Живая машина. Книга I. Секрет бессмертия (СИ) - "StarStalk147"
— Ну ты… — следующий предмет Хара отбила кулаком обратно, угрожающе направившись прямо к ней.
— Убирайся отсюда! — истерично крикнула та, на всякий случай замахнувшись увесистым блоком с карточками.
— Да что ж вы какие нервные-то, а? — зайчиха поспешно выскочила из приёмной. — Хоть с кем-то можно тут можно спокойно поговорить? — но в ответ она едва не получила в лицо настольной лампой и быстро ретировалась, пока секретарша не догадалась запустить в неё стулом.
Обойдя весь второй этаж и даже заглянув в большой зал внизу, Хара вернулась ни с чем к своим друзьям, которые уже оставили попытки растормошить техника.
— Может, его холодной водой облить? — предложила Кари, устав махать руками.
— Или просто положим его здесь, и он сам встанет? — высказался Вульпи.
— Нет, давайте отнесем его директору, пусть он решит, что с ним делать, — заключил Урси, выходя в коридор, — ещё бы знать, где он.
Долго искать директора не пришлось. Задержавшись у главного входа за разговором со старым знакомым из администрации, Аган Лютарин со счастливой улыбкой зашёл в своё кафе, и на этом его счастье кончилось, когда он обнаружил состояние техника в руках четырёх анимагенов. Дневной охранник едва успел улизнуть от них, скрывшись в туалете, когда их, наконец, настиг раскрасневшийся глава фирмы. Выслушав очередную порцию отборного мата в свой адрес, понурившиеся друзья вернули ему техника и отправились обратно на второй этаж, ожидая, пока он не придёт. Пока они шли по лестнице, Урси успел заметить, как ещё двое человек в красных робах справа по коридору затаскивают в один из кабинетов большую фиолетовую коробку, оформленную как подарочную, с вырвиглазным ядовито-зелёным бантом на крышке. И снова знакомые помехи затмили его взгляд.
— Урси? — Кари схватила медведя за руку, видя что тот покачнулся и замер. — Что с тобой?
— Ничего, — пробормотал он, оторвав взгляд от коробки и прислушиваясь к приближающимся шагам Агана. Судя по некультурным выражениям, тот был довольно возмущён их последней выходкой, — пойдём, пока хуже не стало.
— Значит так, — прорычал им директор кафе, заходя вместе с ними в одну из немногочисленных комнат второго этажа, — снимайте с себя это убожество!
Комната оказалось гардеробом, в котором висели робы техников, охранников и совсем новенькие вещи, выглядящие словно кукольный набор одежды. Дважды повторять не пришлось, но возникла заминка: Урси и Вульпи без возражений стянули с себя свои рваные штаны, а вот Хара и Кари наотрез отказались раздеваться, пока они не выйдут из комнаты.
— Да вы что, совсем озверели что ли? — у Агана даже проступил пот на белой рубашке под пиджаком. — Чего тебе там скрывать? Раздевайся, говорят тебе! — кричал он на смущающуюся Кари, неловко стягивающую с себя рубашку и шорты. — А ты чего ждешь? — его внимание переключилось на сложившую руки Хару. — Снимай свою рвань!
— Это моя любимая футболка! — упрямо возразила та, насупившись. — Отвернитесь хотя бы! — прикрикнула она мгновенно развернувшихся Урси и Вульпи. — Стоят тут, любуются…
Предрассудки оказаться «голыми» у Кари и Хары начались ещё с момента получения ими одежды. Женская натура заставляла их возмущенно визжать, когда кто-то из мужчин-анимагенов заставал их без одежды. Но если Кари, из-за своего послушного характера, сумела пересилить себя, то Хара, в свойственной ей манере делать всё по-своему, оставила на себе свою футболку с черепом. Назло директору.
— Ну что ты за робот такой? — устав злиться, он стал похож на грузного большого пса, только не высовывающего язык. — Ладно, Спирус подземный с тобой, оставь свою футболку здесь, обещаю, с ней ничего не случится, но сейчас разденься, мне нужно решить, куда вас поставить.
— И что же за работа нас ждет? — поинтересовался у него Урси, когда довольная Хара стянула с себя одежду.
— Ты, — директор ткнул пальцем в Вульпи, — надевай вот это и это, — в морду лиса полетела повязка на глаз и широкие белые штаны, — у нас есть уголок сказочника внизу, но никто уже не хочет сидеть на одном месте целый рабочий день, поэтому робот подойдет сюда как нельзя лучше. Будешь пиратом.
— Может, лучше мне этим заняться? — вызвался Урси, увидев как погрустнел Вульпи: для лиса, обожающего бегать, просидеть на одном месте весь день представлялось ужасно скучно и неудобно. — Я знаю много сказок и могу рассказывать какие-нибудь стихи.
— Нет, ты пойдешь петь, — ему на голову был поставлен маленький чёрный цилиндр, а в руки всучен микрофон, — детские песенки, надеюсь, ты знаешь.
— Кому петь? Урси? — Хара расхохоталась. — Да с его голосищем ему только охранников ночью пугать! Давайте лучше я! Я умею ставить голос на разные тембры!
— Ты же вроде рокерша у нас? Вот и играй на гитаре, — язвительно ответил ей Аган, протягивая игрушечную гитару в форме языка пламени, — так, это ещё не всё. У нас проводится много праздников, поэтому для антуража надень ещё бабочку на шею.
— А мне что делать? — взволнованно спросила Кари, подумав, что тот про неё забыл.
— А ты будешь официанткой. Будешь разносить еду и напитки с кухни посетителям. Уж надеюсь, с этой-то работой ты справишься? Вот, надень это, — и в лицо жёлтой анимаген прилетел безвкусный розовый слюнявчик с надписью «Приятного аппетита!»
Красная бабочка никак не смотрелась на шее помрачневшей серой Хары, перебирающей струны гитары. К своему удивлению, зайчиха обнаружила, что те едва звенят. По объяснению директора играть она должна только для вида, а музыку будет генерировать проигрыватель за кулисами. Посмотрев на её серую шерсть и поразмыслив над ситуацией, директор отобрал у неё все вещи и повёл куда-то в противоположную часть коридора, сказав остальным спускаться вниз, тихо добавив: «И что меня дёрнуло их купить?..»
Большой зал первого этажа претерпел значительные изменения с того момента как его увидел Мастер. Теперь рядом с основной сценой в углу слева, там, где раньше сидел на стуле мрачный человек с накладной бородой в костюме волшебника, красовались белые шторки и небольшая трибуна за ними, где, по задумке фирмы, должен стоять Вульпи и рассказывать какие-то пиратские истории или байки. К ужасу лиса и остальных, он не знал ничего из этого, и Урси торопливо пересказывал известные ему сказки.
— Ты лучше подумай, как сам будешь выкручиваться, — сказала ему Кари, когда бурый анимаген ненадолго замолчал, вспоминая прочтённые приключенческие произведения, — не обижайся, но у тебя совершенно нет голоса.
Но не успел тот ответить, как на втором этаже раздался визг, смачный хруст и болезненный крик. Мигом поднявшись наверх, они увидели Хару с опущенными ушами, ведущую под руку директора, у которого из носа потоком шла кровь. Он был уже без пиджака и в рабочем фартуке, перемазанным чем-то синим. Дойдя до своего кабинета, он оттолкнул её и скрылся за дверью.
— Что случилось? — Урси хотел заглянуть внутрь приёмной, но секретарша захлопнула дверь прямо перед его носом. — Что ты сделала?
— А сам не видишь? — огрызнулась та, трепля свою шерсть. — Посмотри, что он натворил!
Только сейчас они заметили, что привычная серая шёрстка Хары приобрела насыщенный синий цвет. Прежними остались лишь её белая мордочка, живот, пальцы и чёрные кончики ушей, всё остальное оказалось полностью закрашено.
— Этот придурок меня перекрасил! — она попыталась оттереть хотя бы руки, но краска въелась крепко. — Я выгляжу как игрушечный заяц!
— И ты его ударила? — в ужасе спросила её Кари, прижав руки к вискам.
— Ну да! Ему же мало моего тела, он начал красить и мои ноги. Ну и когда он лапал мои бедра и зад, я не сдержалась, — Хара сердито посмотрела на закрытую дверь в кабинет, — вот же сволочь… и что теперь делать?
— Ничего пока не делай, — сказал Урси, — если ты сейчас размажешь краску, будет выглядеть совсем некрасиво. Потом смоешь её, когда будем свободны.
Тем временем в кафе начали прибывать остальные работники. Повара сразу ушли на кухню, уборщицы начали начищать кафельный пол и широкие столы с клетчатыми скатертями, а прибывший новый техник, наспех осмотрев анимагенов и слегка причесав растрёпанную зайчиху, отправил их вниз. На сцене загорались прожектора, нацеленные прямо на Урси и Хару, заиграла лёгкая летняя музыка, от которой у рокерши, привыкшей к басам и быстрому ритму, уши сворачивались сами собой. Вульпи уже стоял на своем месте, тоскливо взирая на разгорающуюся работу, а Кари, всё ещё никому не нужная, пыталась заговорить хоть с кем-то из людей, но те либо шарахались от неё, либо игнорировали, считая, что это просто её программа. Между тем, всё тот же техник, оказавшийся гораздо вежливей и стойче, чем его коллега, аккуратно повязал на их шеи бабочки и вручил Харе её бутафорскую гитару. Чёрная бабочка Урси вызывала у неё зависть, но когда тот отметил, что красный цвет ей очень к лицу и особенно подходит к глазам, она малость успокоилась. Уборщицы расставили электронные меню и опустили красные четырёхногие стулья вокруг столов, из кухни раздался аромат жаренного мяса и печёного хлеба, а дневной охранник сменил надпись табло снаружи на «Открыто». Первый рабочий день начинался.
Похожие книги на "Живая машина. Книга I. Секрет бессмертия (СИ)", "StarStalk147"
"StarStalk147" читать все книги автора по порядку
"StarStalk147" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.