Полведра студёной крови. (СИ) - Хватов Вячеслав Вячеславович
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
— Слушай, — продолжил я, обращаясь к закручинившемуся собеседнику, — это честная сделка. По крайней мере, с моей стороны. Но, если тебе этого мало… ты всегда можешь повысить стоимость своих кодов.
— Пойдя с тобой? — невесело усмехнулся Ткач.
— Да. Нужно только сперва отыскать твои яйца и вернуть их на место. Если, конечно, ты их не с концами проебал.
— Этого не будет.
— Что, без яиц уже привычнее?
— Ты не понимаешь, о чём просишь.
— Отлично понимаю. Пойдёшь со мной к Камню, мы вскроем его и вернёмся богатыми, счастливыми героями. В старости будешь, сидя у камина в роскошном зале своего особняка, травить внукам охуенные байки про то, как обчистил в паре с величайшим охотником за головами неприступное хранилище, чем обеспечил безбедную жизнь им, их детям, внукам и правнукам. Хотя, с другой стороны, ты можешь отказаться и встретить старость здесь, годам к сорока, один, нищий, больной, всеми забытый. Решать тебе, Алексей. Ведь ты и без меня осознаёшь собственные перспективы. Верно?
— Верно. Идя с тобой, я поимею одну перспективу — замёрзнуть нахуй, кружа по тайге. Я летом не смог, а ты в холода предлагаешь?! Это же самоубийство! Нет, — Ткач откинулся на спинку стула и налил себе водки, — уж лучше сдохнуть здесь.
Компания из четверых бородачей в кожанках за соседним столом, выхватывая обрывки фраз из нашего не слишком приятного их ушам разговора, начала подозрительно коситься.
— Скажи, Алексей, ты когда-нибудь травил тут истории о своём неудачном походе в горы? — поинтересовался я, наблюдая, как четвёрка медленно встаёт из-за стола, не сводя с меня глаз.
— Шутишь? Здесь это непопулярная тема.
— Вот и я так подумал.
— А ну-ка подняли жопы и пошли вон, — поделился советом рослый бородач с болтающимся на плече собольим хвостом.
— Мы чем-то нарушили ваш отдых? — осведомился я, соображая в каком порядке резать обступивших меня советчиков, если беседа зайдёт в тупик.
— В чём дело, Джо? — обернулся Ткач к хвостатому.
— Кто это? — кивнул тот в мою сторону.
— Мой друг. Давно не виделись, решили выпить. А что не так?
О, лестно.
— Капюшон скинь, — потребовал от меня хвостатый. — Чего за столом в капюшоне сидишь?
Я медленно обнажил голову и посмотрел любопытствующему аборигену в глаза.
Должно быть, ему что-то не понравилось в увиденном, потому как лицо хвостатого ксенофоба исказилось гримасой отвращения:
— Бери своего друга и уёбывай отсюда подобру-поздорову, — процедил он, обращаясь к Ткачу.
— Мы уйдём после того, как доедим, — отрезал я буженины, чувствуя, как первые всполохи ража подогревают кровь. — Что оплочено, должно быть проглочено. Не слыхал?
Большой палец хвостатого скользнул по застёжке набедренной кобуры. Стоявший справа от меня мордоворот запустил руку под куртку. Левый прилаживал пальцы в кастет, пряча пятерню в кармане. Четвёртый встал Ткачу за спину, намереваясь вывести того из игры первым делом.
Пока остро отточенный столовый нож резал кусок запеченной телятины, раж стремительно набирал силу. Я отчётливо слышал, как всё чаще и чаще стучат пять сердец вокруг меня, как хлюпает сглатываемая слюна в горле громилы с собольим хвостом, как шуршит вытягиваемая Ткачом из рукава заточка. Я уже парил над столом, видя каждое своё действие, что произойдёт в ближайшие секунды, каждое движение стоявших вокруг ублюдков, блеск ножа, сменившего холодную буженину на живое тёплое мясо, рассекаемое так быстро, что кровь не успевала замарать клинок…
Всё испортил сука бармен, с лязгом передёрнув цевьё.
— А ну прекратили! — нацелил он в нашу славную компанию вытащенный из-под стойки дробовик. — Никаких разборок здесь.
— Ты чего, старый? — усмехнулся виновник ссоры, чуть повернув голову — Убери пушку. Мы просто разговариваем.
— Знаю я ваши разговоры, — бармен тряхнул стволом в сторону выхода. — Катитесь на улицу и там решайте свои проблемы.
— Да не кипятись…
— Больше повторять не буду, Джо, — на дробовике щёлкнул снятый предохранитель. — Выметайтесь из моего бара. Босс уже достаточно выслушал из-за тебя. И, думаю, не сильно расстроится, когда узнает, что на сей раз тебе не повезло.
Бузотёр убрал с рожи усмешку и повернулся ко мне:
— Мы ещё не закончили.
После чего гордо проследовал на выход в сопровождении свиты.
— А вам что, особое приглашение требуется?! — рявкнул воодушевлённый триумфом бармен.
— Ещё раз повторяю, — возобновил я нарезание буженины, — мы уйдём после того, как доедим. Или хочешь вернуть мне деньги?
— Жри и убирайся, — опустил он дробовик.
— Джо? — обратился я с мучающим меня последние десять секунд вопросом к хлопнувшему рюмашку Ткачу.
— Не совсем, — усмехнулся тот. — Говорят, пизданутая мать в детстве заставляла этого выродка играть на скрипке. Разучивать сольфеджио. И, когда пацанва звала его во двор, тот отвечал: "Не могу, у меня сольфеджо". Так к нему эта кликуха и приклеилась. Пришлось много-много усилий приложить, чтобы сократить её до Джо.
— Забавно.
Снаружи затарахтели четыре движка — точь-в-точь как те, что встретились мне на Соликамском тракте.
— Если напомнишь ему эту историю, он тебя убьёт. Ну, по крайней мере, попытается.
— Буду иметь в виду. А куда эти забавные ребята умчались? Я думал, они нас дождутся.
— Наверняка к начальству почесали с докладом. Так что проблемы только начинаются. Бля, умеешь же ты их создать на ровном месте, — Ткач погрустнел и снова наполнил рюмку.
— Вообще-то не я истерил на весь бар: "Мы все умрём в треклятых горах! Прямо как в прошлый раз!". Кончай ныть как баба, — я поднялся из-за стола. — Ты за себя-то, в случае чего, ещё в силах постоять?
— Отобьюсь.
— Тогда жди тут, а я пойду, шмотки заберу. Только не напивайся.
Едва я успел вернуться и подсесть за стол к беззастенчиво жрущему и, что особо возмутительно, пьющему Ткачу, как в кабак завалилась странная компания из трёх обмудков. Ничуть не удивился бы, окажись они бродячими циркачами, но разговор пошёл не о фокусах.
— Нам нужно поговорить с вами, джентльмены, — произнес тот, что постарше. Его можно было бы принять за главного, кабы не клетчатое одеяло, накинутое на плечи, словно у нищеброда, ищущего, куда бы приткнуться.
— Валяй, — я тихонько расстегнул кобуру, видя, что подходить ближе они не собираются, а значит и планов на рукопашную не имеют.
— Окей. Боссу не понравилось, что в его городе так много чужаков, — "одеяло" посмотрел на Ткача. — Тебя, Леха Москва, здесь еще терпели, как местного дурачка, но этого мутанта нам тут не нужно.
В иные времена посмевший сказать такое капитану наемников, как минимум, уже разглядывал бы свои зубы на полу, а этот клоун все еще лыбился во все тридцать два целехоньких и постоянно ими что-то жевал. Второй придурок в колпаке с козырьком на затылке тоже жевал. Я вообще заметил, что многие из местных постоянно двигали челюстями, но не глотали. Болезнь у них что ли какая-то?
— Кто такой Босс? — позволил я себе, недостойному, поинтересоваться.
— Шит! Находиться в городе второй день и не знать, кто такой Босс — это очень опрометчиво с твоей стороны, бой, — воскликнул тот, что в колпаке.
— Босс — это Босс, — пояснил "одеяло". — Это человек, благодаря которому все еще существует этот город, и который в этом городе решает все. Например, сколько будет стоить овес в следующем году, в какие дни можно колотить своих жен и когда вам выметаться отсюда: сегодня или чуть погодя.
— Понятно, — я посмотрел на Ткача, задумчиво ковыряющего вилкой в зубах.
— Велл. Босс любезно даёт вам сутки на сборы, и гуд бай, — словоохотливая парочка и промолчавший все это время верзила в куртке с выцветшей надписью "NBA" развернулись и вышли из кабака.
— Ты это специально, — нацелил в меня вилку Ткач, разговаривая, будто, сам с собой. — Специально всё это замутил, да. В людном месте, бухло… развести на пьяный базар про горы, чтобы все слышали… чтобы спровоцировать. А я только-только работу постоянную нашёл…
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Похожие книги на "Полведра студёной крови. (СИ)", Хватов Вячеслав Вячеславович
Хватов Вячеслав Вячеславович читать все книги автора по порядку
Хватов Вячеслав Вячеславович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.