Багровый Руто (СИ) - Небрежный Олег
— Очень смешно, госпожа.
— Я не шучу, — она бросила на меня внимательный взгляд через плечо. — Твоя бесталанность всегда была его главной болью. Он так не переживал даже за то, что его силой сбагрили твоей матушке, а она потом его выперла с Озера.
Лазурная умолкла, приникла к стене и осторожно выглянула из-за угла. Жестом велела мне следовать за ней, и как можно тише.
За изящными распахнутыми дверями виднелся знакомый холл — я помнил, как бежал через него от директрисы в лес на встречу с матушкой…
И тут почему-то навалилась отчаянная усталость. Двигаясь по стеночке за косоглазой, я ощутил, насколько безнадёжна наша ситуация и как туп наш план, придуманный стариком Волхом буквально на ходу, под аккомпанемент тарабанящих в дверь лаборатории стражников.
Конечно, я бывал уже в подобных ситуациях с ещё худшими планами или даже без них, но на этот раз… Я просто знал, что нас ждёт неудача. Так зачем вообще тратить силы?
Я остановился и сполз спиной по стенке на пол.
Курвинда обернулась и недоумённо подняла брови.
— Все бесполезно, — едва шевелящимися губами прошептал я. — У нас не получится.
— Эй, малыш, — косоглазая склонилась надо мной, прямо как в тот день, демонстрируя захватывающий вид в вырезе платья — но даже он меня сейчас не радовал. — Это просто побочный эффект отказа от огненной магии. Честно говоря, я надеялась, что он наступит попозже… Давай-ка, бери себя в руки. Откуда ты?
— Из другого мира…
— А что это там у тебя за плечами?
— Мои шикшни.
— А пророчество багровых про кого?
— Про меня.
— Вот. Поэтому мы сейчас с тобой пойдём и сделаем всё, как собирались. Да?
— У нас не получится.
Она вдруг размахнулась и отвесила мне звонкую пощёчину. Потом прежним ласковым голосом спросила:
— Точно не получится?
— Я не уверен… Стой! — воскликнул я, увидев, как она снова занесла руку. — Наверное, получится.
— Наверное? — её рука оставалась в замахе.
— Точно! Точно получится.
Я помотал головой. И правда, что на меня нашло? Нездоровая какая-то хрень всё время: то гипноз цеварка, то отупляющий и озлобляющий огонь внутри, а теперь ещё это…
— Отлично, — улыбнулась Курвинда и заехала мне по второй щеке.
— Ай, блин! За что?
— На всякий случай, малыш.
Холл, когда мы до него наконец добрались, оказался пуст. В приглушённом ночном освещении он казался почти сказочным: деревянные панели на стенах, огромная хрустальная люстра на потолке, уходящая изящными изгибами вверх лестница в центре.
— Где она? — нахмурилась Курвинда. — Вот демоны, не могла же она покинуть пост! Без неё ничего не выйдет.
Я шагнул вперёд и во весь голос позвал:
— Госпожа дежурная!
Тишина. Курвинда догнала меня и нетерпеливо схватила за руку. В этот момент земля наконец ушла из-под ног — чему я бы обрадовался, не подвесь меня противная вахтёрша в этот раз вниз головой.
— С какого это перепугу вы тут по ночам шастаете? — раздался старушечий голос. — Госпожа Курвинда, вы, что ли? Не ожидала от вас такой безалаберности… А это ещё кто — снова ты, мальчик?..
Я, чудом удержав на переносице очки, обнаружил неожиданные плюсы своего положения — моя лазурная спутница парила в воздухе совсем рядом, а вместе с ней парил и подол её платья, открывая моим глазам чудесный вид…
— Я поймала опасного преступника, — заявила Курвинда. — Поднимите, пожалуйста, тревогу, госпожа Дряннда.
Я фыркнул. И правда — под стандартной чёрно-серой униформой старой стражницы виднелась бирюзовая рубаха.
— Преступника? — удивилась она. — Пароль, госпожа.
— Какой пароль? — вознегодовала Курвинда. — Вы слышали, о чём я вам только что сказала?
— Пять солёных лепестков, — выпалил я.
Стражница помолчала.
— Девять же, — чуть погодя сказала она.
— Да не девять, демоны тебя забери! — рассердился я. — Пять! Совсем память ни к чёрту, карга старая?
— Ох ты ж глянь, и правда опасный, — схватилась за сердце старушка и резво шмыгнула к своей будочке.
Послышался щёлчок. Все лампы и даже роскошная люстра под потолком ослепительно вспыхнули. Невидимые колокольчики зашлись истошным дребезжащим звоном.
Глава 67. Старая арка
— Связать, — отрезала Ржакова матушка, с неприязнью разглядывая меня, так и висящего в воздухе вверх ногами. — Запечатать магию. Подготовить грузовой портал во дворец, я сама активирую.
Я покосился на Курвинду. Девушка сосредоточенно отряхивала платье после приземления на пол. Что-то она не торопилась исполнять договорённость. Неужели всё-таки притворилась союзницей, лишь бы сбежать от меня? Я сжал кулаки и приготовился «дёргать» себя отсюда при первой же опасности.
— Тётушка, — наконец подняла голову косоглазая. — Я бы хотела…
— Да-да, дорогая, ты большая молодец. Я обязательно упомяну в послании твоим матери и бабушки, что это ты его обезвредила.
— Нет, тётушка, я не о том. Перед тем, как я его заманила сюда, он хотел что-то рассказать. Думаю, о планах лиловых и других мятежников. Пусть говорит сейчас — это может оказаться важной и срочной информацией.
Новоиспечённая директриса с тревогой покосилась на толпу. Разбуженные поднятой суматохой, здесь уже собралось почти всё белое крыло. Вдоль стен выстроились стражницы. Десятки заспанных девушек в наспех натянутых платьях, а то и вовсе в каких-то тонких накидках облепили перила и ступени широкой лестницы и возбуждённо шушукались, вытягивая шеи, чтобы получше меня рассмотреть. Вот диво-то, опальный багровый в одиночку ворвался в академию, чтобы мести ради убить внучку императрицы, но был с позором ей же и повязан!
Было ясно, что скажи директриса «нет», это крайне огорчило бы зрительниц. А ей сейчас было жизненно необходимо закреплять свой авторитет.
— Пусть говорит, но побыстрее, — велела она, с отвращением глядя на меня.
Я подозревал, что выгляжу не лучшим образом, чтобы толкать вдохновляющую речь: вниз головой, лицо раскраснелось от прилившей крови, очки съехали набок, мешковатая рубаха (не совсем верного цвета — тёмно-красного, но с лиловым оттенком) задралась, выставив живот на всеобщее обозрение, а волосы встали дыбом. Но я отважно прочистил горло и выкрикнул:
— Уважаемые госпожи всех семей! Меня зовут Руто с Багрового Озера, но на самом деле я не тот, за кого вы меня принимаете…
— Что, ещё больший неудачник? — выкрикнул чей-то голос с верхнего уровня лестницы, но на хамку тут же зашикали.
— Я был призван из другого мира само́й Крис… как там её…
— Крисной, — подсказала Курвинда, заработав от тётушки острый взгляд.
— Да, призван Крисной, чтобы спасти ваш мир — освободив его от несправедливого правления Лазурной Скалы!
В толпе послышались смешки.
— Всё, пора заканчивать, — закатила глаза директриса.
— Подождите, тётушка, — ласково проворковала Курвинда. — Сейчас самое интересное.
Тётушка хотела возразить, но поглядела на умоляющее лицо племянницы и махнула рукой, сдаваясь.
— Если не верите — вспомните пророчество, — продолжал я. — Многие его слышали, но неверно истолковывали, да? А штихлис в лесу нашёл я, а не моя кузина. Проверьте, он у меня за пазухой. Можете назвать ещё хоть одного брата урагана?
Курвинда удивлённо уставилась на меня. Про штихлис она не знала.
— И шикшни повинуются мне, а не укротительнице Гринде, — заявил я, подзывая спрятавшихся за колонной питомцев.
— Как я понимаю, это те самые шикшни, что были выкрадены из бестиария академии в ночь вашего побега, — резко произнесла директриса, с опаской разглядывая кружащие над моей головой чёрные сгустки. — Их надлежит вернуть.
— Согласно закону, — вдруг вмешалась одна из стражниц, — шикшни, выбравшие хозяина, переходят в его пожизненную собственность, кто бы ими ни владел до этого.
Директриса сердито зыркнула на подчинённую. Потом обвела глазами тихо шушукающихся зрительниц. И, видно, осознала всю хрупкость своего положения.
Похожие книги на "Багровый Руто (СИ)", Небрежный Олег
Небрежный Олег читать все книги автора по порядку
Небрежный Олег - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.