Бастард рода Неллеров. Книга 6 - Усов Серг
По новой ставить кристалл на прослушку уже не стану. Скоро всё равно уезжаю, а никто другой пользоваться чужим плетением не сможет, ни дяди мои, ни тётя, хотя все они одарённые. Да и не хочу я никого из них посвящать в свои шпионские дела.
– Ты кольчугу-то наденешь? – поинтересовался Карл.
Именно он подсказал мысль купить и защититься тонкой рубашкой, сплетённой из олова. Она лёгкая, зато при наложении соответствующего плетения становится крепче стали. Милорд Монский увидел рисунок такого заклинания в одной из взятых в прецептории книг, когда готовил артефакты обнаружения невидимок. Олово совсем мягкий металл, и наложенное плетение не продержится даже четырёх дней, но мне больше и не потребуется в этот раз.
– Обязательно надену. Говорил же, бережёного Создатель бережёт. – Я аккуратно отхлебнул чай. В прошлый раз мои расторопные девчонки умудрились принести его с кухни на первом этаже так быстро, что я обжёгся кипятком. Сейчас всё нормально. – Джессика твоя где веселиться будет? В ратуше? Карл, я вот тут подумал, знаешь, во дворце же со мной и оба дяди рядом будут – Андрей с Куртом, и их сопровождающие, и муж Ники Митрий, тебе, наверное, необязательно идти туда. Если хочешь, отправляйся в ратушу с подругой, а я уж как-нибудь сумею за себя постоять. До ворот меня наши парни проводят, их ты амулетами обеспечил, потом встретят. Нормально доберусь до дома, в смысле сюда.
Эх, обидел, вижу. Хорошего человека обидел. Вон как милорд Монский обиделся. Покраснел за ушами.
– Я, сюзерен, не собираюсь…
– Извини, – прервал его. – Глупость я сказал. Не подумал. Готовься, наряжайся, через пару часов выезжаем. Мне как раз этого времени хватит, чтобы укрепить кольчугу.
За окном уже раздавались пьяные крики. Кто празднику искренне рад, тут накануне пьян, знакомо. Карл принял мою усмешку на свой счёт.
– Не собираюсь бросать Джесси на все праздники, – пояснил он. – Успеем мы повеселиться. А на твоём месте я бы не относился так легкомысленно к предстоящему покушению. Сила той организации не только в амулетах невидимости, эти твари и кинжалами неплохо владеют. Я разговаривал с Ричардом Моллером, – это он про отца своей пассии. – Он мне рассказал о нескольких их успешных делах. Был случай, когда убийцу обнаружили заранее, но тот всё равно сумел добраться до жертвы.
– Всё возможно, – согласился я. – Только предположу, что жертва не была одарённой и не могла атаковать магией? Карл, я не расслабляюсь, однако и поводов для чрезмерного страха тоже не вижу. Обнаружу – сразу атакую. Мне вот интересно, почему подобная шайка действует уже десятки лет в королевстве? Не верю, что такое возможно без покровительства кого-то во власти.
– Я тоже не верю, – кивнул приятель.
Когда он ушёл приводить себя в порядок – навещавший меня вчера куафер, ну, парикмахер и брадобрей в одном, прибыл к милорду Монскому сегодня, – я приступил к плетению укрепления металла, олова кольчуги. В помощи секретаря не нуждался, поэтому отпустил Сергия в город, пусть начинает праздновать, он у меня и так, как раб на галерах, целыми днями пашет, то в библиотеках, то здесь с красками и перьями. Как ещё не ослеп и не обращается за исцелением глаз?
Да уж. Посмотрел на рисунок, прогнав Юльку. Тут часа на два работы и есть. Плетений укрепления существует тоже много вариантов, но такое, чтобы хотя бы на несколько дней сделало мягкое олово крепче стали, нашлось всего одно. Оно энергетически затратное и требует двадцать четыре цветовых оттенка. Не знаю, кто ещё, кроме меня, сможет наложить такое. Разве что главный королевский маг Митрий, да и то не факт.
Это я сейчас хвастаюсь перед собой или жалуюсь? Плетение само себя не наложит, а значит, вперёд и с песней. Тут большинство нитей ближе к стихиям земли и огня. Ну естественно. И узоры-то, смотрю, довольно сложные. Ладно, приступаем, помолясь. Как говорится, глаза боятся, а руки делают.
Вот и всё. Уложился в отведённое время. Слышу, Карл тоже уже собрался, о чём-то спорит с пришедшими меня навестить супругами Вилт – Ригером и Эльзой. Молодец, что успел, а вот мне ещё предстоит только облачаться. Не такое это простое дело – вырядиться аристократу на бал-маскарад. Хорошо, что с куафером не пришлось долго возиться, меньше получаса. А вот милорду Монскому, в отличие от своего сюзерена, украшенного бородой и усами, пришлось попыхтеть.
От бороды клинышком я приятеля отговорил. Во-первых, в Рансбуре такое не в моде, а во-вторых, у Карла не очень широкое лицо и с клинышком волос на подбородке он будет похож на козла. Чтобы не обидеть друга, второй аргумент не приводил, хватило первого.
– Юлька! Ангелина! – позвал служанок.
Рук я не лишился, но за время пребывания в статусе аристократа позволил себе немного разбаловаться. Когда подают предметы одежды и поправляют складки, реально проще и удобнее, чем когда обслуживаешь себя сам.
Прежде чем напялить кольчугу, надел нательную рубашку, лишь затем защиту, после ещё рубаху, разумеется, шёлковую, модного фиолетового цвета. Сверху на мне кафтан из плотного красного бархата, вышитый золотом даже на спине. В зеркале вижу молодого аристократа и слышу комплимент, произнесённый Ангелиной с придыханием:
– Какой же вы красивый, господин.
Льстишь или правда так думаешь? Наверное, первое, я и в самом деле неплох. Вот только говори это лейтенанту Николасу, а мне-то зачем? Я на похвалы не падок, хотя доброе слово и коню приятно.
– Маску давайте сюда, – скомандовал.
Сделанный в виде морды грифона предмет прикрывал только верхнюю часть лица. У остальных гостей праздника примерно то же самое, так что угадывать, кто есть кто, будет не особо трудно. К тому же болтливые слуги давно выдали все секреты маскарадного облика своих господ, баронета Ника Ворская от личных горничных знала почти обо всех. Со мной информацией поделилась, только я не запомнил. На кой чёрт мне это?
Сняв маску, вышел в коридор, держа её в руках.
– О чём спорим? – спросил.
Мой бывший опекун и его милая жена, прошедшие у меня через омоложение, в своих праздничных нарядах – Ригер сшил себе у столичных портных новый офицерский мундир – выглядят просто отлично.
– Я им предложил с деловыми вопросами прийти после праздников, – пояснил Карл. – Ничего срочного или важного они сообщить сейчас не собирались.
– Да, дела подождут, ваше преподобие, – согласился с ним переубеждённый лейтенант.
– Всё равно проводите меня к карете, а по пути вкратце расскажете, как у нас дела с продажами и что там с нашими парнями. Надеюсь, опять не набедокурили где-нибудь?
Кивнул стоящему у выхода Эрику, и всей маленькой компанией спустились к карете, возле которой помимо шестёрки эскорта застал виконта Готлинского и его мутного дружка. Этим-то что здесь нужно? Сказал же, после праздников увидимся.
– Нам выдали приглашение на бал, – ответил на мой невысказанный вопрос с кривой улыбкой Виталий. – Мы обратились к кардиналу, объяснили, что негоже сыну нашей герцогини иметь в свите лишь одного дворянина. Его высокопреосвященство согласился, и вот. – Он извлёк из кармана кафтана свиток и помахал им в воздухе.
Ну спасибо, Марк, удружил, старик.
– Вообще-то я ей не сын, – напомнил и шагнул к ступеньке кареты.
– Всё равно это же вы сейчас её здесь представляете, – сказал мне баронет Рон Вирн, когда я уже занял место в салоне. – И нам требуется вас сопровождать.
Кому требуется, зачем, с какой целью? Ладно, не прогонять же их. Наверняка просто воспользовались возможностью побывать на королевском мероприятии. Когда им ещё удастся такое и удастся ли? Только если сделают карьеру или опять воспользуются оказией пребывания в столице кого-нибудь из членов моей семьи.
– Поехали, – приказал, дождавшись, когда Карл займёт диванчик напротив.
Глава 5
Сидит дед, во сто шуб одет, и кто его раздевает, тот сам слёзы проливает. Жарковато мне в двух рубахах, кольчуге между ними, пусть почти и невесомой, и кафтане из плотной ткани. Вот такой уж тёплый первый день весны выдался, градусов восемнадцать, если по-нашему, по Цельсию. Да, не по Фаренгейту же.
Похожие книги на "Бастард рода Неллеров. Книга 6", Усов Серг
Усов Серг читать все книги автора по порядку
Усов Серг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.