Император песчаных карьеров. Трилогия (СИ) - Панарин Антон
Он поднял обрубок левой руки и покрутил им в воздухе.
– Кисть, конечно, жалко. Но знаешь что? Этот меч стоит десяти рук! Скорость, сила, реакция – всё в разы лучше. Я с тех пор стал лучшим наёмником в городе!
– Скромность тебя не мучает, как я погляжу, – хмыкнул я, улыбаясь.
– Скромность, это для людей без талантов, – он подмигнул и отхлебнул вина, которое хозяйка уже успела принести и поставить на наш столик вместе с парой небольших кружек. Видимо Эмир относился к числу её любимых клиентов.
Мы обменялись историями. Я рассказал про Воронеж, Липецк, Рагнара, Гелиоса, кочевников и Сульфура. Эмир слушал, откинувшись на спинку стула. Лицо его меняло выражение: от веселья до серьёзности и обратно. Когда я дошёл до Храма Утопленников, авантюрист подался вперёд.
– Храм? Настоящий Левиафан? И кристалл Воды в придачу?
– Именно, – подтвердил я, на всякий случай оглядываясь по сторонам: не слышал ли кто лишний.
– И ты собираешься идти туда, откуда не вернулись уже шестьдесят человек?
– Других вариантов не наблюдается, – пожал я плечами.
Эмир помолчал ровно три секунды. Потом его лицо озарилось знакомой безрассудной ухмылкой.
– Я иду с тобой, – заявил он без колебаний.
– Эмир, – попытался урезонить я, – это тебе не прогулка по базару.
– Мне скучно, Александр. Всё режу да режу глотки мелким бандитам за медяки. А скука убивает быстрее любого демона. Зато с тобой всегда происходит что‑нибудь интересное.
– Интересное, это мягко сказано, – фыркнул я, несколько ободрённый вином, которое, кстати, было весьма неплохо – в отличие от пива, отчётливо попахивавшего тухлятиной. Но бдительности всё же не утратил. – Тебе одной потерянной кисти мало?
– Да это что! – беспечно отмахнулся здоровой рукой неунывающий искатель приключений. – Обживусь, подзаработаю – может и новую сделаю. Или железную, или и вовсе к химерологам схожу. Они знаешь, что могут? У‑у, такое видел, если бы сам не видел, не поверил бы, так они…
– Верю, – перебил я, совершенно не желая сейчас слушать про достижения химерологов. – Вот только солидной прибыли за предприятие для тебя лично не намечается.
Эмир даже не нахмурился, продолжал смотреть на меня выжидательно, с живым интересом.
– Понимаешь, мы идём туда не за деньги. Договорились с заказчиком – вроде как «услуга за услугу». Нам это и правда нужно, а вот тебе – сомневаюсь. Естестенно, выворачивать карманы по выходе из Храма тебе никто не станет. Но оплаты за риск уж точно предложить не могу. А будет ли там что ценное, или нет – как знать?
– Значит, договорились! – Эмир хлопнул ладонью по столу так, что кружки подпрыгнули. – Когда выступаем?
С минуту подумав, я решил, что всё складывается очень даже неплохо и не стал спорить. Эмир с ифритским клинком, усиливающим скорость и реакцию – серьёзное подкрепление. А в Храме, полном воды, нам понадобится каждый клинок.
Обговорив некоторые детали, мы душевно распрощались и отправились каждый по своим делам. Я собирался узнать, что сказал Рагнару доктор, а также обсудить предстоящий поход с Гелиосом. Но не тут‑то было.
Как оказалось, врач как раз был у Рагнара (что поделать, «утро» в пиратском городе понятие весьма растяжимое, к тому же тогда, когда никто никуда не спешит). Доктор выглядел солидно: дородный мужчина лет пятидесяти с едва наметившимся брюшком и скромной ухоженной бородкой.
Он подробно объяснил, что протез ставить можно, но сначала следует провести подный курс анализов, убедиться, что сердце и нервная система пациента в порядке (ведь в порядке же?), а также исключить нагрузки и любые стрессы (судя по всему, уважаемый пациент не бережёт себя в последнее время, это очень и очень неосмотрительно с его стороны)…
Далее последовали подробные инструкции, указания о правильном образе жизни, список предстоящих исследований, ещё более подробные промеры, которые понадобятся мастерам, чтобы изготовить новую железную руку…
В этот момент явился посыльный от Марты. Нам он принёс завтрак; тяжело груженая тележка поскрипывала колёсиками по камню, чуть не прогибаясь под обильным содержимым тарелок и плошек на пятерых. Сульфур ошалело уставился на это, скосив глаза (видно успел испробовать стряпни с уроненной поутру сковородки).
Господина доктора же Марта приглашала на завтрак к себе. Что было очень кстати: мне и так было ясно, что восстановление протеза – процесс долгий и дорогостоящий. Хорошо, что платить придётся не мне… если, конечно, удастся выжить в предстоящей заварухе.
Впрочем, в данный момент было дело куда поважнее, и только закрылась за доктором дверь, как я немедленно потребовал от спутников ответа.
По словам их словам, как только прибыл врач, Гелиос куда‑то отправился. Естестенно, даже не подумав предупредить хоть кого‑нибудь, куда.
Побродив по дому и осмотрев окрестности, я не заметил ничего необычного. Марта была у себя и не велела её тревожить, занимаясь какими‑то собственными делами. Во дворе суетились – в город прибыл богатый караван, и предводитель ожидал возможности обратиться к Марте, вероятно с дарами и просьбой о разрешении на торговлю.
Пару раз осторожно спросив у пробегавших мимо подручных, я выяснил, что воин, остановившийся в гостях у госпожи, с час назад вышел за ворота, никого ни о чём не спрашивая. Нехорошее предчувствие, успевшее зародиться в душе, взвыло и превратилось почти что в панику. Хмель от вина, выпитого с Эмиром стремительно улетучился, да и выпил‑то я от силы пару кружек.
Стараясь не привлекать нездорового внимания, я выскочил за ворота и быстро пошёл по узким каменным улочкам, оглядываясь по сторонам. Расспрашивать всех подряд, не видел ли кто паладина было бы, мягко говоря, неуместно. Так что оставалось рассчитывать только на себя и на удачу.
Однако, мне не повезло. Осмотрев ближайшие улицы и не обнаружив пропажи, к полудню я вернулся на рынок, чтобы найти Гелиоса. И, к своему ужасу, нашёл.
Глава 23
Паладин стоял посреди демонологического ряда и сжимал за горло тощего торговца. Вокруг валялись опрокинутые клетки, из которых разбегались мелкие бесы. Чёрные, мохнатые, размером с кошку, они визжали и метались между ногами покупателей.
Торговец хрипел, болтая ногами в воздухе. Гелиос легко удерживал его одной рукой, лицо паладина было белым от ярости.
– Ты торгуешь богомерзкими тварями, – цедил Гелиос, – запертыми в клетки, как безобидный скот.
– Это… просто бизнес… – сипел торговец.
К месту происшествия уже стягивалась охрана рынка. Четверо вооружённых мужиков: лица у них были злые, походка уверенная, а дубины в руках – увесистые.
Протиснувшись сквозь толпу зевак, я подбежал и схватил Гелиоса за плечо.
– Отпусти его! Отпусти немедленно! – рыкнул я, надеясь, что если паладин послушается прямо сейчас, досадный инцидент ещё можно будет как‑то замять и списать на несчастный случай.
– Он торгует демонами как домашней скотиной, – в ответ прорычал паладин.
Я сменил тактику и спешно понизил голос до свистящего шепота:
– Если ты не заметил, мы не в империи, святоша! Здесь свои правила! Устроишь побоище – и нас вышвырнут из города. А может быть, и того хуже.
Гелиос скрипнул зубами, стальная хватка нехотя разжалась. Торговец рухнул на прилавок, сминая ценные свитки, хватаясь за горло и кашляя. Охранники подошли ближе, выразительно помахивая дубинками, и задали именно тот вопрос, на который я не вполне готов был отвечать.
– Что здесь происходит?
Я выставил ладони вперёд в умиротворяющем жесте. В деловом мире обычно ценятся люди, умеющие бесконфликтно выходить из пиковых ситуаций.
– Недоразумение, – объявил я максимально миролюбиво. – Мой друг немного перенервничал. Но мы сейчас же уходим.
– А с этими что? – ближайший амбал отмахнулся окованной железом дубиной от назойливого беса, норовившего ущипнуть его за штанину.
Похожие книги на "Император песчаных карьеров. Трилогия (СИ)", Панарин Антон
Панарин Антон читать все книги автора по порядку
Панарин Антон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.