Закон притяжения - Гордеева Евгения Александровна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
«В нашем университете постигает науки королева Темсарии Алфея» — гласила надпись.
Умники тетрахлористые! Скипидара им в з-з-з…цу!
Не учится. Не приобретает знания. А именно «постигает науки»!
Я поскрипела зубами, мысленно посылая заботливому ректору рефрижератор сухого льда, дабы остудить его жгучее желание запечатлеть факт моей принадлежности к любимому университету на материальных носителях. Вольф заметил резкую перемену в моем настроении и взглядом спросил, что это я так разнервничалась. Недовольно свела бровки и кивнула на прижизненный мемориал. Муж проникся моим негодованием, огляделся осторожно по сторонам. Студентов в холле было человек пять, да и те о чем-то увлеченно спорили. Вольф зашептал какое-то заклинание, причем физиономию при этом имел жутко шкодливую.
— Сколько вашему ректору лет? — тихо задал он мне вопрос.
— За пятьдесят, — пробормотала я, ничего не поняв в его затее.
— Пятьдесят! — произнес Вольф торжественно.
Вслед за его словами буквы в рамочке изменились, и на злосчастной табличке появилась корявая надпись: «Здесь были Петя и Воля».
— Ты с ума сошел, — зашептала я, боясь, что за эту шутку попадет кому-нибудь из студентов.
— Не волнуйся. Все, кому за пятьдесят, будут читать прежнюю надпись. Ректор тоже. А также те, кто не может оценить юмора, а полвека еще не прожил.
— Хлор, Вольф! Это поступок, недостойный… хи-хи, короля.
— Зато достойный мага моего уровня! — гордо подбоченился господин профессор. — Это тебе не простенький морок, это многоуровневое заклинание измененного сознания!
— Серьезно? — прищурилась я. Похоже, мой гений свою шутку сделал многослойной. Такие заклинания обычно строились на фундаменте совсем иной фразы. — И что там написано на самом деле? — полюбопытствовала, кокетничая.
— А ты прочитай! — подмигнул мне Вольф и направился к кабинету ректора.
Я к господину Вальдеку с утра идти не планировала, а собиралась на лабораторную работу со своей группой. До занятий у меня оставалось еще минут двадцать времени, и я не торопясь принялась расплетать заклинание Вольфа.
Надеюсь, он не написал там что-нибудь типа: «Петра — безмозглая девчонка». Ну если мягко выражаться.
Формулы потихоньку, но поддавались. Наконец где-то глубоко, на самом последнем уровне заклинания я прочла: «Что без тебя просторный этот свет? В нем только ты. Другого счастья нет». [1]
Мне даже голос его почудился. По спине пробежали коварные мурашки, а глаза заволокло влагой. Я судорожно сглотнула, загоняя непрошеные слезы назад. Надо же, какой он у меня романтик, а я его в непристойностях всяких подозревала.
Хлор! А приятно получать такие послания от мужа. Надо подумать над достойным ответом…
Лабораторную работу по ароматике сделала быстро. Все-таки здорово меня Вольф натаскал по этой дисциплине. Запахи я кастовала, практически не задумываясь. Доцент Мелл засчитал мне работу, и я как раз помогала Миранде в создании формулы запаха свежего огурца, когда в кабинет ворвалась раскрасневшаяся Габриэлла и гордо объявила:
— Я профессора Сарториуса сейчас видела! Его ректор по лабораториям и аудиториям водит!
— И что? — отозвалась недовольно Миранда, сбившись на полуслове. — Петра у него три месяца училась, и то не кричит.
— Вот уж не знаю, куда она все эти месяцы смотрела! — фыркнула Габриэлла. — Он такой красавчик! У меня прямо дух захватило! — Она кокетливо повела плечиком.
— Петь, ты не рассказывала нам, что профессор Сарториус красивый мужчина, — тем же недовольным тоном обратилась ко мне Миранда.
— У каждого свой вкус, — ответил ей хмурый Хантон.
— Там все мужчины были красивые, — буркнула я, пытаясь понять, что это сейчас происходит. И что это за странный вопрос о том, куда я смотрела, если он, Вольф то есть, мой муж?! Стойте, стойте… Они же все считают, что я за короля дикого племени вышла замуж. Снимков с нашего бракосочетания в песках, ясное дело, не было. Зовут короля Темсарии Канис… Ха, так в университете, похоже, никто и не догадывается… М-да. Я улыбнулась про себя. А ведь этим можно неплохо воспользоваться… Коварные планы пока строить не буду, а там — по обстановке. — Вы бы Алберта видели! Зеленоглазый блондин, — закатила я глазки, изображая восхищение. — Или Леопольда. У него такие кудри!
— Чего же ты тогда дикаря выбрала, — скривилась Габриэлла, — если вокруг такие мужчины были?
— Любовь зла… — процедил сквозь зубы Хантон, давно и безнадежно влюбленный в Габриэллу. Но девушка словно не замечала его взглядов и вздохов. А парень страдал.
— Зато я стала королевой, — язвительно ответила я этой гордячке. А вот нечего на моего мужа глаза класть! Мое!!! Сарториус ей, видите ли, приглянулся! Ню-ню… — Что, скажешь, плохо устроилась?
Габриэлла надула губки. Она прекрасно знала, что титулы для меня никогда не играли никакой роли, в отличие от нее. И сейчас я ее конкретно уела.
— Не дуйся, Габи, — пробасил Хенрик, — Петре всю жизнь на титулы везет. Это ее фарт! И в принцессах побывать успела, и в королевы пробралась!
Я послала парню кривую ухмылку. Он сделал вид, что поправляет корону на голове. Тогда я приложила к затылку руку с тремя оттопыренными пальцами, предлагая свою версию короны. Хенрик одобрительно хмыкнул и церемонно раскланялся с Моим Величеством.
— Леди Алфея, — в аудиторию заглянул секретарь ректора, прервав нашу пантомиму, — вас просит зайти к нему господин фон Вальдек!
Я выпрямила спину, гордо развернув плечи, задрала подбородок и под насмешливые взгляды сокурсников чинно прошествовала из аудитории. В дверях не удержалась и обернулась к Габриэлле.
— Ми-и-илочка, — почти пропела низким грудным голосом, — я замолвлю о вас слове-э-эчко… — закатила томно глазки, — перед господином Сарто-о-ориусом… хи-хи, — и выплыла из лаборатории.
Быстрым шагом догнала секретаря и следом за ним впорхнула в кабинет ректора.
— Здравствуйте, господин фон Вальдек! — радостно поприветствовала хозяина кабинета.
Вольф, сидевший в гостевом кресле, обернулся на мой голос и глазами спросил, справилась ли я с его заклинанием. Я поджала губки, чтобы не разулыбаться, и еле сдержала страстный порыв кинуться ему на шею. Он понял мое состояние и слегка кивнул, склоняя голову чуть влево, сияя довольными золотыми звездочками.
Ректор ничего, разумеется, не понял из наших переглядок, недовольно нахмурился и спросил:
— Леди Алфея, а что же вы с господином Сарториусом не поздоровались?
— Э-э-э? Так мы… — Я поняла, что и ректор тоже не в курсе, кто есть кто. — Хорошо, — пожала плечами. — Господин Сарториус, и снова — здравствуйте! — с энтузиазмом поприветствовала Вольфа. Даже присела в книксене.
— Кхм… Виделись, — снисходительно улыбнулся мне муж.
— Когда? — механически спросил ректор.
— Когда проснулись. — Вольф бросил вопросительный взгляд на Вальдека.
— Кх-кх, — поперхнулся тот воздухом. — Но… — ректор переводил ничего не понимающий взгляд с меня на Вольфа и обратно, — леди Алфея ведь замужем…
Теперь настало время удивляться господину Сарториусу.
— Да вы что-о-о?
Мальчишка… Видят боги, мальчишка!
Я поспешила убедить ректора в нашей порядочности, а то он сейчас насочиняет себе адюльтерных эротических историй.
— Господин фон Вальдек, разрешите вам представить моего мужа и, соответственно, короля Темсарии Каниса, который больше известен под именем Вольфганг Сарториус. Так уж получилось, извините.
— Что? Но как? — окончательно растерялся ректор. — Король?..
Он сделал попытку вскочить, но ноги подвели его. Мужчина обреченно рухнул обратно в кресло и схватился за сердце. Я налила воды в стакан, нашептала в него тридцать капель корвалола и протянула Вальдеку.
— Король, король… — подтвердил Вольф. — Но это не имеет никакого значения. Все наши договоренности о лекциях и семинарах остаются в силе!
Ректор выпил воду, остатки капель слил в ладонь и намочил лысину, глядя на нас жалостливым взглядом.
1
Вильям Шекспир, сонет 109 (перевод С. Маршака).
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Похожие книги на "Закон притяжения", Гордеева Евгения Александровна
Гордеева Евгения Александровна читать все книги автора по порядку
Гордеева Евгения Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.