Кадровик (СИ) - Листратов Валерий
— Нисколько, — ругается про себя клерк. — Никто просто не взялся. Две команды хотели, но вернулись. Ждём теперь группу из центра. Чтобы было как на войсковой операции.
— А зачем нам дал контракт?
Глава 26
Как слышно?
— Ну, я же не знал, что вы туда все-таки полезете, — говорит клерк. — Обычно все после первого же зала сбегали. А мне нужна отметка, что по контракту работают. Так что, заберете пять золотых? И давайте без проверяющего, пожалуйста.
— Да нет, — говорю. — Принимай контракт. Канализация очищена. Необходима только регулярная зарядка магических кристаллов, и, возможно, регулировка работы. В регулировке я не понимаю, и делать это естественно не стал.
Фей достаёт из сумки свиток. Передаю его клерку.
— Вот заверенный контракт.
Клерк крутит бумагу в руках, смотрит на свет, будто не веря глазам.
Пару раз косится то на контракт, то на меня. Потом молча лезет в ящик и выставляет три мешочка.
— И за беспокойство! — возникает фей.
Клерк так же молча отсчитывает пять золотых.
— Вот и славно. Рады были с вами поработать. — Усмехаюсь. — Если что — зовите еще.
Клерк мотает головой, словно хочет ее оторвать. Но молчит.
— Ну, это решайте сами. — Забираю деньги. — Фео, нам пора, — говорю фею. Тот головой почти залезает в ящик к служащему. Клерк же боится хоть что-то сказать беспардонному существу.
— Фео! — одергиваю фея, — так нельзя. Прощайся с господином клерком. Нам пора!
Фей кивает клерку и спрыгивает на пол.
— Представляешь⁈ У него там почти такая же штука как у меня. Только у меня сумка, а у него стол! Редкая вещь! Если не знаешь, что лежит в сумке, достать не можешь.
— Теперь представляю.
Идем к выходу. Одной тайной меньше.
Громкий звон колокола заставляет поторопиться. Работа ратуши заканчивается, а мы собираемся и очень быстро идём на выход. Через пару часов заканчивается ярмарка, а это значит, что нам нужно успеть погрузиться в караван.
У входа в железный поезд нас уже ждет Иван.
— А вы вовремя, — встречает нас караванщик. — Последние приготовления, и отправляемся. Пойдемте, покажу ваше рабочее место.
Следуем за караванщиком в незнакомый вагон.
— Удобное кресло, Вить! — Феофан прыгает в указанное Иваном место.
На разложенной столешнице замечаю много пустых кристаллов. Видимо, нам на подзарядку. Из окна открывается хороший обзор, можно одновременно заряжать кристаллы и следить за дорогой.
— Начинай работать, Виктор. От тебя требуется одно — поддерживать энергию на нужном уровне. С нами едет еще два мага, но потом с ними познакомитесь. Сейчас самое главное подготовиться к работе — у тебя примерно час. Если что-то нужно — вызывай вот сюда. Принесут. — Иван показывает на медную трубу. — Оставляю тебя — слишком много суеты, в связи с отбытием.
Осматриваю рабочее место. Иван оставляет меня в вагоне и уходит заниматься подготовкой каравана к отправке. Рассказывать-показывать мне, очевидно, никто ничего не собирается. Разберусь сам. Сажусь в огромное мягкое кресло за тяжелый деревянный стол. Феофан подлетает и устраивается на столешнице.
— Вить, а чай тут приносят магам? Важным же делом занимаемся — без нашей энергии караван не поедет. А на голодный желудок так себе работается, — рассуждает фей.
— Мы пока и не работаем, — ухмыляюсь. — Тебе там удобно?
Феофан ёрзает на каменном импровизированном стуле.
— Подушку бы, — замечает он. — Но пока и так сойдёт.
Судя по выемке, расположенной в центре этого трона, туда вставляется заряженный кристалл. С противоположной стороны стола точно такая же штуковина. Пока фей изучает стол на наличие перекуса, кладу руки на каменные подлокотники. Пальцы сами опускаются на прохладные плиты с отпечатками ладоней. Поток энергии пробегает по телу, и напротив меня оживают приборы со стрелочками. Бронзовые, поблескивающие и не совсем понятные в предназначении.
Поднимаю руки и снова опускаю. Подаю магию. Одна из стрелок резко оживает и отклоняется. Стрелка на соседнем приборе только чуть меняет свое положение, почти незаметно. Понятно, все три прибора реагируют на магию. Один на постоянный поток, второй, раз стрелочка не уходит обратно — скорее всего, на какой-то объем. Ладно, сейчас разберемся — на циферблатах красные зоны есть, значит, и максимальный объем тоже предусмотрен.
Рядом еще один круглый циферблат, на нем не наблюдаю никакой стабильности, два указателя гуляют в разные стороны и только иногда совмещаются. При недолгом совмещении стрелка накопителя чуть дергается вверх. Ага, равномерность подачи магии ускоряет процесс зарядки. Третий прибор, кажется, про равномерность. Ладно.
С потолка спускаются две блестящих трубы. Фей осматривает трубы, выходящие из крыши вагона. Если чуть повернуться на кресле, то одна из них расположена на уровне рта, другая ближе к уху.
— У! — угукает в трубу.
— Кто это⁈ Немедленно перестаньте! — доносится из раструба. Фео тут же отлетает, пугаясь.
— Неплохое место, и оборудовано достойно! — оценивающе говорит фей и поджимает губы.
— Я бы сказал, даже хорошее, мне удобно! — не скрываю своего хорошего настроения.
Ещё бы. Не припомню, чтобы хоть в какой-то компании так заботились о комфорте сотрудников. Чем дольше нахожусь в кресле, тем удобнее себя ощущаю. Хочется разуться. Снимаю сапоги и отставляю в сторону. Ноги опускаются на тёмно-рыжий ковер с толстым ворсом.
И это я ещё нештатный маг у них в караване.
— И мне нравится, — отвечает фей, раскачиваясь на кожаных лямках.
Фей создает самый настоящий гамак из непонятных свисающих ремней.
— Фео, это что? — Рассматриваю приспособление. — Ты уверен, что на них можно качаться?
— А почему нет? — Феофан приподнимает брови. — Никто же до сих пор не пришел и не запретил, значит, можно.
Логично. Всё непоправимое сможем исправить магией.
— Раз, раз! — из переговорной трубы слышится глухой звук. — Меня слышно?
Поворачиваюсь к трубе для переговоров, прокашливаюсь и отвечаю:
— Да, слышно. Добрый день. — Из трубы не доносится ответа, поэтому добавляю. — Вы кто?
— Это капитан, — звучит ответ из трубы. — Когда спрошу: «Резервному посту слышно?», вам нужно ответить: «Резервный пост на месте». Хорошо?
— Да, конечно, — подхватываю я. Значит, я резервный пост. Неплохо так. — Резервный пост на месте.
— Разобрались с функционалом? — задаёт следующий вопрос капитан.
— Наверное. Кажется, более-менее, но точно — не знаю, — честно отвечаю. — Моя магия сейчас нужна? — Наблюдаю за стрелками на приборах, они останавливают движение, как только убираю руки с подлокотников.
— Контуры перед стартом в норме, падение незначительное. Можете пока что не перенапрягаться. Подавайте магию по возможности. — Капитан говорит четко и серьезно. — Но, если готовы прокачивать магию более плотным потоком — действуйте. Излишки отправятся в накопители.
— Вас понял, господин капитан. — Еле сдерживаюсь, чтобы не отдать честь. Хмыкаю про себя. Чувствуется в капитане военная косточка.
Фей наблюдает за разговором не отрываясь. Кажется, он слышит весь разговор целиком, и трубы, очевидно, не подразумевают анонимности.
— В моменты боя следите, чтобы стрелка на третьем приборе находилась в красной зоне. Будут нужны пиковые значения, — поясняет голос.
Перестаю крепко прижиматься к раструбу и слышу легкое эхо.
— Вас понял, — ещё раз повторяю.
Голос молчит примерно минуту. Видимо, конец связи в караване обозначать не принято.
— Витя, ты с кем это? — спрашивает фей, не скрывая интереса.
— Ну, ты же слышишь, — улыбаюсь. — С капитаном каравана.
— А он где? — Феофан округляет глаза.
— Скорее всего, где-то в рубке. Думаю, она ближе к началу поезда. Мы примерно в середине, а это. — Киваю на латунные трубки. — Очень интересная конструкция для переговоров.
— Ааа, — тянет фей и проводит пальцами по металлу. — Я такой не видел никогда. В Академии у всех ученические амулеты. А если ты понадобишься преподавателю или декану — найдут и с помощью них. Интересная конструкция. — Чуть стучит по блестящей поверхности, и тут же отлетает, как из нее доносится окрик.
Похожие книги на "Кадровик (СИ)", Листратов Валерий
Листратов Валерий читать все книги автора по порядку
Листратов Валерий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.