Новолуние - Майер Стефани Морган
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
— "Никогда, " прошептала я, все еще тонув в глазах Эдварда.
Джейкоб издал приглушенный звук.
Я неохотно вырвалась на свободу из пристального взгляда Эдварда, чтобы, нахмурившись, посмотреть на Джейкоба. "Есть ли еще что-нибудь, в чем ты нуждаешься, Джейкоб? Ты решил доставить мне массу неприятностей. Все, что может Чарли — это отослать меня в военную школу. Но это не удержит меня далеко от Эдварда. Нет ничего, что может это сделать. Что еще ты хочешь? "
Джейкоб держал свои глаза на Эдварде, "я только должен напомнить твоим кровопийцам-дружкам несколько главных моментов из соглашения, которое было заключено между нашими сторонами. Пункт соглашения — единственная вещь, останавливающая меня от того, чтобы прямо в эту минуту разорвать тебе глотку. "
— "Мы не забываем о соглашении, " сказал Эдвард, одновременно с моим вопросом, " О чем этот пункт? "
Джейкоб все еще с негодованием смотрел на Эдварда, но ответил мне. "В соглашении всё весьма определенно. Если любой из них кусает человека, перемирие закончено. Укусом, который не убивает, " подчеркнул он. Наконец, он посмотрел на меня. Его глаза были холодными.
Потребовалась всего лишь секунда, чтобы осознать подчеркнутое, а затем мое лицо стало столь же холодным, как его.
— "Это — не твое дело. "
— "Ты попадешь в ад — " это единственное, что он сумел выдохнуть.
Я не ожидала, что мои поспешные слова повлекут за собой такой сильный ответ. Он пришел, чтобы сделать предупреждение, но не знал самого главного. Он, наверное, решил сделать его из предосторожности. Он не знал — или не хотел знать — что я уже сделала свой выбор. То, что я действительно намеревалась стать членом семейства Калленов.
Мой ответ заставил Джейкоба дернуться в конвульсиях. Он закрыл глаза напряженными кулаками, тело его сокращалось и содрогалось. Его лицо стало болезненного зеленого цвета под красновато-коричневой кожей.
— "Джейк? С тобой всё хорошо? " Спросила я с тревогой.
Я осторожно шагнула в его направлении, но Эдвард поймал меня и опять поставил за своей спиной" Осторожно! Он пытается контролировать себя, " предупредил он меня.
Но Джейкоб уже опять вернул самообладание; только руки до сих пор тряслись. Он с чистой ненавистью хмурился на Эдварда. "Тьфу. Я никогда не травмировал бы ее. "
Мы не пропустили обвинения, содержащегося в словах Джейкоба. Низкое шипение слетело с губ Эдварда. Джейкоб рефлекторно сжал кулаки.
— "БЕЛЛА! " Рев Чарли отозвался эхом из направления, где находился мой дом. "ТЫ ВОЙДЕШЬ В ЭТОТ ДОМ СЕЙЧАС ЖЕ! "
Все из нас застыли, слушая тишину, которая за этим последовала.
Я заговорила первая; мой голос дрожал. "Дерьмо".
Разъяренное выражение Джейкоба колебалось. "Я сожалею об этом, " пробормотал он. "Я должен был сделать всё, что в моих силах — я должен был пробовать … "
— "И за это моя тебе благодарность. " Дрожь в голосе перебивала сарказм. Я смотрела на дорожку, думая, что сейчас Чарли несется ко мне, подобно разгневанному быку. Сейчас я для него была красной тряпкой.
— "Еще одна вещь, " сказал мне Эдвард, и затем он смотрел на Джейкоба. "Мы обнаружили, что поблизости нет никаких следов Виктории? "
Он знал ответ, как только Джейкоб о нем подумал, но Джейкоб его озвучил. "Мы охотились за ней, когда Белла была … далеко. Мы позволили ей думать, что она осталась незамеченной — мы сжимали круг, готовясь заманить ее в засаду — "
Лед сковал мой спинной хребет.
— "Но потом она упорхнула подобно летучей мыши из ада. Около дома Беллы, как мы думаем, она поймала аромат вашей маленькой женщины и испугалась. С тех пор она близко не подходила к этому месту. "
Эдвард кивнул. "Когда она снова возвратится, Это уже будет не вашей проблемой. Мы сами — "
— "Она убила на нашей сфере влияния, " шипел Джейкоб. "Она наша! "
— "Нет, — " Возразила я обоим..
— "БЕЛЛА! Я ВИЖУ ЕГО АВТОМОБИЛЬ, И Я ЗНАЮ, ЧТО ТЫ — ТАМ! ЕСЛИ ТЫ — НЕ БУДЕШЬ В ЭТОМ ДОМЕ ЧЕРЕЗ ОДНУ МИНУТУ …! " Чарли не потрудился заканчивать свою угрозу.
— Пойдем, — сказал Эдвард.
Я оглянулась на Джейкоба. Я увижу его снова?
— Жаль, — прошептал он настолько тихо, что я должна была читать по губам, чтобы понять. — Пока, Звони.
— Ты обещал, — отчаянно напомнила я ему. — Все еще друзья, правда?
Джейкоб медленно покачал головой, и ком в моем горле почти задушил меня.
— Ты знаешь, как мне было трудно, но я пробовал держать то обещание, но … я не знаю, как дальше. Не сейчас… — Он изо всех сил пытался сохранять на лице каменную маску, но она дрогнула, и затем исчезла.
— Я буду скучать по тебе, — изрек он. Одна из его рук потянулась ко мне, вытягивая пальцы, как будто ему было жаль, что они не достаточно длинные, чтобы преодолеть расстояние между нами.
— Я тоже, — выдохнула я. Моя рука тоже потянулась к нему.
Как будто мы были связаны, эхо его боли отозвалось во мне. Его боль, моя боль.
— Я подойду… — я шагнула к нему. Я хотела обнять его за талию и стереть выражение страдания с его лица.
Эдвард снова удержал меня, расставив руки.
— Всё хорошо, — обещала я ему, смотря на него доверчивым взглядом. Но он не понял бы меня.
Его глаза были нечитабельными, его лицо невыразительное. От него веяло холодом.
— Нет, это — не то, что ты думаешь.
— Позволь ей идти, — прорычал Джейкоб, снова разъяряясь. — Она хочет ко мне! — Он сделал вперед два больших шага. Вспышка ожидания загорелась в его глазах. Он дрожал, его грудь раздувалась.
Эдвард запихнул меня за свою спину, молниеносно оказываясь перед Джейкобом.
— Нет! Эдвард!
— ИЗАБЕЛЛА СВОН!
— Скорее! Чарли обезумел! — Мой голос отражал панику, но теперь не из-за Чарли. — Нужно спешить!
Я попыталась оттащить Эдварда, и он немного расслабился. Он медленно поддавался, постоянно держа глаза на Джейкобе, когда мы уходили.
Джейкоб наблюдал за ними с темным угрюмым видом на его ожесточенном лице. Ожидание сушило его глаза, и затем, как раз перед тем, как ему скрыться из поля зрения, его лицо внезапно стало раздавленным от боли.
Я знала, что образ последнего выражения его лица будет часто посещать меня, пока я не увижу, как он снова улыбается.
И тут же я поклялась, что увижу, как он улыбается, и скоро. Я найду способ сохранить моего друга.
Эдвард обнимал меня своей рукой, прижимая к себе. Это было единственным, что останавливало слезы в моих глазах.
Меня обступили серьезные проблемы.
Мой лучший друг считал меня врагом.
Виктория была все еще на свободе, подвергая опасности всех, кто мне дорог.
Если я скоро не стану вампиром, меня убьют Волтари.
И вот теперь открылось, что будет, если я стану вампиром, Оборотни попытаются убить мою будущую семью из-за нарушения соглашения. Я не думала, что у них будет хоть малейший шанс это сделать, но в этой попытке может погибнуть мой лучший друг.
Очень серьезные проблемы. И почему они все внезапно показались незначащими, когда мы миновали деревья, и я заметила, какое выражение было на фиолетовом лице Чарли?
Эдвард мягко сжимал мою руку.
— Я здесь.
Я глубоко вздохнула.
Верно. Эдвард был здесь, обвив вокруг меня руку. Я могла столкнуться с чем угодно, пока Эдвард был рядом. Я расправила плечи и двинулась вперед, чтобы встретить свою судьбу, с тем, кто неотделим от моей судьбы.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
Похожие книги на "Новолуние", Майер Стефани Морган
Майер Стефани Морган читать все книги автора по порядку
Майер Стефани Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.