Называйте меня Хель (СИ) - "Zaraza takaja"
— Паршивая шалава, — привычно материла дочь Молли Уизли. — Вот и получила, что заслужила, идиотка! А вот нечего было ноги раздвигать. Год она потерпеть не могла, хотя бы до шестнадцати. Поженил бы их Дамблдор и деньги бы появились. Жила бы себе, как королева. Так нет, ей романтики захотелось! Пусть теперь сидит в Азкабане, дура, раз у неё между ног так чесалось!
Молли до сих пор не могла простить дочери её поступок. Мало того, что сама не могла вернуть семье мэнор и деньги, так ещё и невестку в преступление втянула. Если бы Гермиона не стала ей помогать, то и к магглам бы не попала. А значит, и внучка была бы у неё. А теперь решением Министерства Магии Гермиону не только оправдали, но ещё и детей всех вернули, запретив семье Уизли даже общаться с ними. Внуков Молли было не жалко: намучилась она с пацанами. А вот наличие девчонки вновь всколыхнуло обиду.
Внезапно стрелка Рона на семейных часах перескочила на положение «дома».
— Ну и чего припёрся так рано? — недовольно нахмурилась Молли, но пирожки на стол поставила.
— Мать, ну, куда её положить? — раздался от дверей голос сына.
Молли обернулась и уставилась на Рона, на руках которого лежало детское тельце.
— Ты что?.. Ты где её взял? — ткнула она пальцем в девочку.
— У Гермионы забрал. Сама же сказала, что тебе нужна эта девка. Вот, получай!
— Ты что с ней сделал? — взвизгнула Молли.
— Усыпил. Она орала, как ненормальная. Ну, куда её?
Бросив половник и сорвав с себя фартук, Молли подхватила девочку на руки и понесла в подвал. Там, конечно, не алтарный зал был, но вполне неплохая лаборатория для зелий, защиту на которую накладывал ещё сам Дамблдор. Уложив спящую девочку на стол, Молли взяла серебряный нож для ингредиентов и аккуратно надрезала ей запястье, нацедив крови в плошку. А ещё через полчаса Нора сотрясалась от визгливого крика Молли.
— Рональд Уизли! Ты идиот! Ты не ту девчонку притащил! В ней нет нашей крови, зато есть привязка к роду! Ты хоть понимаешь, что натворил, скотина?!
— Ты сама мне сказала, что у Гермионы моя дочь! Так вот она! Чего тебе ещё не нравится?
— Нас убьют из-за неё, — всхлипнула Молли. — А найдут обязательно. Я не могу её всё время держать в подвале под заклинанием сна. А как только я её разбужу или выпущу, она сразу же станет доступна для поискового заклинания. Если только…
Обрадованная пришедшей в голову мыслью, Молли вернулась в лабораторию и снова сцедила с девочки кровь. Ритуал «отречения крови и плоти» она знала, и уже через десять минут все ранее собранные образцы крови, волос и ногтей рассыпались в прах.
— Всё, вот теперь не найдут. Но и оставлять девчонку нельзя. Рон, от неё избавиться надо.
— Совсем сдурела, мать? Я не собираюсь получить откат за умышленное убийство ребёнка с родовой магией!
— И не надо. Мы не будем её убивать. Мы знаешь, что сделаем… Обливиэйт! — взмахнула палочкой Молли, стирая память сыну за прошедшие два дня. — Ты всё это время пил. Пил дома, а если куда и выходил, то только за выпивкой. Конкретнее вспомнить не можешь…
Молли, дав новую установку сыну, призвала Акцио бутылку скотча и сунула её в руки Рона.
— На, пей, скотина! Всю душу вымотал! И зачем я только рожала тебя?
— Ну чё опять орёшь? — рыкнул Рон и откупорил бутылку. — Жалко, что ли?
Рон поплёлся к себе, а Молли вернулась в подвал. Уничтожив всю посуду, что соприкасалась с кровью девочки, она подхватила её на руки и аппарировала. Домой Молли вернулась только вечером, растерянная и плохо соображающая.
— Ну и где ты была? — наехал на неё с ходу Рон. — Я жрать хочу. А в доме кроме пауков ничего нет.
— Не помню, — вздохнула Молли и потёрла виски. — Сейчас приготовлю. Да и Артур скоро вернётся.
***
Выйдя из камина в министерстве, мне пришлось пройти хренову дюжину проверок, прежде чем я попал в приёмную Томми.
— Вы сказали, что вам назначено, мистер Милтон, — прожег меня неприязненным взглядом его секретарь. — Но вас нет в списке на сегодня. Я проверил. Уточните, когда именно лорд Слизерин назначил вам встречу?
— Прямо сейчас, — рыкнул я. — Доложите господину министру о моём прибытии.
— В данный момент Лорд Слизерин занят. Я не стану его отвлекать.
— Тогда это сделаю я!
Вот честно, надо будет сказать Томми, чтобы выписал мне какой-нибудь vip-пропуск. А то хрен попадёшь, когда надо. Взмахнув палочкой, я вызвал Патронус, дождался, пока эта ленивая тварь соизволит ко мне подойти, и надиктовал послание.
— Господин министр. Не будете ли вы так любезны прямо сейчас организовать нашу встречу? Жду в приемной.
Призрачный котяра потянулся, зевнул и лениво потрусил к двери кабинета, просочившись в щель, как будто настоящий. Через десять секунд дверь распахнулась и Томми кивнул мне зайти.
— Хель, что за спешка?
— Два часа назад отряд Авроров напал на Гермиону Блэк и похитил её дочь Разалас. Томми, это я должен спрашивать, что за нахер?
— Ты уверен, что это были именно Авроры?
— Уверен. Тактика действий, заклятия и артефакт «невидимки». У тебя их что, любому желающему выдают? Смотри, — подошел я к Томми и заглянул в глаза.
Лёгкое прикосновение легилименции и я вспомнил всё о нападении: наше с Сириусом прибытие в кафе, просмотренные записи с камер и разговор с Гермионой.
— Сейчас всё узнаем. Мальсибера ко мне! Бегом! — рыкнул Томми секретарю, и спокойно спросил уже у меня: — А поискать её не пробовали?
— Пробовали. Сириус первым делом схватился за флакон с кровью Разалас. Только в первый раз поиск ничего не дал, а во второй — кровь осыпалась пеплом.
— Кто-то провёл отречение… — кивнул сам себе Томми.
В этот момент в кабинет влетел запыхавшийся Мальсибер. Видимо, приказы Томми в министерстве исполняли дословно. Сказал «бегом», вот и бежал глава Аврората.
— Мальсссибер, — зашипел Томми. — Сссколько групп авроров ссегодня получили «невидимки»?
Глава Аврората нахмурился, будто вспоминая что-то, и выдал:
— Должно быть шесть, Милорд.
— Я не сспрашивал тебя, ссколько должно быть. Я сспроссил, ссколько получили?
— Мне нужно уточнить. Если было что-то экстренное, могли ещё выдать.
— Уточни, Мальсссибер. И всех, кто сегодня брал артефакт, допросить под Веритасерумом. Арестовать и допросить Рональда Уизли. Сегодня одна из групп Авроров с артефактом «невидимки» напала на леди Блэк и похитила мисс Блэк. У тебя сутки, Мальсибер, чтобы найти мне виновных! Пошел вон.
— Может самим в Нору наведаться? — предложил я.
— Нет, Хель. Один раз я уже решил сделать всё сам и это стоило мне тринадцати лет в виде призрака. Теперь предпочитаю посылать других. Паркинсон ко мне! — велел Том секретарю.
Я с интересом рассматривал руководителя отдела магического правопорядка Пэнси Паркинсон. Зря её сравнивали с мопсом. Совсем не похожа. Тут уж скорее «стерва из бухгалтерии». Поджатые «куриной жопкой» губы, поднятые вверх и скрученные в дульку волосы и ювелирная лавка на руках и шее.
— Пэнси, возьми в поддержку оборотней Сноудена и обыщи Нору Уизли. Есть предположение, что они прячут у себя похищенную Разалас Блэк. Повод придумай сама, но истинную причину им не озвучивай. Иди, через два часа доложишь.
Похожие книги на "Называйте меня Хель (СИ)", "Zaraza takaja"
"Zaraza takaja" читать все книги автора по порядку
"Zaraza takaja" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.