. — давайте я вам помогу причесаться и одеться. И я тут горячей воды с полотенцами принесла, Сан-сама.
— Горячей воды говоришь… а что с купальнями? — задаю вопрос я, стягивая с себя ночную рубашку.
— В любое время можно посетить купальню для придворных дам или же можно согреть воду и поставить купель во внутреннем дворе павильона. Правда Соно-химэ обычно из Павильона никуда не выходит… — отвечает Идзуми, поднимая голову. Она переносит тазик с горячими и влажными полотенцами, делает шаг ко мне и вдруг — останавливается. Сглатывает. Замирает на месте.
Я понимаю, что она — застыла и поворачиваю к ней голову. В чем дело?
— Ой! И-извините! — склоняется она в поклоне. — Прошу простить Сан-сама! Я сейчас! Сейчас! — и она принимается суетливо перекладывать полотенца. — Извините, я не хотела так пристально смотреть!
— Да что тут не так-то… — я опускаю взгляд вниз. Тело у Аяко худощавое, но сбитое. Несмотря на то, что она дочка архивариуса — видимо и физическим трудом занималась, все же семья не богатая. Руки как руки, ноги как ноги — крепкие, жилистые, плоский живот, небольшая аккуратная грудь… вроде все на месте, чего на меня так пялится.
— И-извините… — теплое и влажное полотенце касается моей спины. — Так вам не больно?
— Не больно. — отвечаю я, начиная понимать в чем дело. — У меня шрамы на спине, да?
— Извините, я не хотела смотреть!
— Такие страшные? Ну дела… — я вздыхаю. Получается Аяко не просто так во дворец отдали? У нее на спине следы от… чего? Бамбуковой палки? Или от чего-то еще? С тигром она подралась? И не посмотреть самой, тут зеркала отвратительного качества, просто бронза или серебро отполированные до блеска. Кого бы спросить, чего там у меня на спине…
— А, а… вы же про Сору спрашивали! — скрывая смущение за спиной тараторит Идзуми. — Она на кухню побежала, они там чего-то напутали, слишком много еды прислали! А она потом испортится, выкидывать придется, а может кому не досталось. Вдруг наш Павильон с кем другим перепутали, всякое может быть!
— Хм. — прислушиваюсь к тишине за тонкой бумагой. Соно-химэ спит? Надо проверить, а то с нее станется в темноте лежать, лишь бы никого не потревожить, такой она забавный зверек…
Позволяю Идзуми протереть меня и отпускаю ее разбираться с едой, накидываю на себя нижнюю рубаху-косодэ, потом — нижние штаны хакама и шелковый халат. Спешу в соседнюю комнату, отодвигаю панель сёдзи в сторону и вхожу, не утруждая себя лишними поклонами. Скандал, скандал, конечно, но мы с химэ и так скандальные девушки в этом дворце.
— Доброе утро, моя химэ. — говорю я, уверенная в том, что она не спит. И правда, глаза Принцессы Весенней Луны открываются и в них я не вижу ни грамма сна.
— Доброе утро, моя фрейлина. — отвечает мне она и садится в своей постели, глядит на меня со своим умилительно-серьезным выражением лица. Вздыхаю и думаю, что это у нее эволюционный механизм выживания — быть миленькой. Как там Ичи говорила — Соно-химэ это кошка, которая всегда падает на лапки. Она всем нравится… может быть поэтому она и выжила при дворе? Для мужчин она — желанная игрушка, если хорошенько надавить — согласная на все. И обычно такую вот, популярную у мужчин девушку ненавидели бы другие дамы, но не ее. Она — забавная, безобидная простушка. Над ней можно беззлобно подшучивать и даже унижать, повышая свою собственную самооценку. А еще она — не опасна. За ней нет клана, она не плетет интриги, не заводит связи, не пытается подсидеть никого.
Похожие книги на "Яд Павильона Глициний (СИ)", Хонихоев Виталий
Хонихоев Виталий читать все книги автора по порядку
Хонихоев Виталий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.