Вторая попытка для попаданки 2 (СИ) - Верескова Дарья
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
— Вы были в башне? Вы приняли наследие, Максвелл?
Я слегка ущипнула Макса. Вот оно. Король опасался, что Макс примет наследие; он не хотел продолжать традиции рода Фуллагар. Теперь Макс оказался в опасности не только из-за своего отца, но и потенциально из-за короля. И я — тоже, ведь я нарушила прямой приказ. Однако в своей голове я уже придумала тысячу оправданий и даже собиралась использовать документацию ликвидаторов.
— Что вы называете наследием? — спокойно ответил Макс. — Мы вошли в башню вдвоём. Я не готов обсуждать это ни с кем, кроме Его Величества.
Ответ Макса был неожиданно жёстким.
Словно он имел на это право.
— Его Величество желает допросить вас обоих, — Мы с Максом переглянулись. Тон мистера Паско был нечитаемым; я не могла понять, поддерживает ли он нас или зол на нас. — У нас есть разрешение на использование портала. Мы отправляемся немедленно.
— Отлично, — вмешалась я, увидев возможность высказаться. — У меня для Его Величества срочное послание: Тед Фуллагар готовит рукотворный разрыв миров, который унесёт тысячи жизней в Колвилле.
Глава 20. Колвилл , страница 1 читать онлайн
Мы вышли из портала и оказались в темной комнате без окон, окруженные незнакомыми магами. Единственная дверь вела в столь же мрачные коридоры.
Мысль о том, что нас ведут на допрос в темницу, не покидала меня. Но, честно говоря, это мало меня волновало — в крови бурлил адреналин. Я жаждала рассказать королю о планах Теда Фуллагара и о том, как он обманывает свой «Круг». Я надеялась, что эти знания будут достаточным основанием для того, чтобы король закрыл глаза на нарушение приказа мною и на то, что Макс теперь знает правду.
Ведь мы принесли ему нечто более важное — доказательства, которые могли дискредитировать Теда Фуллагара в глазах его «Круга».
— Не волнуйся, Айви, я не позволю им ничего с тобой сделать, — хладнокровно произнес Макс, осматривая коридоры, по которым нас вели. Бездушные мрачные каменные стены, лишенные всяких украшений, лишь редкие магические светильники слабо освещали путь, не в силах разогнать темноту.
Меня не нужно было спасать. Всё, чего я хотела, — это поговорить с королем и рассказать ему обо всем, что связано с Колвиллом. Конечно, я предпочла бы обсудить это с Себастьяном Торном или даже мистером Паско, но в конечном итоге мои слова всё равно дойдут до короля.
В какой-то момент нас решили разделить. Двое молчаливых магов открыли для меня дверь в маленькую комнату и, не особенно церемонясь, завели внутрь.
— Какого чёрта? Вы не можете нас разделить! — яростно воскликнул Макс, требовательно глядя на магов. Он попытался войти следом, но один из магов преградил ему путь.
— Мы просто хотим поговорить с мисс Браун отдельно и убедиться, что ваши показания совпадают. Мы не причиним ей вреда.
— Я против. Вам следует допрашивать нас вместе, если уж на то пошло. Мы можем обсудить это с королём? — Макс начинал терять самообладание, но я считала его беспокойство излишним. Я знала, на что иду, когда решила помочь ему в башне.
— Мисс Браун нарушила прямой приказ Его Величества, — невозмутимо ответил один из магов.
— Какой приказ? — спросил Макс, но маги явно не собирались отвечать. Раздражённый, он попытался прорваться ко мне силой, отодвигая руку мага, преграждавшего ему путь.
— Всё в порядке, Макс.
В отличие от Макса, я сразу ощутила, что мы не сможем сопротивляться здесь — это место глухо к магии, вся темница была защищена антимагическим щитом. Его создали с помощью специального раствора, который действует недолго и стоит безумных денег. Но, очевидно, те, кто использовал эту темницу, сочли такие затраты оправданными.
— Я готова. Я хочу доложить о Колвилле.
Я добавила в свой голос твёрдости, особенно выделив слово «хочу», желая убедить стихийника, который продолжал с упрямством смотреть на меня. Маг с грохотом захлопнул дверь перед Максом, и я больше не видела, что происходило в коридоре.
А затем начался допрос.
Главный дознаватель Его Величества, Валериус Вэйл, вошёл в комнату только через два часа, заставив меня изрядно понервничать. К тому же, я испытывала сильную жажду — по пути сюда и мне, и Максу позволили сделать лишь несколько глотков воды. А ели мы в последний раз и вовсе больше суток назад. В комнате не было окон, но я чувствовала, что на улице уже глубокая ночь.
Мне хотелось поговорить с кем-то, кому я могла бы доверять. Это могли быть Клиффорд Паско, Себастьян Торн или даже Его Величество.
Моё доверие к королю не было абсолютным, оно основывалось на том, что говорил командир Торн о Его Величестве.
В любом случае, Валериус Вэйл не входил в число тех, кому я могла бы доверить свои тайны, поэтому я не собиралась рассказывать ему всю правду. Лишь о Колвилле, но не о наследии Фуллагаров.
Высокий, худощавый мужчина использовал тактику молчаливого устрашения — он почти ничего не говорил, просто раскладывал передо мной бумаги. Одного его имени было достаточно, чтобы напугать почти любого.
В Ардоне он имел репутацию безжалостного человека, который не брезговал психологическим манипулированием, шантажом и угрозами ради достижения своих целей.
— Вы нарушили прямой приказ короля, мисс Браун, — наконец произнёс он, видя, что я не собираюсь начинать разговор первой. Его голос звучал почти скучающе.
— Я ссылаюсь на поправку шестнадцать-два к стандартному контракту ликвидаторов, который, насколько мне известно, я и подписывала, — ответила я уверенно, заранее подготовив этот ответ для Валериуса Вэйла.
Главный дознаватель остался невозмутимым. Он сделал короткую запись в блокнот, а после поднял на меня глаза, словно ожидая, что я что-то добавлю.
Но я молчала. Я уже объяснила своё поведение и не собиралась ничего больше уточнять.
Так мы просидели в тишине пять бесконечных минут.
— Значит, вы полагаете, что можете нарушать приказы Его Величества, если ваш коллега в опасности? — холодные серые глаза впились в меня, лишённые всяких эмоций.
— Как я уже сказала, как указано в поправке шестнадцать-два, в исключительных обстоятельствах, при наличии угрозы жизни и при оценке уровня опасности, равного или превышающего соотношение десять к одному, допускается временное отклонение от приказа, при условии, что такое отклонение не приведет к критическим последствиям, способным поставить под угрозу выполнение основной задачи или достижение высшей цели.
И вновь это молчание и внимательный взгляд, от которого у кровь стыла в жилах. Очень долгие, словно он никуда не торопился. Хотя возможно так и было.
Это я торопилась.
— Вы полагаете, что в состоянии делать выводы об общем назначении, мисс Браун?
— Да, — просто ответила я.
— Очень смело с вашей стороны, учитывая ваш ранг, — его тон был намеренно пренебрежительным, как будто он хотел внушить мне, что я ничтожна и недостойна принимать решения на таком уровне.
Я решила не реагировать на его слова.
Где-то в соседних комнатах допрашивали Макса. Если сам главный дознаватель работает со мной, то кто же сейчас допрашивает его? К счастью, мы с Максом заранее обсудили, кому можно доверять, а кому — нет, и я была уверена, что он не скажет ничего лишнего.
Уверена, у Теда Фуллагара были свои люди во дворце.
— Что вы узнали в Башне Теней, мисс Браун? — наконец спросил мужчина, перестав раскладывать бумаги и уставившись на меня немигающим взглядом. — Эта информация важна для Его Величества.
— У меня есть все основания полагать, что в Колвилле готовится рукотворный прорыв катастрофического масштаба, — вежливо повторила я то, что уже сообщала всем на пути сюда.
Чем больше людей об этом знает, тем лучше.
— Это я уже знаю, — холодно ответил дознаватель. — Меня интересует другое. Что вы узнали в Башне касательно рода Фуллагар? Принял ли Максвелл наследие? — после выжидательной паузы он добавил: — Эта информация важна для Его Величества.
— И я расскажу её… Его Величеству. Или Себастьяну Торну. Или Клиффорду Паско.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Похожие книги на "(Не) идеальный брак", Коротаева Ольга
Коротаева Ольга читать все книги автора по порядку
Коротаева Ольга - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.