Интриги темного мира - Чиркова Вера Андреевна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
– А что же тогда нам тут целый час голову морочил? – еще громче возмутилась я. – То повариху тебе подавай, то красавицу, то танцовщицу. Сказал бы сразу – отдайте мою любимую, мы бы давно вино за ваше счастье пили!
И тихо добавила, чисто из вредности:
– Надеюсь, букет для любимой ты приготовил?
– Таресса, – вот теперь он растерялся по-настоящему, – я не подумал…
– Выручу, но будешь должен! – фыркнула я потихоньку, принимая из рук своих зеленых помощников роскошный букет белых роз, а во весь голос объявила: – Ну раз любовь, ничего не могу поделать – забирай свою любимую.
И уже в спину ринувшемуся к Сине жениху шепотом добавила:
– Да веди ее бережно, не козу тащишь.
Стоявшие подле невесты охранники ловко сняли с нее покрывало, и смущенная, но счастливо улыбающаяся Синжата подняла на Силмора застенчивый взгляд. И терпеливо ждала его приближения, твердо помня мой категоричный наказ – не делать ни шага, пока жених не подаст руку. Меня всегда коробило, когда я видела в фильмах, как растерянная, нервничающая невеста одиноко бредет к самодовольно ухмыляющемуся жениху по длиннющему церковному проходу, как рекрут сквозь строй.
А деверь на миг застыл соляной статуей, обнаружив вместо привычной, строго причесанной и скромно одетой девчонки яркую красавицу.
Да, мы с Алентиной постарались. Я использовала все свои знания по макияжу, а Аля все умение травницы и ведьмы. Мы не забыли ничего – выпустили на грудь один шаловливый шелковистый локон, надели серьги с подвесками, чтобы подчеркнуть длину изящной шейки, открыли эту самую шейку по возможности больше, и тут же занавесили таинственно посверкивающими рубинами в тон платью.
И то ли сказалось потрясение обликом невесты, то ли мои последние слова так подействовали, но Силмор поступил по-своему. Тигром ринувшись к Синжате, выдернул на ходу из букета несколько роз и швырнул остальные ей под ноги, как безумное признание в любви. А потом, вручив девушке спасенные цветочки, подхватил ее на руки и бережно понес к столику.
И я уже не могла сказать больше ни слова. В носу щипало, окружающее пространство почему-то стало расплывчатым, да и зрители как-то подозрительно притихли.
Пока Вандерс величественно чеканил ритуальные слова, надевал новобрачным браслеты, поздравлял их и вручал ключи, а мои зеленые береты потихоньку загружали платформу корзинами с цветами, я постепенно проморгалась и пришла в себя. Моя миссия на этом заканчивалась, осталось сделать всего несколько последних шагов, и можно было передавать эстафету Дише и главному повару, а потом и Алентине с дворцовым управителем. Именно они отвечали за культурную программу.
Сначала отправила молодую семью вдвоем совершать на платформе круг почета, а своих охранников бросать в гостей розами и собирать дождем летевшие в ответ монеты и драгоценности.
А когда платформа с сияющими от счастья молодоженами, все ускоряясь, двинулась к той части дома, в которой Сина отныне была хозяйкой, построила девушек и увела их под охраной вернувшихся мачо в зеленых накидках в холл женской половины, где уже командовала ускользнувшая от братьев Алентина.
Отдав ей власть над четверкой зеленых беретов, я с чистой совестью сообщила, что пост сдан. Затем села на незаметно следовавшего за мной Д-А и огородами отправилась в район синего полога. Увидеть мужа и прислониться к надежному плечу любимого стало жизненной необходимостью.
Глава 30
А свадьба пела и плясала
Как оказалось, соскучилась не я одна. Едва скользнув под полог, оказалась в крепких объятиях мужа и, на миг забыв обо всем, утонула в нежности его поцелуя.
– Прости, любимая, – шепнул он огорченно, поправляя мне платок.
– Прощаю, – немедленно шепнула я в ответ. Да за такую встречу я могу простить все, что угодно. Хотя все равно интересно, – а за что?
– За то, что я не дал тебе всего этого, – не отпуская меня, кивнул Дэс в сторону беседки, – ни праздника, ни гостей.
Черт, как приятно, что он об этом сказал… Да, был сегодня краткий момент, когда я представляла на месте невесты себя, а на месте Силмора – его. Только платье было белым, а костюм жениха черным. Такими, как сохранила цветная свадебная фотография моих родителей. Но очень скверно, если Дэс всерьез считает, что отсутствие свадьбы делает меня несчастной. Я все же не изнеженная инфантильная девочка, чтобы не понимать разницу между искренними чувствами и свадебной мишурой. Или он вдобавок ко всему почувствовал мою мимолетную зависть? Тогда скверно вдвойне.
– Любимый, – решительно плюнув на все местные приличия, обвила я шею мужа руками, – выкинь из головы всякую ерунду. Мне важно знать, что ты меня любишь, а все остальное просто условности.
– Прекратите обниматься, – возмущенно прошипел Зигерс, делая вид, что раньше меня не замечал. – Или вы там подсчитываете, насколько сегодня разбогатели?
– Темные колдуны обо всех судят по себе, – отрезала я строго и колко. – Все собранное сегодня до последней монетки сложено на подносы и доставлено вместе с новобрачными в их новый дом. Ну, кроме того, что получили девушки за помощь в шоу.
И пока девери пытались придумать равнозначный по ехидству ответ, торопливо оглядела стол. Что-то я с этими свадебными хлопотами проголодалась, как волчонок.
– А вам еще не принесли мясо? Диша обещала запеченного в какой-то особой печи бычка.
– Сначала разносят закуски, – сообщил Райвор и пододвинул ко мне блюдо. – Попробуй пока это… Вина налить?
– Я не пью, – сразу вспомнив сегодняшний разговор в башне, наотрез отказалась я и почувствовала, как начинает портиться настроение. – Тем более когда так устала. Вы что, думаете, я профессиональный организатор свадеб?
– Но у тебя очень хорошо получилось, – ощутив мои эмоции, уверенно похвалил Дэс и весело ухмыльнулся: – И Силмор под конец показал себя с лучшей стороны. Я за них рад.
– Просто пришлось несколько раз помогать подругам, вот и осело кое-что в памяти, – не смогла я скрыть удовлетворения и, обнаружив в самом углу сумрачного, как осенняя туча, Терезиса, попыталась перевести разговор на другую тему: – Жаль только, папаша не разрешил привести девушек и воинов из нашего мира, получилось бы намного интереснее. Я, кстати, хотела Зигерса познакомить с одной рыжей ведьмочкой… Хотя теперь думаю – а может, и правильно, что не получилось? Он такой вредный, зачем девушке головная боль?
– Ты про Раили? – хмуро буркнул Тер, от которого не укрылся мой маневр.
– Ну да. Или вы думаете, я не заметила, как тогда на острове она облизывалась, глядя на моего мужа?
– Тогда он еще не был твоим мужем. – Оказывается, мрачный напарник это еще хуже, чем мрачный свекор, вредности из него так и сыплются.
– А она хорошенькая? – преувеличенно равнодушно поинтересовался Зигерс, и я ухмыльнулась про себя. Похоже, и правда можно считать, что у меня появилась новая профессия.
– Д-А, дай бумагу и грифель!
Чешуйчатая лапа, протянувшись из-за моей спины, сунула мне в руку все необходимое.
– Спасибо. Кстати, а хотите, открою маленький секрет?
– Хотим, – сразу сообщил мне в ухо Дэс. Муж так и не отпустил меня, лишь усадил рядом поудобнее.
– Силмор счел сообщение о картинках шуткой, а ведь они существуют на самом деле.
– Где? – почти одновременно воскликнула колдуны, и только Тер кисло скривился.
– Д-А, дай картинки Сины!
Нет, я не жестокая, просто довольно хорошо знаю напарника. Он не выносит, когда его жалеют, как слабого, потому что на самом деле совершенно не такой. И сейчас злится не от потери Сины, а оттого, что все думают, будто он должен от этого страдать. И явно не против, чтобы их имена никто больше даже мысленно не ставил рядом.
Лапа так же послушно подала несколько скрученных в рулончик листов, на которых я наспех нарисовала для невесты шуточные портреты жениха в различных ситуациях. Силмор, умильно рассматривающий спящую служанку; он же на пляже, гневно возмущающийся ее поведением; и, наконец, жених со снопом наспех сорванных цветов.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 68
Похожие книги на "Интриги темного мира", Чиркова Вера Андреевна
Чиркова Вера Андреевна читать все книги автора по порядку
Чиркова Вера Андреевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.