Афина. Голос войны (СИ) - Романова Анни
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
Ника задумчиво смотрела на схему в песке, постоянно приподнимая съезжающий шарф.
- А почему они просто не обмениваются записками? Или ладно, записка может попасть в чужие руки. Но устроить встречу в кафе? Там меньше шансов, что кто-нибудь подслушает.
Тэйратон чуть улыбнулся.
- Я не знаю, но думаю, что так им попросту неинтересно.
Ника чуть приподняла бровь и вопросительно на него посмотрела.
- Я живу тут всю жизнь, и детство провел среди них. Им скучно, Ника. Во всяком случае, я так объясняю себе происходящее. Потому что и сам думал, что все эти игрища на приемах непрактичны. Но видишь ли, танцы — для плебеев, охота — для плебеев, работа — для плебеев. Остаются только интриги и ленивое покровительство ученым, изобретателям и людям искусства, потому что покровительствовать купцам тоже для плебеев.
- В Паралии все-таки с этим попроще, - задумчиво пробормотала Ника. - Но теперь яснее. Изначально это казалось просто глупостью, но если это интриги ради интриг, чтобы что-то происходило в жизни интересное, тогда понятнее.
- Это моя теория, - Тэйратон пожал плечами. - Может, я не прав.
- Звучит правдоподобно.
- Потому я ее и придерживаюсь.
- Значит, мы идем на второй этаж?
- Ты идешь на второй этаж.
Ника хмыкнула.
- А ты, опытный, идешь в сад?
- Да.
- Как скажешь. Пойдем, кажется, у меня даже в нижнем белье уже песок.
Тэйратон чуть смутился ее замечанию и торопливо затер остатки линий сапогом, продолжая движение в город. Ника пошла за ним, глянув на солнце — то уже перебралось за полдень, оставив совсем немного времени до вечера. «Шпионкой я еще никогда не была», - подумала Ника и улыбнулась в шарф. Мысль ее почему-то повеселила.
Глава 24
До особняка они добрались спустя еще пару часов. Прошли через черный вход, которым обычно пользовались слуги, и Нику тут же ошарашило количество людей. Беженки мыли, готовили, носились по лестницам, а с кухни доносились ворчливые команды Морены.
- Тоньше режь, дурная твоя голова! Ты не на суп шинкуешь!
- Да поняла я уже!
Ника, стянув надоевший шарф, с любопытством пошла на звук. Пройдя по темному, узкому коридору с низким потолком, она оказалась у распахнутой двери, откуда шли умопомрачительные ароматы.
- Можно? - постучав по дверному косяку, спросила она, просунув голову. - Вкусно пахнет.
- А, Ника, - остро и напряженно глянув на нее, Морена, опознав вторженку, расслабилась. - Мы готовим лекарство для Гебы и похлебку для слуг. Что из этого для тебя вкусно пахнет?
Ника, проигнорировав укол, прошла внутрь, принюхиваясь.
- Суп, - определила она. - Долго еще готовиться будет?
Морена вздохнула.
- Ты какая-то неправильная аристократка. Хотя, чему я удивляюсь, ты головореза победила. Скоро. А теперь кыш с кухни! Мы только пол подмели, а с тебя песок сыпется!
Ника, устыдившись, шмыгнула в коридор и заметила удивленное выражение лица на Тэйратоне.
- Что?
- Она к тебе на ты обращалась.
- Ну да. Я же изначально как беженка пришла, да и фамилию не называла. И вообще, меня отрекли от рода, забыл?
Тэйратон кивнул.
- Нам надо переодеться. Где мы можем это сделать?
- Не знаю. Надо спросить у Селены, наверное. Я так поняла, она пока вместо управляющего особняком.
- И где ее искать?
- На третьем этаже. Наверное.
Тэйратон вздохнул и направился вперед по коридору. Они прошли прачечную, склады, миновали спуск в подвал и вышли в малую приемную из-за малоприметной двери под красивой лестницей.
- Так, теперь выглядит знакомо, - вслух произнесла Ника.
Они поднялись вначале по парадной лестнице, затем по лестнице на третий этаж. Оказавшись в узком коридоре, Ника растерянно оглядела безликие двери.
- Не знаешь, куда дальше, - кивнул сам себе Тэйратон и зычно позвал. - Селена!
На звук его голоса в одной из комнат закопошились. Раздались негромкие ругательства, а затем появилась злая Селена.
- Что опять? - рыкнула она. - А. Ой, простите. Сейчас.
Дверь закрылась быстрее, чем кто-нибудь из них успел отреагировать, и пока Ника с Тэйратоном растерянно переглянулись, Селена вышла вновь — с приглаженными наспех волосами.
- Доброго дня, светлая госпожа, - поклонилась она Нике. - И тебе доброго дня.
Тэйратон удостоился лишь кивка, на что усмехнулся.
- Нам надо переодеться, - выступила Ника. - И поесть бы. На кухне вкусное готовят, сказали, скоро будет готово. Может передать, чтобы тот суп и принесли?
- Обоим?
- Да, - подтвердил Тэйратон. - И нам бы ванную. Тоже обоим. Будет забавно, конечно, если мы обнаружим свое присутствие через сыпящийся с нас песок, но хотелось бы этого избежать.
Селена неодобрительно посмотрела на пол под их ногами, и Нике снова стало неловко.
- Я вас провожу, - подавив вздох, сказала Селена.
***
Таврион чувствовал себя вполне вольготно, развалившись в кресле в холле гостиницы. Талия чувствовала себя куда как менее уютно и старалась слиться со стеной, но даже та подавляла своим величием — мрамор, дорогая облицовка, сложные фрески из полудрагоценных и ювелирно обработанных камней, дорогая мебель.
- И все же, светлая госпожа, - донеслось до них приглушенное. - Прошу простить мою дерзость, но вашим теориям не хватает фактов.
- Это как? - звонкий голос отвечающей разнесся по гулкому холлу.
- Факты, светлая госпожа, это что-то, что нам доподлинно известно. Например, вы услышали от господина А, что господин Б — плохой человек. С примерами. Что именно можно считать здесь фактом?
- Плохое отношение между этими двумя.
Пауза, в которой Таврион словно бы воочию увидел, как управляющий Хайвей чуть качает головой.
- Плохое отношение одного к другому, я бы сказал, - мягко поправил старик. - Но еще точнее я бы выразился следующим образом — фактом тут является сама ситуация, когда господин А говорит про господина Б плохое. Он ведь мог просто на злости это сказать, верно? И на самом деле думает о господине Б хорошо.
Напряженное молчание, в котором Талия напряженно обдумывала мысль срочно покинуть гостиницу. Дорогу сюда она уже запомнила, в конце концов. Таврион же пытался догадаться, с какой целью ему дают подслушать этот разговор.
- Я поняла тебя, старик, - наконец согласилась девушка. - Тогда фактом является то, что четверо аристократов Паралии прибыли чуть более двух недель назад, прибыли на торговом корабле, останавливались в этой гостинице, открыли лавку, в особняк переехали втроем.
- Фактом я бы также назвал то, что про них ходят слухи, не утверждая, впрочем, об их правдивости.
- Тогда можно сказать, что их появление здесь уже изменило политическую ситуацию в Эрзо, - задумчиво добавил девичий голос. - Я не единственная, кто ими интересуется.
- Пожалуй, светлая госпожа.
- Спасибо, - раздался звон монет, и голоса стихли, словно их отрезало.
- Что это было? - тихим шепотом спросила Талия, чуть наклонившись к Тавриону.
- Сейчас узнаем, - беспечно пожал плечами тот.
Талия покосилась на него, удивляясь беспечности, и чуть поджала губы от напряжения. Желание срочно бежать так никуда и не делось.
- Простите за ожидание. Светлый господин, - появившийся за стойкой старик словно использовал магию, настолько неожиданным и бесшумным стало его появление. - И тебе светлого дня, девушка.
Талия заторможенно кивнула, пока Таврион, еще глубже опустившись в кресло, смотрел на безмятежное лицо старика.
- Как твое имя? - спросил он. - Ты так и не представился.
- Вы можете обращаться ко мне, как угодно, - безукоризненно вежливо ответил тот. - Не стоит утруждаться запоминанием имени простолюдина.
- Как ты знаешь, аристократам свойственны.. некоторые капризы, - чуть улыбаясь, протянул Таврион. - Мой каприз — знать, как тебя зовут. Мелочь, не правда ли?
Старик хмыкнул.
- Можете звать меня Кудамой, - он вновь отвесил поклон. - Чем мы обязаны вашему визиту, светлый господин?
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.