Как я (не) любила некроманта (СИ) - Таб Лина
— Какое, госпожа? — воодушевленная Силли размахивала платьями и в воздухе прикладывала каждое к моему силуэту.
Еще разок поморщившись, я ткнула пальцем в тканевое пышное недоразумение унылого темно-синего цвета, как раз подойдет к моим серо-синим глазам.
Силли обрадовалась и вновь приложила к моему тельцу этот страх.
Сморщившись, я пожевала губу, почесала нос и потянулась за ножницами. Я как раз их обнаружила недавно среди вещей.
Выдернув из костлявых пальцев платье и прихватив ножницы я уселась на кровать и пока, Силли не опомнилась, безжалостно отпорола пышные рукава с рюшами.
— Госпожа, что же Вы делаете?
Звонкий голосок служанки заставил в который раз поморщиться, но, я быстро прикидывала, что еще можно сделать, поэтому, следом я отпорола часть юбок, оставив три слоя и длину чуть выше колена.
Корсет на платье был вышит какими-то камушками, возможно даже ценными, учитывая статус мужа, поэтому, их я решила оставить. Последним я отпорола весь закрытый верх, оставив платью возможность подчеркнуть декольте, и при этом не задохнуться в плотной ткани.
— Мне нужен плащ, который закроет меня.
Я планировала, что сэр Брок подошьет мне имеющееся платье уже на месте, чтобы оно выглядело прилично, а пока, я все-таки решила скрыть свой внешний вид от посторонних глаз. Думаю, плащ я спокойно могу одолжить в вещах мужа.
— Вот, госпожа, — потерянная Силли выудила из недр все того же шкафа темно-синий, в том моему платью плащ. Надо же, а я его там и не заметила.
Кеды я уже более спокойно заменила на невысокие, вполне удобные сапожки. После чего, мы с Силли поспешили вниз, где Саймон обещал подготовить транспорт.
Ехать нам предстояло на какой-то пафосно-мрачной повозке с открытых верхом, запряженной двумя крупными лошадками, чьи белоснежные косточки словно светились на солнце.
Некогда наверняка прекрасные животные били копытами и размахивали черными лоснящимися хвостами. Их гривы были заплетены множеством тонких косичек, придавая скелетам некоторое очарование.
Подавив в себе легкие рвотные позывы, я не без помощи Саймона залезла в повозку, уместившись на довольно удобном мягком диванчике. Напротив меня уселась Силли, в сопровождении которой меня настоятельно убедил Саймон. А еще рядом скакали верхом несколько скелетов, они уверенно управляли костяными тушками таких же лошадок, как и наши и уверена, если на землях Локсвуд, никого наша процессия не удивит, то пройдя границу, мы будем в центре внимания.
Пожалуй, будет весело.
6
Пока мы ехали по нашим землям, я то и дело рассматривала местное население. Одежды простые, но на вид качественные. В основном, все в темных тонах, максимально скрывающие тело. Последнее мне больше всего не понравилось. Возможно, дело было в том, то на улице в самом деле было прохладно, а может, некроманты не оголяли лишних частей тела. Если последнее, то мне будет тяжело. Какой бы безответственной я не была, не смотря на то, что мне нравилось повышенное внимание, все-таки подставлять мужа мне почему-то не хотелось. И это было очередное неожиданное открытие. Поэтому, мне придется выбрать что-то среднее, больше подходящее под мои вкусы, но и хоть немного соответствующее тому, что носят здесь.
Но встречались и другие, более светлые одежды и чуть менее закрытые, отличающиеся от основной массы, и вот это уже очень радовало. Видимо, это и были переселенцы с других земель. Что заметила, изможденными или несчастными они не выглядели, видимо, здесь заботятся о своих супругах, оберегая от влияния магии смерти.
Все кого мы встречали на пути, увидев нас, кланялись и с интересом пытались рассмотреть меня. Я была не против, тем более я продолжала с любопытством рассматривать их в ответ.
Сами земли, правда, были мрачноваты. Зелени тут не было, только редкие клумбы, на которых цвели черные цветы и какие-то единичные деревья, явно ссохшиеся. Силли пояснила, что магия смерти влияет на все живое и большинство растений и животных не могут тут жить, погибают. Но есть и те, что приспособились, как например те странные цветы с черными бутонами. Вот этот аспект мне очень не понравился. Но, я надеялась, что привыкну.
На границе нас никто не остановил, хотя там был пост и большая очередь из тех, кто собирался отправиться на соседние земли. Наша же повозка проехала мимо очереди и без остановки пересекла земли. Как пояснил один из скелетов-охранников, услышавший мой вопрос на тему, а почему так, на нашей повозке и на одежде охраны отличительные знаки имения Бербербург и принадлежность к самому властелину Вестору де Люмьен Грандолайн Визьер третьему.
На территории магов все кардинально поменялось и чем дальше мы отъезжали от наших земель, тем зеленее и ярче была природа. Люди были более улыбчивые, одеты легко и удобно. Вот именно такая одежда была мне более привычной. Среди людей я увидела и нескольких представителей других рас, с крыльями, хвостами и даже рогами.
На нашу почти полностью мертвую процессию взирали с некоторым опасением и напряжением, но в целом, никто не бежал закрывать окна и двери, прячась в недрах домов, как я себе это представляла. Значит, они здесь привычные. Скорее, людей привлекло не наше отношение к властелину соседних земель, а я, Так как люди, преимущественно мужчины, смотрели в мою сторону. И если спокойная реакция на скелеты, на мой взгляд, обоснована близкой границей, то я, вероятно, вызывала куда больше вопросов. Интересно, в этом мире уже знают, что Вестор женился? Думается мне, что нет.
Благополучно добравшись до невысокого жилого дома, который как рассказала Силли, отчасти был и мастерской, мы вышли. Впереди шел охранник-скелет с прекрасными манерами, который подал нам с Силли руку, к моему счастью, в перчатке, когда мы спускались с повозки, а потом, открыв дверь, придержал ее перед нами.
К очередной моей радости, вся охрана осталась на улице, а повозку так вообще увезли в сторону, наверное, чтобы клиентов не распугивала.
С нами вошел все тот же охранник, убедился, что в помещении никого подозрительного нет, и вышел за дверь.
— Госпожа, добрый день! — к нам подошел стройный мужчина, которому на вид было около 40 лет. Приятный, собранный, с цепким внимательным взглядом и легкой ироничной улыбкой, — мисс. Меня зовут сэр Брок. Я ждал Вас.
Мужчина склонил голову передо мной, а Силли же лишь поприветствовал с невозмутимым видом. Ну, почти.
— Добрый день, сэр Брок. Мне Вас рекомендовали как хорошего портного, который помог бы мне с моим новым гардеробом, соответствующем и моему статусу и моему вкусу.
Мужчина улыбнулся, но не заискивающе, а понятливо, явно оценив мое завуалированное отношение к моде некромантов.
— Уверен, мы с Вами придем к согласию, госпожа.
К нам подошел юноша, которого Брок представил как помощника и тот помог избавиться от плаща, после чего, сам портной с интересом осмотрел мой новый наряд.
— В Вашем платье я узнаю руку сэра Вирта, но, он никогда не шил столь открытых нарядов. Вам что-то пришлось сделать с платьем?
Уверена, от портного не ускользнула ни одна деталь, слишком цепко он прошелся по моему наряду.
Сдержанно хмыкнув, я кивнула.
— Да, оказалось, у нас с сэром Виртом слишком разные взгляды. Им были подготовлены несколько нарядов без моего участия, и мне пришлось несколько видоизменить один из них, чтобы добраться сюда и заказать одежду, подходящую мне.
Мужчина вновь сдержанно улыбнулся.
— Давайте поступим так, госпожа. Мы с Вами обсудим все детали касательно Вашего нового гардероба, потом Вы пройдете за ширму, чтобы снять необходимые мерки с Вашего тела. Для этого придется снять платье. И пока, я буду снимать мерки, мой помощник подошьет Ваше платье, чтобы оно соответствовало Вашему статусу.
Усмехнувшись, я уселась в предложенное кресло. Этот Брок был очень уж прозорлив.
— Да, сэр, Вы абсолютно верно поняли мои желания и мотивы. Если так же хорошо поможете и с новой одеждой, уверена, я буду Вшей постоянной клиенткой.
Похожие книги на "Как я (не) любила некроманта (СИ)", Таб Лина
Таб Лина читать все книги автора по порядку
Таб Лина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.