Марианна. Их головная боль (СИ) - Барматти Татьяна
Это не Марианна!
Дернувшись, как от удара, я быстро оттолкнул парней и сжал шею этой гадине, которая решила устроить спектакль с переодеваниями. Неужели она действительно думала, что мы ничего не поймем? Да будь мы в глубоком шоковом состоянии, прошло бы не больше часа, как все стало бы на свои места!
– Где Марианна? Говори, тварь, или я тебе шею сломаю!
_
Глава 42 – Спасение.
Глава 42 – Спасение.
– Кажется, она боится, что мы срежем с ее лица кожу, – насмешливо выдохнул Винченцо, когда я начала трястись осиновым листом при виде приближающегося мастера.
– Я не смогу работать, если она продолжит дрожать, – хмуро поделился своими наблюдениями мастер и я, неосознанно, начала трястись с удвоенной силой.
Вот пока дождусь хоть какого-то просветления, так точно здесь и умру. Впрочем, я реально не представляю, как мне вырваться из этой западни. Особенно учитывая тот факт, что я привязана. Словно какая-то насмешка судьбы, вот честно.
– Успокой ее, – отдала четкий приказ Луиза, посмотрев выжидающе на мастера.
– Я могу создать любое лицо, но не знаю, как можно успокоить кого-то, – пробормотал отрешенно мужчина, и я поняла – это мой шанс!
К тому же, насколько можно было судить из слов Винченцо, сдирать с меня кожу точно никто не будет. Вообще, такое ощущение, что он намеренно сказал это, чтобы успокоить меня. Бред какой-то.
Исподтишка посмотрев на Винченцо, пытаясь найти хоть какую-то подсказку, я должна была признать, что мужчина… непоколебим. Не было к чему придраться. Как и не было повода для того, чтобы считать его союзником. Это просто Винченцо, который умело и эффективно выполнял приказы Луизы. Как будто ее ручная собачонка.
– Бесполезный, – раздраженно выплюнула Луиза и поспешила ко мне.
Напрягшись, я едва не закаменела, когда «сестрица» обошла меня и остановилась сзади. Что она хочет сделать? Впрочем, не прошло и несколько секунд, как я узнала ее намерения. Луиза попросту зафиксировала мою голову, чтобы я не тряслась и не мешала мастеру. Очень умно, ничего не скажешь.
Стиснув зубы, я попыталась дернуть головой, чтобы избавиться от ненавистной хватки, вот только у меня ничего не получилось. Луиза однозначно была сильнее, чем я. И, реально, это немного раздражало. Хотя, очень сильно раздражало. Конечно, я выглядела сейчас, как утонченный цветок, маленькая и милая, но мне хотелось размазать Луизу по всему этому зданию.
Не добившись никакого успеха, я могла только смирно сидеть, наблюдая за действия мастера. И посмотреть действительно было на что. Мужчина подошел ко мне, едва ли не вплотную и достал из своего чемоданчика, которого я раньше и не замечала, какую-то непонятную субстанцию. После эта жижа была вылита мне на лицо.
Дышать в одну секунду стало невозможно. Жижа попала мне в нос и рот, перекрыв воздух. Чувствуя, как с каждой секундой я начинаю задыхаться, я едва не сошла с ума от страха. Вот же, сволочи. Коновалы!
Когда я смогла втянуть воздух носом, все внутри меня почти горело от нехватки воздуха. Правда, жижа так и осталась на моем лице, приобретя более вязкую и твердую оболочку.
– Хм, какое совершенное лицо, – пробормотал тихо мастер.
– Ты сюда любоваться пришел? – прошипела в ответ Луиза. – Быстро делай, что нужно. Не заставляй меня ждать!
Не услышав ответа мастера, я могла только чувствовать, как он что-то делает с лицом, словно умелый скульптор, выделяя и обводя каждую черту моего лица. Кажется, он придавал маске «внешний вид». Превращал непонятную субстанцию в маску идентичную моему лицу. Можно даже сказать, снимал слепок с оригинала.
Когда мастер сделал в маске прорехи для глаз, я наконец-то смогла начать испепелять его непримечательное, посредственное лицо взглядом. Впрочем, он совершенно не обращал внимания на мои «проклятия» глазами, только что-то бормотал себе под нос, разглядывая мое лицо, как какой-то фанатик.
Завершающим этапом были губы и сразу же после них, маска была готова. И, чего уж, увидев сие творение, я была поражена до глубины души. Настолько точно передать лицо другого человека – это невероятно. Впрочем, это никак не отменило моего желания порубить кого-то на куски. А лучше сразу всех троих, чтобы и в горе и радости они остались вместе.
– Что ж, неплохо получилось, – кивнула Луиза, слегка прищурившись. Кажется, ей не очень нравилась идея выдавать себя за меня. – Можете приступить к работе, – кивнула она и гордо расправила плечи.
Вскинув брови, я едва не открыла рот, когда Винченцо притащил еще один стул и мастер занялся преображением Луизы. Действовал он очень мастерски и вскоре я могла видеть почти вторую себя. По крайней мере, лицо было одинаковое.
Почувствовав, как по телу пробежались мурашки, я слегка вздрогнула. Это было разрушающее мастерство, реально. Так любой может выдать себя за кого-то и жить припеваючи. И это… страшно. Любой мало-мальски успешный человек будет в опасности после такого. Вообще странно, что Луиза, имея такого мастера под рукой, захотела захватить именно мою (Марианны) жизнь. Впрочем, ей явно с самого детства рассказывали, что все состояние семьи Мюриде – ее собственность. Конечно, она хотела забрать свое.
Заметив, как мастер прищурился и посмотрел на меня изучающим взглядом, у меня волосы на голове зашевелились. Стать объектом внимания такого человека действительно страшно.
– Хм, не уверен, что у меня есть точный оттенок волос, – пробормотал он. – Может, отрежем волосы леди, чтобы прикрепить их вам? – задумчиво уточнил он.
– Это займет слишком много времени, – отклонил задумку мастера Винченцо и я быстро кивнула. Зачем же тратить время, чтобы отрезать мои волосы? – Думаю, никто не заметит, если оттенок будет немного отличаться. Обычно никто не обращает на это внимания.
– Это правда, – быстро выпалила я. Кто обращает внимание на оттенок волос? Мужчины вообще иногда не замечают, что их девушки или жены подкрасились или постриглись!
– Давайте быстрее, нет времени играться еще и с этим, – приглушенно проговорила Луиза, и я хрипло выдохнула. – После того, как все будет сделано, отрежете ей волосы и сделаете хороший парик.
Ну вот, зря выдыхала. Луиза решила не только жизнь у меня отобрать, но и волосы отрезать. Да она реальное зло воплоти. Впрочем, если смотреть на ее жиденькие волосики и мои красивые, белокурые, густые волосы сразу становится понятно, что все это от зависти! А, как известно, зависть никого не красит.
Утешив себя подобным образом, я удрученно опустила голову, не особо следя за преображением этой ведьмы. Пусть «сестрица» радуется, сколько ей влезет. Я уверена, ее радость будет кратковременной. Не говоря уже о судьях, все банковские счета прикреплены к моей ауре, которую не так-то просто подделать. Да она даже в мою комнату зайти не сможет. Хотя, куда ей комната, на этаж не попадет!
«Сиди смирно и не двигайся», – услышала я до боли знакомый голос в голове и едва не заплакала.
Ну, все, пора по норам. Императорский кот в это время должен уже отбыть к послеобеденному сну, а значит, он в очень плохом настроении.
Искоса посмотрев по сторонам, я старалась понять, где находится Лорд и заметил ли кто-то его появление. Луиза и мастер, однозначно, ничего не заметили. Они подошли к финишу по преображению. А вот Винченцо слегка напрягся, посмотрев по сторонам. Плохо дело, он, кажется, все понял.
Когда я ждала, что мужчина обо всем расскажет и начнет неистово защищать Луизу, ничего не произошло. Винченцо спокойно отошел в сторону и скучающе уставился куда-то, не показывая особых признаков заинтересованности. Или, может, он не понял, что рядом есть Лорд, и я себе все сама придумала?
Решив не зацикливаться ни на чем, я вся сжалась, ожидая хода Лорда. И не прогадала. Буквально спустя минуту, с одной из верхних балок спрыгнул Лорд, холодно ощетинившись. Мой Императорский кот, казалось, вообще ни во что не ставил силу противоположной стороны. Впрочем, он, как всегда, был максимально крут. Просто сошедший с небес герой.
Похожие книги на "Марианна. Их головная боль (СИ)", Барматти Татьяна
Барматти Татьяна читать все книги автора по порядку
Барматти Татьяна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.