Ведьма с дипломом ищет работу (СИ) - Фирст Наталья
Наверное, этих самых могла было куда больше, только ведьмочка сейчас кипела злостью на темных местных обывателей и здраво рассуждать не пыталась. А потому выбрала самый простой вариант, способный утешить ее ущемленное самолюбие.
Диск телефона слегка поскрипывал под нервными пальцами. В трубке что-то загадочно шелестело. Марго вообще каждый раз с трепетом замирала от мысли, что этот аппарат работал без капли магии. И как работал! Чудо техники, одним словом.
Лишь раздались гудки Марго затаила дыхание, моля про себя всех богов о благосклонности к ее малюсеньким земным проблемам. На этот раз боги оказались милосердны и вняли ее мольбам. Трубку подняли почти сразу.
Знакомый мужской голос на том конце произнес:
— Леди Маргарет, это вы? Рад вас слышать.
Марго подавилась заготовленным приветствием и выпалила:
— Но откуда вы знаете?
— Магия! — сказали на том конце.
Ответ поставил девушку в тупик. Какая магия? Ведь всем известно, что даром волшебства наделены только женщины — ведьмы. Мужчины милостью небес не отмечены.
— Магия? — Переспросила она осторожно.
— Оооо, — на том конце раздался довольный смех. — Не нужно так пугаться. Я пошутил. Все просто. Мне только что позвонили из вашей гостиницы, рассказали о, э-э-э… незначительном происшествии в трактире.
— А-а-а-а… — С облегчением выдохнула Марго.
А сэр сэр Харди продолжил:
— И предупредили, что вы у мадам Лилит скупили все приворотное зелье и грозите околдовать всех мужчин Аратина.
Здесь уже пришел черед Марго смеяться. Правда, смех у нее получился совсем невеселый — нервный, дерганый.
— Глупцы, — сказала она.
— Глупцы, — согласился поверенный, — но заботливые. Они так волновались, что вы можете околдовать и лорда Генри…
— Да не покупала я никакого зелья! — Почти прокричала в трубку Марго. Весь этот балаган успел ее порядком разозлить.
— Я знаю, — тут же отреагировал Томас Харди, — как только стало известно, что вы ездили в лавку, я отправил туда помощника…
Девушка даже не нашлась, что на это сказать. С таким ей еще не приходилось сталкиваться. Она просто замолкла в замешательстве.
— Так мне приехать? — поверенный перешел на деловой тон.
— Приезжайте. Жду. — Сказала Марго и, не прощаясь положила трубку. Потом схватила с прикроватной тумбы дешевую вазу и от души запулила ею в стену.
Сэр Харди приехал через час. В гостиничном номере он застал разгром. Буря к этому времени утихла, но ее последствия были хорошо заметны. Марго сидела на кровати, скрестив ноги и задумчиво листала толстенный магический фолиант. Казик с совершенно непроницаемым лицом собирал чемодан.
Присутствие неизвестного мужчины в номере юной девицы поверенного слегка шокировало.
— Это кто? Ваш брат? — Поинтересовался он, оценив фамильное сходство.
— Нет, — небрежно отмахнулась Марго, не отрываясь от чтения, — это — мой фамильяр.
— А разве они такие быва…
Сэр Томас не договорил.
— Все спрашивают и спрашивают… — Донеслось из угла, облюбованного Бэрримором. — Глаза разуй! Конечно бывают!
Марго наклонила голову еще ниже и тихонько прыснула. Поверенный резко обернулся на звук и узрел нечто зеленое, в колючках, с укоризненным взглядом голубых глаз.
— Бывают! — Ехидно повторил кактус. — Всякие бывают.
Потом поднялся на паучьих лапках и потянулся, выгнув шипастую спинку.
Сэр Харди заметно взбледнул, схватился за сердце и шепотом поинтересовался у ведьмочки:
— А это кто?
— Это? — Марго не смогла сдержать усмешки. — Мой второй фамильяр.
— Бэрримор, к вашим услугам.
Кактус картинно поклонился.
Поверенный как-то странно пошатнулся, прислонился к стеночке, икнул и уже совсем тихо пролепетал:
— А еще есть?
— Еще? Нет. — Ответила Марго, захлопывая книгу. Впрочем тут же уточнила: — Пока нет. Но обязательно будут.
Семейный поверенный сэра Генри окончательно позеленел, разве что не сравнялся по цвету с Бэрримором.
— Что с вами? — Вмешался в беседу Казик.
— Не видишь? Он рад знакомству! — подал реплику кактус. — Просто счастлив.
— Правда? — Казик подошел к мужчине почти вплотную и внимательно вгляделся в его лицо. — А так и не скажешь.
— Леди Маргарет, можно, я подожду вас в машине? — робко вопросил не в меру осчастливленный гость. И, не дожидаясь ответа, выскочил за дверь.
— И что вы мне здесь устроили? — Спросила Марго, пытаясь казаться сердитой, впрочем, совсем неубедительно. — Вы ж мне так последних нанимателей распугаете! Где я тогда буду работать?
Выход Марго из номера третьесортной гостиницы больше всего напоминал выход королевы-матери к послам союзных государств, разве что с основательно урезанной свитой. Первым гордо выступал Берримор. Помня последние события, ведьмочка его прятать не стала. Нет уж, чем больше пыли в глаза, тем лучше!
Чтобы ошарашить. Чтобы напугать. Чтобы все эти «обожатели» ведьм увидели кактус, трусящий по полу на паучьих ножках, и решили, что их тоже могут заколдовать. Тогда точно не полезут, не рискнут, побоятся.
Сама девушка надела свой самый эпатажный наряд — черную шляпку-таблетку с вуалькой, ярко-оранжевый приталенный жакет, подпоясанный широким плетеным поясом, и длинную узкую юбку с разрезом по правому боку почти до бедра. На ногах она оставила прежние сапожки — высокие, со шнуровкой.
Мысленно Марго вознесла хвалу всем богам, что подобный наряд не может лицезреть сам герцог Браганте. То-то смачный получился бы скандал! От этой мысли девушка слегка сбилась с шага, споткнулась, качнулась вперед и чуть не наступила на Берримора. Благо тот вовремя юркнул в сторону.
— Под ноги смотреть надо! — возмутился фамильяр. — Ишь, лапы отрастила, дылда!
И сразу убил всю торжественность момента.
Марго тихонько хихикнула. Казик заржал в голос.
Сам фамильный призрак замыкал процессию. Правда, для разнообразия, он не шел, а летел в обнимку с чемоданом. Так, низенько-низенько, почти касаясь половой доски.
Мирные обыватели проворно разбегались в стороны. Приличные дамы выпадали в обморок. Дерзкие — с завистью смотрели вслед. Марго ощущала себя натуральной примадонной.
Сложнее всего соблюдать торжественность было на лестнице. По ступенькам Бэрримор мог передвигаться только быстрыми прыжками, отчего стал похож на большую колючую лягушку. Марго с трудом удерживала хохот. Казик задавлено хрюкал. Зрители пялились, выпучив глаза.
В общем, должный эффект был достигнут. И ведьму запомнили все, даже те, кто до этого о ней знал.
Лакей предусмотрительно распахнул дверь. Марго от щедрот опустила ему в ладонь сантим и проворковала:
— Милейший, мне так у вас понравилось, возможно я скоро вернусь!
Чем довела беднягу до полуобморочного состояния.
И лишь на улице леди Браганте наконец-то смогла вдохнуть полной грудью, сбросить маску и стать собой — молоденькой девчонкой, полной амбиций и желаний, но ничего не смыслящей в обычной жизни.
Машина поверенного была на удивление дорогой и комфортной. Он сам сидел за рулем. Правда, при виде девушки, вышел наружу и вежливо открыл пассажирке дверь.
— Садитесь, леди Маргарет, — проговорил мужчина, — лорд Генри уже заждался нас.
На что Марго тут же выдала фразу, услышанную от отца:
— Настоящая леди все должна делать неспешно. Так она не будет выглядеть комично!
Томас Харди осторожно покосился на оживший кактус, на Казика висящего в воздухе, хмыкнул, но решил благоразумно промолчать.
А чрезвычайно довольная собой ведьмочка полезла в автомобиль. Казик засунул чемодан в багажник и нагло устроился на переднем сидении. Бэрримор уселся сзади, рядом с хозяйкой. И тут же прилип к окну. Марго осторожно подоткнула его сумкой, чтобы не упал.
Автомобиль понесся на всех парах. Дорога была неплохой. Вид за окном радовал глаз. Время летело незаметно. Когда вдалеке показались жилые дома, Сэр Томас известил:
Похожие книги на "Ведьма с дипломом ищет работу (СИ)", Фирст Наталья
Фирст Наталья читать все книги автора по порядку
Фирст Наталья - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.