Медсестра из другого мира (СИ) - "Юки"
Неуверенно кивнув, мужчина кое-как, шатаясь, поднялся на ноги. Я наблюдала за ним со страхом, ожидая чего угодно, но он устоял и благодарно улыбнулся мне. Покраснев, я отвела взгляд, сделав вид, что разглядываю что-то вдали.
А он ничего такой, симпатичный... И даже неброская одежда, испачканная в пыли и грязи, не портила впечатления.
— Рекомендую вам нанять экипаж, чтобы добраться до дома, — начала я сыпать указаниями, чтобы отвлечься от глупых мыслей. — Основные повреждения я излечила, но как именно отреагирует организм на лечение, я не знаю. Лучше бы вам недельку в постели полежать.
— Хорошо, госпожа, я так и сделаю. Но... Позвольте узнать имя своей спасительницы?
— Лира, — смущенно выдавила я, снова посмотрев на мужчину. — Я в королевском госпитале работаю. Благодарите не меня, а сына. Если бы не он, меня бы здесь не оказалось.
— И все же... — Мужчина скользнул ко мне, взял за руку и приник к ней с поцелуем. — Спасибо вам, госпожа Лира! Меня зовут Адриан Фальстон, и теперь я ваш должник!
Глава 14
— Ох, Лирочка, ты где была? — эмоционально воскликнула Шарлотта, едва я показалась на пороге палаты.
Добраться сюда оказалось крайне сложно, ведь меня шатало и вело в разные стороны, как после долгой попойки. Хорошо, тот мужчина, что вытащил Адриана из-под колес, остался до конца и после помог мне доковылять до госпиталя. А я, похоже, обзавелась сразу двумя поклонниками. Будто мне и без того проблем не хватало...
— А что случилось? — тяжело дыша, спросила я, опустившись на кровать.
Неужто про мои подвиги уже прознали?
— Да эта стерва Гретта приходила, — заметила Агнесс, невозмутимо разглядывая себя в зеркало. — Искала тебя, грозила местью страшной, разоралась тут... Хорошо, у нас Далия есть, она ее быстро на место поставила.
Округлив глаза, я с опаской покосилась на противоположную сторону палаты, где в самом углу стояла кровать той самой Далии. Размерами не имеющая титула дворянка была даже побольше Шарлотты, однако силы в ней было немерено. Такая уж точно коня на скаку остановит, а то и целую повозку. Обычно ее не было ни видно, ни слышно, но нрав женщина имела суровый, и никакие титулы ее не пугали. Да уж, гаркни такая на меня — точно бы от страха оконфузилась.
— Лира, ты лучше больше из палаты не выходи, — тихо заметила Виолетта, подсев ко мне. — Я когда гуляла по коридору, слышала, как Гретта с кем-то говорила.
Шарлотта с Агнесс напряглись, вслушиваясь в нашу беседу, а у меня внутри все сжалось от нехорошего предчувствия.
— И что же она говорила?
— Я многого не услышала. — Девочка виновато пожала плечами. — Но, кажется, она что‑то затевает против тебя.
— Вот же ведьма! — в сердцах воскликнула Шарлотта.
И тут же замолчала, оглядываясь, ведь за оскорбление одного аристократа другим вполне могли вызвать на дуэль, будь Шарлотта мужчиной, или потребовать выплатить непомерного размера виру. С простолюдинами же поступали проще и просто бросали их в тюрьму или отправляли на каторгу.
Это я узнала уже после нашей стычки с Греттой, и в тот момент у меня чуть сердце не остановилось, когда поняла, что мне грозило, если бы не заступничество графа Лейтона.
— Спасибо, Виолетта! — искренне поблагодарила я девочку, ругая себя последними словами.
Это ж надо было так подставиться! Хотя, с другой стороны, я бы так или иначе не стала терпеть ее нападки на меня, и рано или поздно это все равно бы случилось.
Остаток недели, выделенный мне Лейтоном на восстановление, пролетел быстро, и все это время я потихоньку продолжила экспериментировать с магией тайком ото всех, используя лишь малую часть, чтобы не вызвать подозрений и вопросов, ведь про свои новые способности я так никому и не рассказала. Призвать дар с каждым разом мне удавалось все легче. Стоило только представить себе лицо Гретты, как вскипающая в крови злость тут же ломала тот невидимый барьер, что сдерживал мою силу.
Когда я поведала главврачу, что научилась управлять магией, он обрадовался так, будто я была его родственницей.
«Ты не понимаешь, Лирочка, — сообщил он мне радостно. — У меня ведь совершенно не хватает толковых целителей на всех. Да вообще хоть каких-нибудь! Чертова война, самых лучших забирают на поле битвы... Вот и приходится выкручиваться, как могу».
Я с ним была согласна и надеялась: раз так ему нужна, то он не даст меня в обиду своей племяннице. Впрочем, что бы там она ни задумала, за все эти дни я больше с ней не сталкивалась, словно девушка избегала меня или же Лейтон отправил ее работать в другое место.
Здоровье графа было пока стабильным, и та настойка, что он пил, поддерживала его сердце, не давая болезни прогрессировать. Я выпросила у жутко занятого графа пару уроков обращения с магией, и в то время, пока он меня учил, тайком осмотрела его, переживая за мужчину. И не только потому, что от него зависела моя судьба, но и просто из сострадания. Удивительно, как у такого доброго и отзывчивого человека могла быть такая неприятная родственница.
Однако вылечить больное сердце я графу пока не предлагала. Боялась, что напортачу, да и не чувствовала в себе столько сил и уверенности. В случае с Генри у меня просто выбора не было, и там пришлось действовать быстро, положившись на удачу. Тут же лучше было не торопиться и научиться использовать магию как инструмент для тонких и деликатных манипуляций, а не брать нахрапом, не умеючи.
И вот настал день, когда Лейтон, осмотрев меня, довольно заявил, что я абсолютно здорова, если не считать провалов в памяти, о которых я не преминула напомнить. Хорошая была легенда, чтобы списывать на все мои проколы, и лишаться ее не хотелось.
Граф вкратце растолковал мои обязанности, которые заключались в уходе и наблюдении за больными, выполнении назначенных им процедур, контроле за режимом дня и питания, за исполнением пациентами назначений лечащего врача. И это только официальные обязанности. Как я поняла, Лира была своего рода стажеркой, и ничего серьезного ей не поручали, пока не пройдет испытательный срок, а уж потом можно было бы думать об ординатуре. Так что вынос горшков и уход за тяжелобольными тоже лег на хрупкие плечи девушки, ведь санитаров на всех не хватало.
Не слишком справедливо, но я не роптала, и когда Лейтон перепоручил меня старшей медсестре, послушно принялась за работу, уверенная, что совсем скоро граф по достоинству оценит мои профессиональные способности.
Глава 15
— Я все сделала, — выдохнула я, зайдя в сестринскую.
Оторвавшись от бумаг, старшая медсестра посмотрела на меня строго, будто пыталась поймать на лжи. Луиза была весьма суровой дамой и не терпела беспорядка и непослушания, но она была такой со всеми, не выделяя никого.
— Теперь полы помой в десятой палате, — бросила она сухо и снова уткнулась в бумаги.
Ни спасибо, ни до свидания — ничего вообще. Но хоть не ругает, и то ладно.
Выйдя из кабинета, я с тоской вспомнила размеры той палаты, а еще тот факт, что там лежали исключительно мужчины. Опять будут флиртовать и подкатывать от скуки, ведь больным в госпитале порой вообще нечем было себя занять. Вот и развлекались как могли.
Хорошо хоть на попечение мне, как медсестре, дали исключительно женские палаты.
Я теперь работала в отделении хирургии, где лежали пациенты с самыми разными проблемами. Грыжи, желчнокаменная болезнь, аппендицит, всякие врожденные патологии и новообразования. И много всякого другого, что пусть и не встречалось мне в практике часто, но в полевом госпитале, бывало, приходилось не только травмы и ранения лечить.
Кого-то здесь сразу ставили на ноги благодаря целительной силе магии, а кому-то требовалась хирургическая операция, которые в этом мире начали осваивать не так давно. До пересадок органов пока не дошли, да и необходимость резать живого человека все еще не одобряло местное духовенство.
Впрочем, меня это не касалось, ведь я пока была в госпитале никем. Разве что открывшийся у меня дар все же обещал перспективы. Вот только где найти денег на учителя?
Похожие книги на "Позови меня (первая книга)", Соболева Ульяна "ramzena"
Соболева Ульяна "ramzena" читать все книги автора по порядку
Соболева Ульяна "ramzena" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.