Адвокат дьявола (ЛП) - Мэйберри Джонатан
– Круто, – убедила она его. – А что? Насчет сочинения по лабораторной?
– Нет, – голос его вдруг стал увереннее. – Я насчет того, о чем мы говорили за
обедом. О Мейси и остальных.
– А что с ними?
– Ты была заинтересована.
– Да.
– В отчетах, я имею в виду.
– Ах, – сказала она, понимая. – И?
– Они дома, – сказал Этан. – У дяди свой архив. Все в его столе.
– И?
– У меня есть ключ.
Дана смотрела в пространство, накручивая провод на палец.
– Ты еще там? – спросил он.
– Да.
– Когда дядя Фрэнк завтра будет на работе, – сказал Этан, – мы сможем… не знаю…
заглянуть?
– Да, – снова сказала она, напряжение в голосе ее удивило.
– Уверена?
– Абсолютно. А что твои родители? – спросила она.
Пауза.
– Мамы нет, а папа много работает. Он дома не бывает.
– О, – она не знала, что еще сказать. Тон Этана не приветствовал комментарии.
– Значит, завтра, – сказал он. – У нас полдня, но я могу задержать парней из клуба
науки. Если хочешь с ними встретиться.
– Определенно, – сказала Дана.
– Мы встречаемся в лаборатории химии после последнего урока. Мы быстро, ведь
школа закроется рано, но полчаса на разговор у нас будет.
– Хорошо, – сказала Дана. – Там и встретимся. И, Этан…?
– Да?
– Спасибо, – сказала она.
– За что?
– За то, что не относишься ко мне, как к психу.
– Я никогда не буду, – сказал он и закончил разговор.
Дана медленно вернулась в комнату, думая обо всем, что случилось сегодня. Этой
ночью ей не снились ангелы или дьяволы. Но сон был страшным.
Дане снилось, что ее сердце было в огне.
Во сне она лежала на голом холодном полу в пустом здании. Церковь. Высокие
комнаты с витражами были разбиты, паутина висела среди обломков досок. Дана лежала
на полу, руки были раскинуты в стороны, а лодыжки сжаты. На миг она подумала, что ее
распяли, как Мейси. Но потом она ощутила жжение в груди. Раскаленное и тяжелое,
словно кто–то пронзил ее лучом чистого огненного света. Этот вас прижимал ее к полу.
Она ощущала, как в ней горел огонь, но, когда подняла голову, не увидела дым или
пламя. Ее пижама не была повреждена, крови не было.
Но боль…
Хуже Дана еще не ощущала, наяву и в кошмарах. Боль была такой сильной, что она
даже не могла кричать. Крик не выразил бы эту боль. Она лежала, стиснув зубы, мышцы
напрягались, а разум горел вместе с сердцем.
А потом жжение запульсировало, растянулось с яркостью солнца. Боль поглощала
ее, сжигала все в пепел.
Она вырвалась из сна, обнаружила голос и закричала от боли. Она была на полу у
кровати, одеяло запуталось в ногах. Грудь все еще жгло. Дана выбралась из одеял, они
отпустили ее, и она побежала в ванную, захлопнула за собой дверь. Она сорвала кофту,
чтобы увидеть, как сильно ее ранило.
Вот. Красное пятно, яркое, как от свежего ожога, в форме вспыхнувшей звезды, лучи
тянулись в стороны. Она, казалось, пульсировала жаром, светом, болью.
А потом угасла, пропала, забирая с собой ощущения, следы обожженной плоти.
Осталась только гладкая кожа.
Дана стояла там, прижавшись бедрами к рукомойнику, она склонялась к зеркалу,
чтобы рассмотреть кожу.
Ничего.
Дана прижалась к стене ванной. Она съехала и сжалась там, дрожа.
– Что это? – спросила она у пустой комнаты.
Никто ей не ответил.
Она долго поднималась на ноги, хватаясь за рукомойник и ручку двери. Она умыла
лицо, пошла, шатаясь, в спальню и упала для молитвы. Но слова молитв казались ей
неправильными, неуклюжими.
Дана забралась в кровать и молила бога, вселенную, кого–нибудь дать ей поспать без
снов. Даже без хороших. Только тьма и умиротворение.
И она уснула.
Но сон снова был. В этот раз ей снилось, что она мертва. Что она умерла во сне. Ей
снилось, что она парила как пылинка в неподвижном воздухе спальни, смотрела с
беспомощным ужасом, как мама пришла будить ее. Стоны вырывались из груди матери,
когда ее пальцы коснулись холодной плоти дочери, и звуки было невероятно жуткими.
Когда Дана проснулась в прохладе через пару минут после рассвета, она задыхалась,
ощущая себя слабой и истощенной.
– Боже, – выдохнула она. – О боже.
ГЛАВА 30
Дом Скалли
4 апреля, 6:07
– Ты как мертвая, – сказала Мелисса, когда Дана пришла на кухню.
Они были вдвоем. Папа поздно пришел и еще спал, бабушка дремала в кресле в
гостиной, а мама пила чай на заднем дворе. Так она делала, чтобы побыть одной. Утро в
доме Скалли было холодным и тихим.
– Спасибо, – буркнула Дана, взяла нож, чтобы разрезать рогалик. Лезвие отразило ее,
на миг Дана замерла и смотрела на свое лицо. Мелисса была права, она выглядела
кошмарно.
– Снова сны? – спросила Мелисса.
Дана отводила взгляд.
– Вроде того.
– Видение? – спросила сестра, оторвавшись от комикса в газете.
– Нет, – Дана не хотела описывать те сны. – Просто сны. Не хочу вспоминать. Кофе
есть?
– Ты же его ненавидишь.
– Мне нужно немного.
Мелисса встала и заварила чайник. Дана налила в кофе немного сливой и пила. Они
сидели в мрачной тишине, пока ели. Бабушка прошла и села, улыбаясь.
– О, привет, Маргарет, – сказала она Мелиссе. – Кто твоя подружка?
Они не исправляли ее. Девушки поцеловали ее, собрали вещи и пошли в школу.
Они не видели, как раздвинулись шторы в спальне на втором этаже. Они не видели,
что отец провожал их взглядом.
* * *
Дейв и Эйлин снова столкнулись с ними, и в школу они шли все вместе. Судя по
яркой улыбке Дейва Мелиссе, Дана поняла, что столкновение было запланировано. Дейв
улыбался Мелиссе ярче апрельского солнца.
– Красивая блузка, – сказал он.
Мелисса поправила блузку, что была почти прозрачной, спасал только узор из
полевых цветов. Она была с большим вырезом, и у Мелиссы была помада нового цвета.
– Спасибо, – сказала она. – Просто надела первую попавшуюся вещь.
Она полчаса выбирала блузку и тесные джинсы, всем было ясно, что эту встречу она
предвкушала. Особенно если учесть, что было не тепло, она явно мерзла. Эйлин поймала
взгляд Даны, они отвернулись, скрывая улыбки.
– Люблю сокращенные дни, – сказал Дейв, – но жаль, что это из–за проводов.
Кошмар. И некоторым разрешили завтра пропустить школу из–за похорон Мейси.
Эйлин огляделась.
– Вы идете?
– Нет, – сказала Мелисса. – Я не хожу на похороны.
Эйлин посмотрела на нее.
– Потому что ты ее не знала?
– Нет, потому что смерть означает перерождение, а не толпу людей, глядящих на
труп в гробу. Это жутко.
Никто ничего не сказал, тишина окутывала их почти все время пути по улице.
Они перешли дорогу и увидели Карен и ее подругу Энджи. Девушки замерли и
смотрели на Дану нечитаемыми взглядами. Дана рефлекторно кивнула им, через миг
Карен кивнула в ответ. Слов не было, девушки пошли вперед.
– Что это было? – спросил Дейв.
– Кузина Мейси и ее подруга, – сказала Дана. – Мы вчера говорили. Они опечалены.
Они шли в тишине две улицы, а потом Дейв сказал:
– Мы говорили вчера с Этаном Хейлом. Он спрашивал о тебе.
Дана сказала:
– О..? – она пыталась звучать спокойно, но Мелисса и Эйлин пронзили ее взглядами.
Мелисса нахмурилась.
– О чем он спрашивал?
– Пустяки, – сказал Дейв. – Он знал, что я тебя знаю, и хотел узнать о Дане.
– Что он хотел узнать? – не унималась Мелисса.
– Общие вещи. Где вы живете. Что Дана любит. Ну, знаете, книги, фильмы, музыка.
Все такое.
– Ах, – Эйлин понимающе кивнула.
– Ах, – поддакнула Мелисса.
Дана была слишком смущена, чтобы говорить. Одним из минусов рыжих волос было
Похожие книги на "Адвокат дьявола (ЛП)", Мэйберри Джонатан
Мэйберри Джонатан читать все книги автора по порядку
Мэйберри Джонатан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.