Разборки в Пандемониуме (СИ) - Курилкин Матвей Геннадьевич
— Что за урод? Где он? — Спросила демонесса.
— Мой соплеменник. Только допросить не получится, меня того, согнали. Ну как согнали — я только успел его выключить и переговорник забрать, а потом смотрю — типы какие-то идут. Тут место укромное, обычно никто не шастает… в общем, я слинял.
— Правильно сделал, — ответила Каси. — Возвращайся, мы уже заканчиваем.
Неизвестно, силами ли Тришки удалось избежать нападения, или оно и не планировалось, но перевезли установку они без происшествий. Устройство перетащили в дом целиком, даже на части разбирать не пришлось. Не такое уж оно громоздкое, а парадные ворота дома достаточно широки, чтобы через них какой-нибудь кораблик прошёл, не то, что скромное удилище гелиотропа. А когда прибыли, кто-то из ребят Марвина сообщил:
— Госпожа Касиодорра, вам тут письма пришли — и протянул небольшую стопочку из четырёх посланий.
Влад с дядей Сашей даже удивились. До сих пор бумажную почту в Ойкумене они даже не встречали. А Лопатин вообще был уверен, что её здесь нет, все обходятся переговорниками. Однако Каси приняла почту без удивления. Правда, и без особой радости.
— Ну вот, — сообщила девушка, быстро просмотрев отправителей. — Ещё один довод в пользу того, что император на нас не слишком гневается.
— А это что? — Уточнил Влад.
— Приглашения. В гости. От старых знакомых отца… ну и моих — тоже. Все внезапно воспылали желанием меня видеть и со мной общаться. И ведь не откажешь! Кого-то, но придётся посетить! Бездна, как же не вовремя!
Выяснять, почему всем приглашающим нельзя ответить, что Каси сейчас занята, Влад не собирался. Решил, что это какие-то аристократические заморочки. Но демонесса, видно, заметив недоумение на лицах землян, пояснила:
— По правилам хорошего тона отвечать на такие приглашения отказом не рекомендуется. Пусть не всем, но хоть нескольким следует ответить согласием, иначе будут воспринимать как грубиянку и могут в дальнейшем отказаться общаться. Но это бы и плевать, вот только мы сейчас не в том положении, чтобы говорить обществу «нет». Тем более, некоторые из этих типов, — она помахала стопкой, — были в моём списке. Ну, к которым я и сама собиралась обращаться, чтобы поспособствовали возвращению отца.
Она одно за другим вскрыла послания и добавила:
— Вас, кстати, тоже приглашают. Похоже, вы очень заинтересовали столичное общество.
Глава 22
Каси сидела за столом в своей гостиной, и задумчиво разглядывала разложенные в художественном беспорядке письма. Медитировала таким образом она уже минут десять и не было похоже, что раздумья скоро закончатся.
— Каси, так в чём проблема-то? — Спросил дядя Саша, не выдержав ожидания.
— Проблемы нет, Александр, — задумчиво ответила девушка. — Но есть трудности выбора. Мы не можем не пойти вообще никуда — как я уже объясняла, это невежливо. И мы не можем пойти ко всем. Хотя бы потому, что вот здесь, здесь и здесь, — она отодвинула в одну сторону письма, — приёмы проходят прямо завтра. А ещё нам желательно выбрать так, чтобы это принесло нам какую-нибудь пользу, понимаешь? Не просто так сходить, а получить какую-то поддержку. Ох, знали бы вы, как я всё это ненавижу! Мы всегда держались вдали от светской жизни, даже когда жили в столице. Впрочем, я тогда ещё была слишком маленькая, и в любом случае ничего бы не запомнила. А потом и вовсе улетели из столицы, и возвращались в Пандемониум только время от времени. И вот теперь нужно выбирать, а я и не понимаю толком, что и как выбрать!
— Так может, твоего Валдрика подождём? — Спросил Влад. — Он ведь, насколько я понимаю, хорошо к вашей семье относится. Посоветует, куда идти.
— Конечно, хорошо! Но дядя Валдрик прилетит только завтра или послезавтра. А нам желательно явить свои персоны обществу уже завтра.
— Кто хоть нас приглашает? — Спросил дядя Саша. — Расскажи коротко. Пока рассказываешь, сама и поймёшь, кого выбрать.
Демонесса спорить не стала, и, вздохнув, начала рассказывать.
Всего приглашений было шесть. Два из них казались Каси не очень интересными — молодая супруга главного церемонимейстера двора приглашала в свой салон, в котором обычно собиралась имперская золотая молодёжь. Общаться с дочками и сынками всяких высокородных не захотелось никому, так что это письмо быстро отложили в сторону. Ещё — жена главного повара приглашала на утреннее чаепитие. Вот тут Каси даже немного засомневалась:
— Понимаете, это ведь Орух Ножерез! Говорят, он творит настоящие чудеса на кухне! Супругу обожает до безумия, а она обожает проводить чаепития. И Орух очень её поддерживает. Он сам готовит для гостей жены. И это только так называется — чаепитие. Говорят, при подготовке Орух позволяет себе совершенно неожиданные и, порой, дикие эксперименты. Почти никогда не повторяется. Те, кто удостоился таких приглашений, подолгу вспоминают этот необычный и очень яркий опыт. Но нам там делать совершенно нечего — госпожа Изанна предпочитает собирать вокруг себя исключительно дам. Мужчины подобного приглашения удостаиваются на порядок реже, чем женщины. И обсуждают там, в основном, женские темы. Ничего общего с политикой и нашими делами.
— Вот я бы на твоём месте эту Изанну не недооценивал, — хмыкнул дядя Саша. — Сдаётся мне, эта дама имеет очень серьёзное влияние.
— Почему ты так думаешь? — Удивилась Каси. — Это ведь всего лишь жена повара.
— Угу. И она имеет возможность пригласить к себе любых других жён. И к ней все рвутся. На Земле такая поговорка есть — ночная кукушка дневную всегда перекукует. В том смысле, что женщины имеют на своих супругов очень серьёзное влияние. Я не знаю, Каси, как тут у вас устроено, но что-то мне кажется — ровно так же.
— Ну вот, — вздохнула Каси. — А я радовалась, что хотя бы двоих из четырёх отсеять удалось.
— Ты дальше-то рассказывай.
Девушка послушно продолжила:
— Министр иностранных дел, господин Морав, будет рад видеть нас на дне рождения младшей дочери. Он орк, у него вроде бы трое детей… хотя это не точно, может быть, уже больше, я давно не интересовалась новостями из столицы. На этот праздник было бы полезно сходить, потому что господин Морав наверняка очень часто общается с послами иных государств, в том числе и светлорождёнными. Наверняка у него можно будет узнать что-нибудь полезное о настроениях эльфов.
Влада этот вариант не слишком привлёк. Настроение эльфов он и так прекрасно знал. А ещё он здорово подозревал, что светлорождённые тоже могут быть приглашены на этот самый день рождения, и, значит, там придётся с ними общаться.
«Про Лилианну можно будет договориться… Но что-то меня пока не тянет вообще с остроухими общаться. Ещё, не дай бог, устроят какую-нибудь провокацию, или того хуже — пшикнут в рожу пыльцой фей, и всё — привет наркоманский остаток жизни. Нет, что-то не тянет. С эльфами — только в официальных местах или на поле боя».
А Каси продолжала рассказывать о пригласивших:
— Это от господина Шодрокоса… Честно говоря, вообще не помню, кто он такой. И отец ни разу о таком не упоминал. Судя по имени — демон, а значит, знатный разумный, но я понятия не имею, кто это. Так что его, наверное, тоже можно отсеять. И остаются ещё двое — господин Хокос, который владеет значительной частью компании по имперской добыче гелиотропа. Тут всё ясно, ему очень интересно твоё, Влад, изобретение, и насколько оно может быть полезно или, наоборот, вредно для его дела. И господин Штуг, брат министра внутренних дел, и начальник дворцовой службы. К господину Штугу я хотела обратиться по поводу отца — насколько я знаю, раньше они были дружны. Не слишком близко, но когда разумные часто сталкиваются по работе, у них поневоле заводятся приятельские отношения.
— Если бы эти отношения по-прежнему были в силе, он бы уже помог твоему отцу, — Сказал дядя Саша. — А так… либо он надеется вогнать тебя в долги, либо вовсе помогать не собирается. Интриган из меня тот ещё, понятно, но выглядит именно так.
Похожие книги на "Разборки в Пандемониуме (СИ)", Курилкин Матвей Геннадьевич
Курилкин Матвей Геннадьевич читать все книги автора по порядку
Курилкин Матвей Геннадьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.