Кровавый рассвет (ЛП) - Харпер Гвендолин
— Меня это устраивает, — сказала она ему в губы. — Но завтра днем мне что-то понадобится.
— Я об этом позабочусь.
Его ладонь забралась под пояс ее джинсов, и Кейтлин рассмеялась.
— Как будто я поверю, что ты оденешь меня во что-то удобное.
— К твоему сведению, наряд, который я задумал, очень удобен.
Она выгнула бровь.
— Для каких занятий?
Букер помедлил.
Попался.
— Ага, — протянула она, щекоча его бок. — Так и знала.
Николь встала на пороге, завернувшись в полотенце.
— О, милая, я положила тебе свою запасную одежду на кровать в той комнате, — сказала ей Кейтлин. — Мы постираем все утром.
— Ты не обязана...
— Ой, я тебя умоляю, — перебила она. — Считай это компенсацией за те твои туфли, которые я испортила на вечеринке в честь Дня Независимости.
Николь рассмеялась, уходя в свободную комнату.
Букер с любопытством посмотрел на нее.
— Грязь?
— «Ягуар». Много, много «Ягуара».
Он сморщил нос и покачал головой.
— Гадость.
Положив клетчатую рубашку в тот же ящик, где ее нашла, Кейтлин взяла его за руку.
— Душ свободен.
— Да, мэм.
Они буквально побежали в ванную и стали раздеваться сразу же, как только дверь закрылась.
Когда-то Кейтлин посчитала бы горячий душ с привлекательным мужчиной за прелюдию. Она бы поддалась чувственности процесса, не спешила, возможно, даже перешла бы к активным действиям прямо возле кафельной стены.
Но сейчас? Сейчас она просто хотела почувствовать себя чистой, смыть с себя всю грязь и пот.
— Можешь передать кондиционер? — попросила она, смывая шампунь со своих длинных волос.
Букер перестал намыливаться и поискал кондиционер. Семья, когда-то жившая здесь, оставила после себя немало туалетных принадлежностей. Кейтлин не хотела думать, чем это вызвано.
Прежде чем передать ей флакончик, он с любопытством понюхал его.
— Это будет странно...
Выдавив немного средства на ладонь, Кейтлин спросила:
— Что ты имеешь в виду?
— То, что ты будешь пахнуть жасмином, ванилью или что там еще, — сказал он, умывая лицо. — Просто это совсем тебе не подходит, вот и все.
Она улыбнулась, распределяя кондиционер по волосам.
— А что мне подходит?
Они поменялись местами, чтобы Букер тоже мог ополоснуться, и ладони ласково скользнули по влажной коже.
Пригнувшись под струями воды, он пробормотал:
— Не знаю. Что-нибудь... В духе тех пряных рождественских свечей. Сладкое, но с терпкими нотками.
— Корица?
— Ага. Может, немного хвои, — он скреб ногтями кожу головы, и пена шампуня стекала по его шее и спине.
Кейтлин рассмеялась.
— То есть, я для тебя женщина гор?
— Ну ты точно не ванильный кексик, вот что я тебе скажу.
Она остановилась, не донеся руку до геля для душа. Это был такой невинный разговор, но он согрел ее изнутри.
Если Букер ассоциировал ее личность и то, что он видел в ней, с ее запахом, то он знал ее. Ценил ее такой, какая она есть, даже в худшем ее состоянии.
На свете было не так уж много людей, о которых она могла так сказать.
Вместо геля для душа она схватила кусок мыла.
Посмотрев вниз, она ахнула так резко, что Букер дернулся и ударился рукой о стенку.
— О мой Бог, у них есть бритва, — она схватила ее и подняла так, будто та была сделана из золота. — У них есть несколько бритв! Букер!
— Мне подбросить горсть конфетти или...?
Она радостно пританцовывала всем телом.
— Я побреюсь. Я все-все побрею.
Букер выразительно кашлянул, и она закатила глаза.
— Ладно, не все. Это я оставлю специально для тебя.
— Благодарю.
Однако в остальном Кейтлин не шутила. Она начала с подмышек, затем быстро переключилась на ноги. Последний раз она брилась в хижине проповедника, и это было в лучшем случае торопливо.
Букер выключил воду, чтобы не тратить ее зря, и наклонился поближе.
— Хочешь помогу?
— Предлагаешь помочь мне побрить ноги?
— Если хочешь.
Покалывающее ощущение на пояснице вызвало у нее внезапный восторг. Она подозревала, что Букеру хотелось этого сильнее, чем он показывал, и что-то в этом действии было таким открытым и интимным, что она не могла ему отказать.
— Конечно, — сказала она, повернувшись и приподняв ногу.
Передав ему бритву, она наблюдала, как Букер опускается на колени и накрывает ладонью ее лодыжку. Он намылил ее кожу и быстро чмокнул в бедро, а затем принялся ровно и бережно водить бритвой по коже.
Все это время Кейтлин наблюдала за его лицом. Любовь и благоговение в его глазах заставляли ее дрожать. Он держал ее крепко и бережно, водил бритвой под идеальным углом, ни разу не порезав кожу.
Она думала, что Букер остановится на колене, но он повторил те же шаги вплоть до самого бедра, а потом легонько похлопал, прося поднять другую ногу.
— Джек... — выдохнула она, и он поднял взгляд.
— Неприятно?
Она покачала головой.
— Нет, это очень приятно. Настолько приятно... Ты не обязан продолжать...
Он поцеловал ее в колено, уделив отдельное внимание шраму, который она получила в детстве, а также свежему синячку, появившемуся пару дней назад... и Кейтлин снова притихла.
— Мне нравится, птичка певчая, — сказал ей Букер. — Не уверен, сколько еще таких возможностей нам представится, знаешь?
Она кивнула и позволила ему поднять вторую ее ногу, уперев ступню в его живот.
— Я о тебе позабочусь, — пробормотал он. — А ты расслабься.
Улыбнувшись, она провела пальцами по его мокрым волосам и позволила ему продолжить.
Когда он закончил, она едва не превратилась в лужицу на полу душевой, ошеломленная его заботливостью. Не говоря уж о том, каким на удивление сексуальным оказалось это зрелище.
Букер встал, снова включил воду и поставил ее под струи, чтобы ополоснуться. Он массировал ее плечи, пока Кейтлин смывала кондиционер, помог ей потереть спинку и осыпал поцелуями изгиб ее шеи.
Этот мужчина определенно умел соблазнять.
Выключив воду, Кейтлин развернулась в его объятиях и поцеловала по-настоящему.
— Пошли, нам предстоит обновить кровать.
Он застонал, а она захихикала, отодвигая шторку душа и хватаясь за полотенца, которые они положили там заранее.
Быстренько проверив, Кейтлин обнаружила, что Николь уснула в другой комнате, и тихо закрыла дверь. Она позволила полотенцу упасть с ее тела в ту же секунду, как только очутилась в комнате, которую они с Букером оба выбрали.
— Черт, ты выглядишь отлично, — сказал он, сидя на краю кровати. Полотенце по-прежнему было обернуто вокруг его бедер, но махровая ткань почти не скрывала то, как он наслаждался увиденным.
Букер включил прикроватную лампу — роскошь, о которой она ранее и не задумывалась, но теперь это казалось чем-то особенным. Он хотел видеть ее, как в то утро на пруду.
Сократив небольшое расстояние между ними, Кейтлин встала между его коленями, обвив руками его шею.
— Букер, я... — она остановилась, подавив слова, которые едва не слетели с ее губ.
Он выжидающе уставился на нее, и она поцеловала его в переносицу, заставив хихикнуть.
— Я хочу сделать тебе приятно, — прошептала она, опускаясь губами к уголку его рта.
— Думаешь, у тебя с этим какие-то проблемы? — он усмехнулся. — Уверяю тебя, ты вовсе не разочаровываешь.
Поцеловав его в губы, она стала дразнить его кончиком языка, пока он не издал гортанный стон. Когда она отстранилась, он потянулся обратно за ее губами, и она поняла, что он готов.
— Откинься назад, Букер, — сказала она, толкнув его плечи. — У меня в рукаве припасено больше трюков, чем ты думаешь.
Широко раскрыв глаза, он откинулся назад, опираясь на предплечья.
— Вот так-то лучше, — сказала Кейтлин, дернув за полотенце и оставив его таким же обнаженным, как она сама.
Ее губы приоткрылись от тихого стона, и пресс Букера дернулся, пока он пытался выровнять дыхание. Он наблюдал за ее реакцией.
Похожие книги на "Кровавый рассвет (ЛП)", Харпер Гвендолин
Харпер Гвендолин читать все книги автора по порядку
Харпер Гвендолин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.