Обсидиановая бабочка - Гамильтон Лорел Кей
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 142
Она кивнула:
– Я видела. Это есть осквернение великого дара.
– Его Мастер этим набирает силу, как набираешь ты?
– Да, и Ники Бако тоже набирает силу, как Пинотль. Как ты только что.
– Он может передавать эту силу другим? Например, стае вервольфов?
Она задумалась, склонив голову набок, потом кивнула.
– Этой силой можно делиться с оборотнями, если у тебя есть какая-нибудь связь с ними мистической природы.
– Он – варгамор местной стаи.
– Мне незнакомо слово «варгамор».
Да, это был волчий термин.
– Это означает их колдуна, их брухо, который связан со стаей.
– Тогда он вполне может делиться с ними силой.
– Ники сказал, будто не знает, где лежит этот бог.
– Он лжет, – ответила она. – Такую силу нельзя набрать, не касаясь руки своего бога.
Я это уже поняла из образов, которые меня заполняли, но хотелось, чтобы она подтвердила.
– Значит, Ники способен отвести нас туда, где прячется этот бог?
– Он знает, – кивнула она.
– Не вызывает ли у тебя проблем, что мы собираемся выследить и убить бога из твоего пантеона?
На ее лице мелькнуло выражение, которого я не поняла.
– Если это бог, его нельзя убить. Если вы его убьете, значит, он не был богом. Я не оплакиваю смерть ложных богов.
Уж кто бы говорил… Но я не стала придираться. В мои обязанности не входит убеждать ее, кем она является и кем не является.
– Спасибо тебе за помощь, Итцпапалотль.
Она долго и пристально посмотрела на меня, и я знала, чего она хочет, но…
– Ты действительно богиня, но я не могу служить двум Мастерам.
– Основа его власти – вожделение, и ты отказываешь ему в этом.
Жар бросился мне в лицо, и я подумала, каково это – краснеть с пылающими черными глазами. Но меня смутило не то, что она сказала, а то, что она увидела у меня в голове. Она знала более интимные подробности, чем моя лучшая подруга. Точно так же, как и я разделила с ними то, что они с Пинотлем считали очень личным и интимным. Вполне честно, но я почему-то не думала, что Итцпапалотль будет краснеть.
Она посмотрела на меня, как смотрят на ребенка, который намеренно не понимает, что ему говорят.
– Скажи мне, Анита, в чем основа моей силы?
Вопрос удивил меня, но я ответила. Время лжи между нами прошло.
– Сила. Ты питаешься чистой силой, каков бы ни был ее источник.
Она улыбнулась, и нить ее силы во мне заставила улыбнуться и меня, ощутить поглощающую радость.
– А в чем основа силы твоего Мастера?
От этой именно истины я давно уже уклонялась. Не все Мастера вампиров имеют вторичную основу силы, иной способ поглощать энергию, кроме крови или людей-слуг, или зверей, которых можно призвать. Но некоторые имеют, и таков Жан-Клод.
– Анита? – сказала она, будто напоминая, что я должна что-то сказать.
– Секс. Основа его силы – секс.
И снова она радостно мне улыбнулась, и теплое сияние во мне ответило ей. Как приятно быть правдивой. Как приятно быть умной. Как приятно сделать ей приятное.
Этим она и была опасна. Если долго оставаться возле нее, желание сделать ей приятное станет самоцелью. Но даже мысль об этом не могла меня напугать. Хорошо все-таки, что я живу не в Альбукерке.
– Отвергая его и своего волка, ты калечишь не только триаду власти, но и его. Ты его ослабила, Анита. Ты ослабила своего Мастера.
– Мне очень жаль, – услышала я свои слова.
– Не передо мной тебе надо сожалеть, Анита. Перед ним. Вернись домой и проси его прощения, упади к его ногам и укрепи его силу.
Я закрыла глаза, потому что сейчас мне хотелось действительно одного – просто кивнуть и согласиться. Я не сомневалась, что чары выветрятся еще до возвращения в Сент-Луис, но если объединить Жан-Клода и эту женщину в одну команду, то мне конец. Даже сейчас я была рада, что он за сотни миль, потому что я кивнула, не открывая глаз.
Она приняла этот кивок за согласие.
– Очень, очень хорошо. И если твой Мастер будет благодарен мне за помощь в этом деле, пусть со мной свяжется. Я думаю, мы можем прийти к взаимопониманию.
В меня просочилась струйка страха – я ощутила это впервые с того момента, как она в меня вторглась. Я смотрела на нее сквозь вуаль ее силы – и боялась этой женщины.
Она прочла мое состояние.
– Ты и должна всегда бояться богов, Анита. Если бы не боялась, была бы дурой. А ты не дура. – Она посмотрела мимо меня на Рамиреса. – Кажется, я помогла вам всем, чем могла, детектив Рамирес.
– Анита? – спросил он.
Я кивнула:
– Ага. А сейчас пора заехать к Ники Бако.
– Если Ники нам врал, то врал и вожак стаи, – сказал Эдуард, – потому что подтвердил, что Ники говорит правду, будто не знает, где монстр.
– Если Ники подобной силой может делиться со стаей, то я знаю, почему стая нам врала.
– Вервольфы станут драться за Ники, – сказал Эдуард.
Мы переглянулись.
– Если полиция ворвется туда силой, будет кровавая баня. – Я покачала головой. – Но какой у нас выбор?
– Ники в баре нет, – сказал Рамирес.
Мы повернулись как на пружинках и спросили хором:
– А где он?
– В больнице. Кто-то его здорово отделал.
Мы с Эдуардом переглянулись и оба улыбнулись.
– Тогда возвращаемся в больницу.
– В больницу, – согласился Эдуард.
Я посмотрела на Рамиреса:
– Тебя это устраивает?
– Ты можешь доказать то, что говорила о Бако? – спросил он.
– Да.
– Тогда ему светит смертный приговор. И он об этом узнает. Я видел Бако на допросах. Он крепкий орешек, и он знает, что ничего не выиграет, а потерять может все, если скажет правду.
– Тогда надо найти что-то, чего он боится больше смерти на электрическом стуле.
Я не могла с собой справиться – обернулась и посмотрела на Итцпапалотль. Встретилась с ней взглядом, но в ее глазах больше не было тяги. Ее собственная сила защитила меня от нее. Ни звезд, ни бездонной ночи – просто темное знание, о чем я думаю, и ее одобрение моего плана.
– Мы ни на что незаконное идти не можем, – заявил Рамирес.
– Ну конечно! – поддержала я.
– Анита, я серьезно.
Я посмотрела на него, и он вздрогнул, встретившись со мной взглядом.
– Разве я могу тебя так подставить?
Он пытливо всматривался в мое лицо. Так иногда я гляжу на Эдуарда или на Жан-Клода. И наконец он сказал:
– Я не знаю, что ты можешь сделать.
Хорошо ли, плохо ли – но это была правда.
53
Эдуард вытащил из «бардачка» темные очки и протянул их мне перед тем, как мы вошли в больницу. У меня глаза не стали еще нормальными, хотя я знала, что эффект уже начал спадать, потому что черный цвет и блеск моих глаз стали меня тревожить. А это был хороший признак.
Ники Бако лежал не в отдельной палате, и полиция переместила его соседа в другую палату. Он лежал на вытяжении и никуда не собирался. В кровати он казался меньше, чем мне помнилось. Нога, которая была так грубо изломана, белела в гипсе от пальцев до тазобедренного сустава. Система блоков и шнуров поддерживала ее приподнятой под непривычным углом, который должен был чертовски сказываться на спине.
Рамирес допрашивал Ники почти тридцать минут и ни к чему не пришел. Мы с Эдуардом наблюдали за спектаклем, прислонясь к стене. Но Ники сделал именно то, чего мы боялись: с ходу просек ситуацию и возможные последствия. Помирать он не хотел, так чего ради помогать нам?
– Ники, мы знаем, что за монстра ты сделал. Мы знаем, что ты сотворил. Помоги нам поймать эту тварь, пока она больше никого не убила.
– И что дальше? – спросил Ники. – Я знаю закон. Жизнь в тюрьме не светит таким, как я, – применившим магию для убийства. Смертный приговор мне обеспечен. Вам нечего мне предложить, Рамирес.
Я оттолкнулась от стены и тронула Рамиреса за руку. Он посмотрел на меня, и на его лице уже выражалась досада. Ему сообщили, что сюда едет лейтенант Маркс, и он хотел расколоть Бако до прихода Маркса, чтобы заслуга была его, а не лейтенанта. Политика, конечно, но в полицейской работе ее полно.
Ознакомительная версия. Доступно 29 страниц из 142
Похожие книги на "Обсидиановая бабочка", Гамильтон Лорел Кей
Гамильтон Лорел Кей читать все книги автора по порядку
Гамильтон Лорел Кей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.