Вторая жизнь сироты (СИ) - "Лисий Хвост"
И радость моя хоть чуточку, но всё-таки была подмочена. Рядом с учителем в ногу вышагивала Хинако-сан. Вот уж кого я не хочу видеть, так это её. Мне очень не понравился наш с ней последний разговор. И то, что она помешала мне, — а я почему-то уверен, что это именно её работа, — и то, что она отпустила меня. Вообще, наверное, полагается испытывать благодарность. И умом я благодарен. Но чувства… О, чувства поют мне хором и солируют там злоба и раздражение. Наверное, по схожим причинам и остальные так не любят этот клан.
Помотав головой, чтобы выбросить всё лишнее из головы, я решил спокойно подождать, пока отошедшие чуть в сторону от дверей женщины закончат свой разговор.
— Что же, могу только позавидовать вашему здоровью, Хокона-сан, — промолвила Хинако. Ваши занятия тайдзюцу принесли вам немалую пользу.
— Да? — голос был ровным, и всё же в нём угадывался интерес.
— Несомненно. Скорость вашего восстановления уступает только выходцам из великих кланов. Учитывая, что раньше вы были приверженцем не тайдзюцу, а совсем другого пути — это просто удивительно.
— Хотя мне безмерно льстит ваша похвала, вынуждена заметить, что ничего особенного в этом нет. Разумеется, я прилагала массу усилий, чтобы оставаться в форме, но это не главное.
— Но что тогда? — проявила любопытство Хинако, видя, что собеседница не собирается развивать мысль.
— Ох, вы могли бы и сами догадаться, учитывая место вашей работы, — фразу сопровождал лёгкий смешок. Я отошла от жизни шиноби. Естественно, что у меня будет больше здоровья, чем у тех, кто продолжает выполнять миссии.
— Как скажете, Хокона-сан, — с вежливой улыбкой она приняла её нежелание отвечать на завуалированный вопрос. В общем, ваше текущее состояние удовлетворительное. Начиная с завтрашнего дня вы можете начинать проводить лёгкую разминку, а уже через неделю ваше состояние позволит вам возобновить тренировки.
— Благодарю вас, — чуть поклонилась Хокона. — Поверьте, я очень вам признательна. Можете не сомневаться, я не забуду вашего участия, — выпрямив спину, она бросила взгляд в сторону и чуть мотнула головой. — А теперь, если позволите, меня ждут дела.
— Увидев приглашающий кивок сэнсэя, что закончила разговор и сейчас неторопливо двигалась вниз по улице, я поспешил к ней присоединиться:
— Добрый день, учитель. Я очень рад, что с вами всё в порядке, — сказать хотелось много всего и желательно сразу, а потому далее я молчал, выбирая с чего начать.
— Ученик, — не отводя взгляда от дороги перед собой, она дала знать что услышала меня.
— А, гм, — после пары минут прогулки я всё же не удержался. — А куда мы идём?
— Я думала, — остановившись, она посмотрела на меня недовольным взглядом, — что ты сейчас покажешь мне наш новый дом. Тебе не передали моё поручение? Или ты не справился с ним?
— Я всё сделал, — не согласился я, -пусть эти канцелярские крысы и вымотали мне все нервы, заставляя бегать по кабинетам и собирать справки, подписи, выписки и прочее, но бумаги на дом в полном порядке. Я проверил — он на месте и в приличном состоянии. Конечно, он невелик, не больше прежнего, но зато участок земли позволит поставить на нём полноценную площадку для тренировок. А ещё там есть сад.
— Тогда я не понимаю твой вопрос.
Тут я даже как-то потерялся. За прошедшее время я успел изрядно отвыкнуть от манеры общения учителя. Вот как перефразировать вопрос «Куда мы идём?», чтобы было понятнее?
— Какова наша точка назначения?
— Дом! — мне прилетел чувствительный подзатыльник. — Ты что, не понял меня с первого раза?
— Простите, сэнсэй, — я посмотрел вокруг и сказал, — тогда нам надо в обратную сторону.
— Хорошо, — развернувшись одним движением прямо посередине шага, она выписала мне ещё одну затрещину.
— За что? — возмутился я.
— Очевидно, моё не такое уж долгое отсутствие сказалось на тебе не лучшим образом. Ты стал туго соображать. Но ничего. Я снова здесь. И даже не сомневайся, быстро приведу твой разум в чувство. Даю последний шанс. Или ты называешь мне причину моего тобой недовольства и делаешь это до того, как приведёшь меня домой. Или я тебя накажу. На этот раз по-настоящему.
Меня передёрнуло. В голосе сэнсэя я услышал не угрозу. И даже не обещание. А полную, стопроцентную гарантию того, что наказание мне крайне не понравится. В фантазии учителя, как и в том, что она человек слова, сомнений нет даже у тех, кто её не знает. А потому нужно сосредоточиться. Правда, тут идти-то минут пятнадцать от силы, а я понятия не имею, как это вообще успел так накосячить. Гм. Кругами я водить её не могу, и даже если просто выберу не самый короткий путь, будет только хуже. Но может, если мы незаметно замедлим шаг…
— Шагай как шагал, — раздалось сбоку. — И я бы на твоём месте не пыталась обмануть учителя, а старалась бы понять суть урока.
— Но, ради всех ками, как? — против воли вырвалось у меня.
— Элементарно, Арин. Начнём с того, что ты хорошо меня знаешь и понимаешь, что мои слова о наказании не шутка, — мы дошли до перекрёстка и свернули. Затем ты быстро перебираешь варианты, и ни один не кажется тебе правильным. Если озарение не приходит сразу — вызвать его очень тяжело, и ты решаешь выиграть себе время на обдумывание. Очевидно при этом, что возможностей у тебя не так много. Ты мог бы, пользуясь моим незнанием адреса, вести меня кружным путём, да. Это первое, что приходи в голову в таких случаях. Но тут есть некоторый шанс, что в конце концов, я догадаюсь о мухлеже с твоей стороны, — определённо есть, подумал я хмыкнув. Тогда, если не расстояние, то время. Ведь к цели можно нестись сломя голову или же идти неспеша, — ещё один поворот совпал с очередным пояснением. Причём история на этом не заканчивается, верно? — она хитро на меня посмотрела. Я и впрямь не против перекусить, раз уж ты угощаешь.
Мда. Демонстрация интеллектуального превосходства и впрямь вышла впечатляющей. Мысль о том, что можно попросту какое-то время таскать учителя по кафе и знакомым, пришла мне в голову вот только что.
— Сэнсэй, позвольте угостить вас? — я повёл рукой в сторонку небольшой и по виду достаточно уютной забегаловки неподалёку от нас.
— Не возражаю, — царственно кивнула, — но наказание удваивается.
— Почему?! — возопил я, возмущённый до глубины души.
— А потому, мой непутёвый ученик, — наставительно произнесла она, — что ты даже не заметил, как дал мне так легко переключить твоё внимание. Это уже второй, совершенно непозволительный промах. И потому — никаких бесед за едой и потом до самого дома. Молчи, Арин. Ибо если ты умудришься расстроить меня ещё больше, — не закончив фразу, она первой вошла в кафе, оставляя меня позади в неприятных размышлениях о том, что же будет тогда.
Вздохнув, я последовал за ней. Похоже, оценивая день в его начале, я изрядно поспешил. И получаса не прошло, как я буквально парой фраз наработал себе сразу двойное наказание. Да ещё и, похоже, по-настоящему разозлил сэнсэя. Она редко говорит о своём недовольстве. А уж прямой приказ молчать — и вовсе из ряда вон выходящее событие.
Присев за выбранный учителем столик, я молча потыкал пальцем в меню, тут же принесённое миловидной подавальщицей, показывая, что именно хочу заказать.
— Не обращайте внимания, — ответила на невысказанный вопрос девушки учитель, — понимаете, у него небольшие проблемы с головой. Вот и не разговаривает. Но прошу вас, не волнуйтесь. Он тихий и умеет себя вести.
— Ох, горе-то какое, — на меня посмотрели с неподдельной жалостью, — бедный малыш. Подожди минутку, я принесу твой заказ в первую очередь, и ты сможешь вкусно покушать, хорошо? — под одобрительную улыбку сэнсэя она потрепала меня по голове и стремительно ушла в сторону кухни.
— Ну-ну, — видя эмоции, просто написанные на моё лице, учитель успокаивающе помахала пальцем. Изволь контролировать себя, мой ученик. А то эта сердобольная особа вызовет тебе ирьёнинов, всерьёз испугавшись за твоё здоровье. Вон красный какой. И вообще, что-то я не пойму. Чем ты недоволен? К тебе проявляет внимание симпатичная девушка. Нам не придётся ждать заказ, и нет никаких сомнений, что он будет должного качества. А ещё, если ты проявишь минимальную артистичность и, скажем, из салфетки сложишь ей журавля, она даст тебе бесплатное пирожное. Спорим?
Похожие книги на "Вторая жизнь сироты (СИ)", "Лисий Хвост"
"Лисий Хвост" читать все книги автора по порядку
"Лисий Хвост" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.