Гора (ЛП) - Олли Уильям
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Легкий ветерок, дующий со склона горы, словно омывал его, когда он остановился и притянул Бренду к себе. Ее руки обвили его талию, а ладони забрались под рубашку, мягкие, как шелк, на его спине. Их губы соприкоснулись, языки, а затем они слились вместе, трясь бедрами и раскачиваясь. Эдди держал пилу в одной руке, а другой залез за пояс ее джинсов, обхватив ее упругую ягодицу и прижимая девушку к себе. Он выронил пилу, и они осели на колени, целуя и гладя друг друга под полной декабрьской луной.
Появившийся на дороге свет фары на миг отвлекли Эдди и Бренду друг от друга, когда мимо проехала Хонда, направляясь в обратную сторону. Их губы снова встретились, короткий и сладкий поцелуй, прежде чем голова Бренды откинулась назад, и она сказала:
- Может быть, нам стоит приступить к делу.
- О, да! - Лицо Эдди озарилось улыбкой, когда Бренда скатилась с него. Затем он покраснел, когда понял, что "приступить к делу" означает совсем не то, что он подумал.
- С чего ты собираешься начать? - спросила Бренда, отряхивая джинсы, поднявшись с земли.
Эдди улыбнулся и схватил пилу.
- Вот это подойдет, - сказал он и несколько раз провел лезвием по тонкому стволу ели. Мгновение спустя дерево упало на землю, и Эдди перешел к другому.
Он приставил лезвие к дереву, когда Бренда коснулась его плеча.
- Может, не стоит рубить их так близко друг к другу, - сказала она. - Бери по одному с каждого ряда на расстоянии нескольких ярдов друг от друга, и, возможно, никто не заметит их отсутствие.
К чему это было делать, Эдди не понимал. В конце концов, к тому времени, когда какой-нибудь фермер, владеющий этой землей, утром встанет с постели, их уже и след простынет. Но у него хватило ума похвалить ее:
- Отличная идея! - Он перешел к следующему ряду.
Дерево упало, и они пошли дальше и выше.
- Посмотри на это, - сказала Бренда.
Оно было выше большинства, а его ствол шире. Эдди пустил в ход пилу, но пилить было трудно. Пот струился по его лбу, когда он усердно работал пилой, а Бренда стояла над его плечом, улыбаясь и держась за ствол дерева, когда на дороге появился отблеск фар, а затем огни внезапно погасли. В ночи раздался треск, громкий треск, затем протяжный стон, и дерево начало падать. Поднялся лай: казалось, каждая собака в Лощине лает в унисон на невидимых злоумышленников. Позади темного трейлера дверь сарая распахнулась, свет изнутри осветил площадку перед ним, и несколько мужчин выскочили во двор.
Они замерли на мгновение, глядя на склон горы.
- Ложись! - прошипел Эдди, схватившись за рубашку Бренды и потянув ее на землю, в то время как собаки продолжали непрерывно тявкать, а мужчины направились в их сторону.
- Черт побери! - кричал сердитый голос. - Там кто-то есть!
В свете луны Эдди увидел, как четверо мужчин перешли узкий деревянный мост, один из них нес фонарик, другой - дробовик. Спешно перебежав через дорогу, они направились вверх по длинному склону холма, направляясь прямо к ним.
- Что же нам делать? - прошептала Бренда. - Они увидят нас, если мы побежим.
- Уползай, - сказал ей Эдди. - Направляйся к тем кустам.
Они поползли на четвереньках в сторону густого подлеска у левого края линии деревьев, парень тащил за собой пилу, красно-белая клетчатая блузка Бренды светилась, как мигающая неоновая реклама под полной луной, а Эдди, ползущий по лесу на участке фермера из Северной Каролины с водительскими правами из Флориды в бумажнике, думал, сколько драгоценных секунд у них осталось до того, как кто-нибудь из этих парней заметит ее.
На горизонте показалась голова. За ней последовали еще три. Затем они оказались на линии деревьев, тремя рядами ниже. В нескольких ярдах от кустов Эдди остановил Бренду, обхватил ее руками за плечи, навалился на нее и бросил пилу на землю рядом с ними. Если бы они пошевелились, их бы услышали, и ни за что на свете они не рискнули бы встать и убежать. Но в глубине души Эдди знал, что в любом случае это лишь вопрос времени. Весь день им везло. Теперь удача похоже отвернулась от них.
Эдди широко раскрыл глаза, когда недалеко от них, показалась пара ковбойских сапог с потертостями, сдвоенные змеи украшали коричневую кожаную обувь, а парень двинулся вперед за широким стволом своего дробовика. Эдди испустил длинный, медленный, тихий вздох, когда остальные трое присоединились к своему главарю. Они стояли на один ряд ниже, бормоча что-то и водя лучом фонарика по склону горы.
- Ну, что тут у нас? - сказал кто-то, когда свет упал на плечо Эдди.
Парень соскользнул с Бренды, толкнул ее и крикнул:
- Беги!
Девушка вскочила на ноги и сделала несколько быстрых шагов, но оглушительный грохот выстрела из ружья заставил ее замереть на месте.
- Будь я проклят, - сказал Бутчи Уокер, когда Бренда повернулась, а Эдди перекатился и уставился на парней.
- Какого хрена вы тут делаете? - спросил Джоуи Маркхэм.
- Ничего, - ответил ему Эдди, а братья уставились на незваных гостей, их рыжие волосы казались ржаво-коричневыми в лунном свете.
- Бренда Сайкс, - сказал кто-то, а Бренда ответила:
- Бобби? Бобби Джарвис?
- Ты знаешь ее? - спросил Бутчи.
- Мы вместе ходили в школу.
- Ну, это все объясняет, не так ли? - сказал Бутчи. - Ты рассказал красотке Бренде о нашем дерьме, а она привела сюда своего придурочного дружка, чтобы ободрать нас. И ты даже не сможешь пощупать ее за свою наводку.
- Ни за что, Бутчи! – воскликнул парень.
- У тебя проблемы, сынок. - Бутчи дослал еще один патрон в патронник. - Большие, блядь, проблемы.
- Пожалуйста, - сказала Бренда. - Вы не понимаете.
- Да ну? - сказал Джерри Маркхэм. - Почему бы тебе не объяснить нам это?
Бренда молча стояла в лунном свете.
- Я так и думал, - сказал Джерри, а затем сделал шаг к ней. - Хорошенькая маленькая Бренда Сайкс, пришла, чтобы обокрасть нас. - Он схватил ее за рубашку обеими руками, пуговицы разлетелись и посыпались на землю, когда он рванул ее в разные стороны, белая ткань бюстгальтера пуш-ап резко выделялась на фоне ее смуглой кожи. Бобби шумно вдохнул, когда Джерри схватил по груди каждой ладонью.
- Пожалуйста, - захныкала Бренда, и Эдди схватился за пилу.
- Не нужно умолять, дорогая, - сказал Джерри. Просунув большие пальцы под лифчик, он откинул чашечки лифчика вверх и накрыл ее полные, круглые груди, которые покачивались в лунном свете.
- Нет! - закричала Бренда, а Эдди замахнулся пилой, как топором, метя в руку Бутчи.
Ружье грохотнуло, и Джоуи Маркхэм закричал:
- Джерри!
Одновременно с его криком голова его брата качнулась в сторону, и его лицо исчезло в пелене красного тумана, а потом снова появившись в виде костей, хрящей и окровавленной плоти на лице и груди Бренды, дробовик упал на землю, а за ним и тело близнеца, кровь хлынула из его раздробленного черепа, в то время как Бутчи Уокер закричал:
- Мое запястье, черт возьми! Мое запястье!
Джоуи, с широко раскрытыми от паники глазами, схватил дробовик и, направив ствол на Бренду и Эдди, которые бежали сквозь кусты и деревья куда глаза глядят, выстрелил. Отдача больно ударила в плечо, поэтому он не сразу понял, что промахнулся.
- Дай сюда! - крикнул Бутчи и выхватил дробовик из рук Джоуи. Он досылал патрон в патронник и стрелял, снова и снова, но его цели уже скрылись в темноте. И он был уверен, что не попал в них.
Он толкнул Бобби в сторону зарослей.
- Черт побери! - крикнул он, а затем перешагнул через залитый кровью труп Джерри и последовал за Джоуи и Бобби, которые мчались по склону горы.
Глава 13
Первое, что сказала Тельма, когда они высадили Бренду и Эдди, было:
- Я не хотела ничего говорить при Эдди, но ты ведь знаешь, что южный рок мертв как гвоздь, не так ли?
Марк хмыкнул.
- Мне помниться, ты сказала, что он зажег зал.
- Ну, да, так и есть, но это был не такой уж большой зал.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 52
Похожие книги на "Гора (ЛП)", Олли Уильям
Олли Уильям читать все книги автора по порядку
Олли Уильям - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.