За пределами изгнания (ЛП) - Борн Дж. Л.
Я крайне насторожен относительно намерений морпехов. Их ответы на мои расспросы были по понятным причинам уклончивыми и загадочными. Я до конца не понимаю, с чем мы столкнулись, но уверен: рано или поздно они догадаются проверить зону с сетчатым ограждением, мимо которой проезжали уже множество раз… то есть «Отель 23».
11 июля
21:21
Военные по-прежнему находятся в этом районе. Судя по перехваченным переговорам на незашифрованных каналах, можно с уверенностью предположить: они разбили передовой лагерь неподалёку — чтобы отыскать нас.
Они записали сообщение и транслируют его на большинстве частот, включая аварийную. Пару дней назад мы провели совещание и решили: лучше держаться подальше от военных — не попадаться им на глаза.
Они вполне способны нас обнаружить. Уверен, в конечном счёте они смогут проникнуть в комплекс — тем же способом, что и гражданские мародёры: просто взорвут вход с помощью мощных зарядов (вместо того чтобы использовать резаки).
Нежить вновь постепенно скапливается у главных взрывозащитных дверей. Ещё неделю назад их было всего десять — пятнадцать. Теперь же десятки тварей сбились в кучу у массивных стальных дверей в передней части комплекса.
По ночам мы отключаем ИК-режим приборов ночного видения, чтобы снизить вероятность того, что морские пехотинцы заметят луч нашей инфракрасной камеры на своих приборах. Из-за этого нам пришлось перейти на наблюдение за живой активностью в тепловизионном режиме. Именно это позволило нам увидеть небольшую группу морских пехотинцев, прошедшую прошлой ночью в четырёхстах ярдах от нашего комплекса.
Они подбираются всё ближе, но по какой-то причине пока не наткнулись на сетчатое ограждение и открытую дверь убежища, обозначающие «Отель 23». Что-то в глубине души подсказывает мне: возможно, они знают, что это за место, и просто изучают территорию, выискивая слабые места, которыми можно воспользоваться.
Обычно по ночам Джон прослушивает лишь несколько КВ-каналов, переключаясь между ними в случайном порядке — так есть шанс поймать передачу, которую в обычных условиях можно было бы пропустить. Прошлой ночью ему это удалось. Сигнал был сильно искажён, но Джон уверяет, что разобрал слова «авиабаза Эндрюс». Авиабаза находится совсем недалеко от Вашингтона. Я полагал, что Вашингтон, как и Нью-Йорк, был уничтожен ядерным ударом.
Не знаю, сколько ещё мы сможем продержаться, прежде чем военные нас обнаружат. Возможно, они в конце концов откажутся от поисков, но эта перспектива кажется мне маловероятной. Ещё одна тревожная мысль: в записанных передачах они упорно не называют имя и звание командующего офицера. Возможно, он желает оставаться анонимным — так же, как и я.
ОСАДА
14 июля
19:40
Нас обнаружили. Остатки морских пехотинцев находятся в этом районе. Рядом припарковано пятнадцать военных машин; снаружи у «Отеля 23» вновь раздаются выстрелы — солдаты ведут огонь по нежити. Они не пытались вывести из строя наши камеры, поэтому мы внимательно за ними наблюдаем.
Из пятнадцати машин шесть — лёгкие бронированные машины (ЛБМ). Есть несколько военных «Хаммеров» и даже четырёхколёсный квадроцикл. Квадроцикл и оливково-серый внедорожный мотоцикл я не включал в общий подсчёт пятнадцати единиц. Вся техника, судя по расцветке, принадлежит морским пехотинцам — на ней цифровой камуфляж. Это наводит на мысль, что в подразделении ещё сохраняется некий порядок.
По радио непрерывно идёт одна и та же запись. Точно подсчитать численность отряда не удаётся: среди солдат снуют мертвецы, пытаясь сблизиться с живыми.
Существа, с которыми сейчас сражаются морские пехотинцы, отличаются от тех, кого мне пришлось избегать во время последней спасательной миссии. У меня есть ощущение, что, столкнувшись с огромной армией облучённых мертвецов, я в конце концов проиграю — либо из-за их чуть большей скорости, либо из-за смертоносного уровня радиации, которую они испускают. Нынешняя небольшая группа снаружи, впрочем, вряд ли представляет серьёзную угрозу для опытных бойцов.
У нас есть выбор: немедленно уйти через запасной выход и навсегда покинуть «Отель 23», так и не узнав, являются ли военные нашими союзниками; остаться, чтобы сражаться или, возможно, попытаться наладить контакт.
Мы продолжаем соблюдать радиомолчание и не намерены его нарушать, если только ситуация не станет абсолютно критической.
На данный момент солдаты не предпринимают попыток проникнуть внутрь и никак не реагируют на камеры. Солнце скроется примерно через два часа. Если они планируют силовой захват, то, скорее всего, сделают это глубокой ночью.
Одно несомненно: одолеть неосторожных мародёров удачным выстрелом — это одно. Но сойтись в открытом бою с парой десятков хорошо вооружённых морских пехотинцев США — совсем другое.
17 июля
22:36
Переговоры поначалу велись в цивилизованной манере, но вскоре перешли к угрозам, а затем и к насилию. Сначала они вышли на связь по радио, обращаясь «к тем, кто в бункере». Потом появилась взрывчатка.
Морские пехотинцы заложили заряды, но не привели их в действие. Очевидно, они рассчитывали проникнуть внутрь без сопротивления. Однако, увидев, как в шахту бункера один за другим спускают блоки взрывчатки, я понял: у меня нет иного выхода, кроме как нарушить радиомолчание.
Я включил микрофон и, насколько помню, произнёс следующее: «Тем, кто пытается захватить этот объект силой: прекратите враждебные действия, иначе мы будем вынуждены ответить».
Я почти не сомневался, что в ответ услышу смех, но мои собеседники держались профессионально.
«Никто не стремится к конфронтации. Мы просто хотим получить доступ к комплексу. Это собственность правительства США, и мы имеем законное право на владение им в соответствии с действующими федеральными законами и исполнительными указами. Просим вас предоставить нам доступ — и тогда никто не пострадает».
В этот момент мне самому захотелось рассмеяться в эфир. Мы оказались в положении патовой ситуации.
Мне необходимо было поговорить с командиром подразделения. Я потребовал этого, но в ответ получил лишь уклончивые фразы и пустые заверения.
— Командующий офицер находится в штабе и не сможет присутствовать.
Я потребовал, чтобы собеседник назвал себя. Он отказался.
Тогда я спросил:
— На каком основании вы претендуете на этот объект?
Он ответил:
— На основании полномочий начальника военно-морских операций.
— Вы, наверное, имеете в виду коменданта Корпуса морской пехоты?
Сначала наступила тишина. Затем сквозь треск эфира донёсся жестяной голос:
— Комендант числится пропавшим без вести. По нашим предположениям, он вместе с остальными членами команды председателя Объединённого комитета начальников штабов находится в каком-то защищённом месте… скорее всего, мёртв.
— Значит, в данный момент вы подчиняетесь военно-морскому оперативному управлению?
— Мы — Корпус морской пехоты, подразделение Военно-морского департамента. — В этот момент в эфире раздался отчётливый смех.
Я не видел смысла скрывать, что именно мы спасли Рамиреса и его людей. Вероятно, морские пехотинцы и так знали, что это были мы, поэтому я спросил:
— А что с Рамиресом и другими бойцами, которых мы спасли из подбитого ЛБМ?
— С ними всё в порядке. Один из них сейчас с нами. Рамирес вернулся в базовый лагерь — несёт дежурство по охране периметра. Он хотел передать вам кое-что лично.
Собрав всю твёрдость, на которую был способен, я резко выкрикнул в микрофон:
— Дайте мне поговорить с офицером, морпех!
— Я не могу этого сделать.
— Почему?
— У нас… э-э… У нас здесь нет офицеров.
Морской пехотинец невольно проговорился. Меня всё сильнее занимал вопрос: кто же на самом деле командует этим отрядом?
Мы продолжали обмениваться репликами, пока я наконец не убедил собеседника на той стороне связи соединить меня с самым старшим по званию унтер-офицером, находящимся на месте. На вызов ответил артиллерийский сержант Хэндли.
Похожие книги на "За пределами изгнания (ЛП)", Борн Дж. Л.
Борн Дж. Л. читать все книги автора по порядку
Борн Дж. Л. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.