Символ Веры (СИ) - Николаев Игорь Игоревич
- Нет, не соблаговолю, - усмехнулся кардинал Уголино.
- Как это понимать? - нахмурился кардинал-вице-канцлер.
- После долгих раздумий я пришел к выводу, что дело сие было в высшей степени богоугодно и принять за него вознаграждение - грех. Не ради мирских наград, но во имя веры трудились мы неустанно. Кстати, - деловито добавил ди Конти. - Я впечатлен. Ты очень эффектно отыграл партию и вернул своего Иону из утробы кита. В Дашуре пересматриваются правила ношения оружия. Совет фундаторов намерен запретить все, кроме пистолетов и револьверов. Во избежание.
- Дела Дашура пусть остаются в Дашуре, - Морхауз был раздражен и теперь не считал нужным скрывать это. - Уточним, ты отказываешься от вознаграждения за то, что помог мне добиться перевеса и провести кандидатуру Гильермо?
- Сама истина речет устами твоими, брат мой.
Морхауз смотрел на ди Конти сверху вниз, превосходя согбенного старика по росту раза в полтора. Но почему-то не чувствовал этого превосходства.
- Почему? - отрывисто бросил Александр. Он никак не мог избавиться от скверного ощущения, что старый прощелыга ди Конти видит нечто такое, что скрыто от взора самого кардинала-вице-канцлера. И втихую смеется над всемогущим Морхаузом, который теперь был, безусловно, самым влиятельным человеком во всей Церкви.
- Скажем так ... - голос Уголино шелестел тихо и бесплотно, как полет осеннего листа на ветру или легкий шаг кота на охоте - Я уже слишком стар. Мирская награда ценна, однако привлекает меня куда меньше, чем полвека назад. Теперь я нахожу удовольствие в событиях и людях, которые ими движут. Эпопея с Гильермо началась скверно. Однако в конечном итоге оказалась ... великолепна и доставила мне огромное удовольствие, как стороннему наблюдателю. Таким образом, я полагаю, мы в расчете.
- И это все? - еще более мрачно вопросил Морхауз.
- О, нет, - седой старичок улыбнулся в белоснежную бороду и прищурился так, что глаза его совсем укрылись в сетке морщинок. - Я рассчитываю на продолжение игры и надеюсь, что Господь наш милосердный продлит мои годы настолько, чтобы я смог насладиться кульминацией.
- Продолжения не будет, - жестко отозвался Александр. - Иногда противники одерживали надо мной верх. Но никогда - дважды. Praemonitus, praemunitus!
- Безусловно. Предупрежденный вооружен, так и есть. Но...
Морхауз ожидал продолжения фразы, однако ди Конти погладил бороду и с неожиданной ловкостью поднялся из кресла. Все с той же загадочной улыбкой ватиканский библиотекарь развернулся и очень бодро для своего ветхого вида зашагал прочь.
- Не провожай, - небрежно кинул через плечо ди Конти. - Твой секретарь, думаю, все устроит.
Александр лишь с грустью вздохнул, подумав, что ошибся. Нет здесь никакого двойного и тем более тройного дна. Просто старик уже совсем плох и начинает заговариваться в преддверии старческой деменции. Тяжелый, тяжелый год для пастырей Христовых...
Морхауз, как и почтительный фра Винченцо, не слышали тихого бормотания Уголино, который уходил, говоря сам с собой:
- Но гордыня застилает твой взор и скрывает очевидное.
Ди Конти остановился, перевел дух. И так же тихо, только лишь для себя, закончил мысли:
- Кажется, твой протеже так и не проникся игрой го, предпочитая японские шахматы?.. Думаю, мне стоит изучить их правила. Не беспокойся об «авиньонцах», Александр.
Тихий смех Уголино докатился до ближайших стен и умер, растаяв туманной дымкой на солнце вместе с последней фразой старика.
- Самую сложную партию ты будешь играть отнюдь не с ними.
Эпилог
- Вот и закончилась увлекательная история...
Бесплотный, сухой голос слепого старика повис в темноте. Стукнули четки.
- Строго говоря, с этого она только началась, - с легкой усмешкой поправил рассказчик. - Но это уже совсем другая повесть. И о ней в другой раз.
- Много времени прошло с той поры, Гильермо Первый, - вздохнул слепец, как будто искренне огорчаясь тому.
- Время властно над всеми нами, - нейтрально отозвался Папа. - Лишь Бог стоит над ним.
- И оно меняет всех нас, независимо от желаний и чаяний, - подхватил старик. - Время не пощадило и тебя.
Гильермо промолчал.
- «Кровавый понтифик», «Гильермо Всеалчный», «Самый бесчестный человек Ватикана», - перечислял слепой. - «Архипредатель»... Имя тебе - легион, и все они...
- Нелицеприятны, - снова хмыкнул Гильермо Боскэ. - Я знаю. И сейчас это неважно.
- Да, неважно, - повторил старик в темноте. - Уже неважно... Все имеет свое начало и свой конец. Истории прошлого закончились, и это возвращает нас к вопросу. Чего же ты хочешь?
Гильермо помолчал. Затем прошуршала одежда - понтифик склонился к самому уху собеседника.
- Об этом знали три человека, помимо меня. Один из них умер, но теперь посвященных снова станет трое, - негромко сказал Боскэ, и голос его упал до шепота. Или, если точнее, до призрачной тени самого тихого шепота. Лишь тот, кто много лет не видел света, и привык только слышать, мог разобрать отдельные слова.
Викарий Христа говорил недолго. И только тьма видела, что с каждой его фразой слепой террорист бледнеет. Но отнюдь не от страха.
Гильермо закончил и вернулся в прежнее положение со словами:
- Вот, чего я хочу.
- О, Господи, - выдохнул старик, сжимая целлулоидные самодельные четки с такой силой, словно они были спасательным канатом. - Правду говорили, ты определенно безумен.
- Неужели ты шокирован?
- О, да... - протянул старик. - Несомненно. Сначала ты меня заинтересовал. Сейчас же - поразил. Это безумно и одновременно слишком велико, слишком масштабно … и слишком практично для сумасшествия.
- Приятно слышать столь высокую оценку, - ровно и сдержанно отметил Гильермо.
- Что ж, теперь я знаю, чего ты хочешь. Но все еще не понимаю свою роль. Что ты хочешь от меня?..
- Я думаю... - Гильермо сделал паузу, и когда продолжил, голос его звучал почти мечтательно. - Я думаю, что «Морлоки» слишком долго дремали во тьме забвения.
Долгий протяжный свист прорезал темноту - слепой убийца выдохнул сквозь зубы.
- Неужели?.. - спросил он, и было непонятно, в чем суть вопроса. Было то несогласие со словами понтифика или же старик обрадовался вести? А может быть что-то иное, в любом случае это осталось тайной.
- Я хочу возродить и вернуть ужас высших классов, правителей мира, - сказал Гильермо, и каждое его слово падало, словно камень в омут.
- Ты ищешь справедливости?
- Мне не нужна справедливость. Солдатенков был прав – люди в ней не нуждаются. Чтобы совершить задуманное, мне нужны война, паника и смерть, - тихо сказал Гильермо. - Я хочу, чтобы мир вздрогнул от ужаса, и одно лишь слово «Морлок» снова наполняло бриллиантовые сердца невыразимым страхом.
- Да, страх... - машинально повторил старый и слепой человек, последний из «морлоков». - Как в прежние времена... Но ты не знаешь, как вернуть его, ты не знаешь, как превратить терроризм в театр ужаса. В искусство.
- Да. Поэтому я искал вас, хоть одного. И нашел тебя.
- Забавно... - проскрипел старческий голос. - Я думал, что наше бегство тогда, после экспресса, станет кульминацией. Мотоциклы, поддельные документы, Турция, перестрелки с полицией и пинкертонами. Взрыв дирижабля – почти как в фильмах Дэвида Уорка Гриффита. Странно, что я тогда выжил. Впрочем, благодаря этому мой след оборвался окончательно. Морлоки ушли, как и действовали – ярко, красиво, стильно. Кто бы мог подумать, что возможно, это всего лишь промежуточный финал? Затянувшаяся интерлюдия.
- Итак, ты со мной? - спросил Гильермо.
Ответом ему стал негромкий металлический лязг - морлок разрядил гранату.
- Если бы я верил в бога... - задумчиво произнес слепец. – Тогда, пожалуй, сейчас я был бы в раздумьях. Кто ведет тебя, Гильермо Первый? Это испытание или знак? Сатана искушает меня или Господь указывает новый путь?
Похожие книги на "Символ Веры (СИ)", Николаев Игорь Игоревич
Николаев Игорь Игоревич читать все книги автора по порядку
Николаев Игорь Игоревич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.