Вуду. Тьма за зеркалом - Соколов Глеб Станиславович
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
38
Джон продолжал рассказывать Ивану Лувертюру о тайнах, связанных с трагической смертью его деда.
– Звонивший был человеком, который, почему-то, а скорее всего в силу своей профессии, не попал в круг моего расследования. Я-то искал следы, расспрашивая бывших руководителей, владельцев «Кей-Ви-дабл-Кей», диджеев, работавших вместе с моим дедом, а это был скромный радиоинженер, всего-то следивший за оборудованием. Да и то – очень недолго, потому что на радиостанции он проработал немногим менее месяца.
«Я узнал о том, что вы занялись расследованием обстоятельств смерти вашего деда, – проговорил он своим скрипучим старческим голосом. – Я немного дружу с одним бывшим диджеем «Кей-Ви-дабл». Вы с ним встречались… Знаете, я решил кое-что сообщить вам…»
Джон сделал паузу. Лувертюр не торопил его, хотя ему было ужасно любопытно.
– Я подъехал к этому человеку домой, – продолжал Джон. – Его зовут Патрик Норрис. Он одинок и живет в маленькой, довольно грязной и неуютной квартирке в пригороде. Он признался мне, что всю жизнь из страха скрывал одно очень немаловажное обстоятельство. Дело в том, что за несколько месяцев до смерти деда, к ним в офис приходила некая девушка. Она была очень красива, хотела повидаться именно с дедом, и Патрик, единственный из всего персонала радиостанции, некоторое время общался с ней – он сварил ей кофе и они поболтали… Потом она сказала несколько фраз, которые Патрик не запомнил дословно. Но смысл их сводился к следующему: «Его, то есть моего деда, предупредили о моем приходе. Он – мой раб, с которым я могу сделать все, что захочу…» После этого она встала и ушла. Мой дед в этот день, действительно, по каким-то непонятным причинам пропустил свой эфир. Девушка эта не называла своего имени, а если и назвала, то никто его не запомнил, о поразивших его фразах в конце разговора Патрик никому не сказал, вскоре с радиостанции уволился и вроде бы эта история не имела никакого продолжения. Образ девушки, с которой он, единственный из всех сотрудников радиостанции, общался не так уж и долго, почти стерся из его памяти. Но странная фраза запомнилась. О словах ее он нет-нет да и вспоминал. Потом он узнал о странном самоубийстве деда, разумеется, тут же связал его с фразой, но сообщить об этом не спешил. Все боялся, что будет втянут в какую-нибудь лишнюю для себя историю. Но потом произошло событие, после которого Патрик точно решил никому не говорить о странной фразе, сказанной девушкой. В доме мисс Ди Джовине были обнаружены шестеро повешенных, а в ней он, как ему казалось, узнал ту самую девушку. Правда он не был уверен в этом – все-таки прошло некоторое время, видел он ее не так долго… Он ждал: а не узнает ли ее кто-нибудь из сотрудников «Кей-Ви-дабл-Кей». Однако этого не произошло, что неудивительно – они видели ее еще меньше, чем Патрик. Он, по крайней мере, пил в ее обществе кофе, а остальные разве что по разику заглянули в комнату, где она ждала моего деда. Тем более что она, похоже, сменила прическу… Патрик стал набрасываться на любую информацию о мисс Ди Джовине – ее фотографии стали появляться в модных журналах – и постепенно убедился или убедил себя! – как подумал я после разговора с ним, – что это была именно она. На старости лет, когда, как он полагал, ему и без того немного осталось, он решил поделиться своим знанием со мной. Ведь я и сам искал хоть какую-то зацепку. Это уже было что-то. И немало!.. Как я выяснил, миссис Ди Джовине до сих пор жива, хотя и находится в почтенном возрасте и проживает совсем в другом городе.
– Ты встретился с ней!..
– Нет. Но в Лондон я попал именно из-за нее.
– Каким образом?
– Пожилой радиоинженер больше ничего не сказал. У него не было никаких предположений. Никакими иными фактами он не располагал…
Они забрели на какую-то улочку, где, несмотря на разгар рабочего дня, было пустынно. Джон продолжал рассказ:
– Заполучив координаты миссис Ди Джовине и проштудировав всю ту информацию, которую мне удалось о ней нарыть, я испытывал некоторые сомнения… С одной стороны, чего проще – поехать по известному адресу и встретиться с пожилой женщиной. Но что я ей скажу? О чем спрошу?.. Захочет ли она со мной разговаривать?!.. Что если это все-таки не она приходила к моему деду на радиостанцию?.. Мало ли что могло придти в голову радиоинженеру, видевшему незнакомку всего-то один раз!.. Ведь она даже не сообщила своего имени. Я терзался в раздумьях, но никакого решения не приходило. В конце-концов я понял, что надо либо ехать в городок, где, по моим данным, Ди Джовине теперь проживала, либо прекратить расследование и смириться с мыслью, что страшная семейная тайна так и останется тайной навсегда!.. Разумеется, я быстро собрался, взял билет и в середине следующего дня уже был в Джексоне.
– Как тебе удалось ее разыскать?
– Через Интернет…
– Старушка пользуется Интернетом?..
– Не совсем так… В одном из журнальных материалов, которые показал мне радиоинженер, сообщалось, что, расставшись с очередным любовником, Ди Джовине приобрела себе очень хороший домик на Брод Роад в этом самом Джексоне. Конечно, она могла продать этот дом и покинуть Джексон, но Патрик, радиоинженер, сообщил мне, что буквально не так давно он забил фамилию Ди Джовине и Джексон в окошко поисковика, и к его удивлению обнаружил это сочетание на сайте одной строительной фирмы. Там же была вывешена и фотография некой пристройки, которая была сделана силами фирмы к дому Ди Джовине, что на Брод Роад. Фотография и сам текст были вывешены в качестве рекламы, как образец хорошей работы. Однако вскоре и текст, и фото исчезли. Патрик предположил, что первоначально они были вывешены без разрешения Ди Джовине, и потом, когда она узнала о том, что информация о ее доме размещена в Интернете, по ее требованию были удалены с сайта. Инженер сохранил фото дома, так что теперь, оказавшись в Джексоне на Брод Роад, я без труда мог узнать обиталище загадочной госпожи Ди Джовине.
– Ты побывал там?.. Что она тебе сказала?.. – не мог сдержать нетерпения Иван Лувертюр.
– Да, я был у нее в доме. Все подтвердилось: она имеет отношение к рабству. Значит, в тот день моего деда поджидала именно она. И наверняка его смерть как-то связана с ней и ее компанией. Но я ее так и не видел… У меня даже закрадывается сомнение: а существует ли вообще в действительности эта Ди Джовине?.. И существовала ли она вообще когда-нибудь?..
39
– Черно-белый человек!.. – проговорил Вильям Вильямс, не в силах преодолеть тягостного ощущения, охватившего его, как и в предыдущий раз при виде этого тела, распростертого теперь на столе морга.
Джамбоне только что снял с черно-белого человека покрывала.
– С прошлого раза как будто даже посвежел… – с нескрываемым ужасом пробормотал Вильямс.
Джамбоне усмехнулся.
– У нас отличные холодильники. Он здесь год может валяться. И все будет выглядеть как новенький. Где-нибудь на свежем воздухе он бы давно уже вонял!..
– Да, там он тоже лежал в каком-то холодильном агрегате… – сказал Вильямс.
– Само собой! Ведь вы говорили, что обнаружили его в каком-то магазине. Кому, как не продавцам знать, как сделать так, чтобы… Чтобы оно не протухло, верно?!..
Сказав это, Джамбоне рассмеялся.
– Ну и шуточки у вас!.. – пробормотал еще один полицейский, коллега Вильямса, приехавший вместе с ним в морг.
Вильямс же продолжал с отвращением и страхом смотреть на тело.
– Все-таки я не понимаю… Вы говорите, мы кое-что просмотрели… Но честно говоря я и на этот раз, даже после ваших намеков, – проговорил он, словно бы с трудом выдавливая из себя слова.
– Это потому, что вы смотрите, но не видите! – бодро произнес Джамбоне. – Видимо, некоторая, так сказать, необычность зрелища застилает вам глаза. Хотя, мы с вами люди привычные…
– Такого мне встречать не приходилось, – честно признался Вильямс.
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 50
Похожие книги на "Вуду. Тьма за зеркалом", Соколов Глеб Станиславович
Соколов Глеб Станиславович читать все книги автора по порядку
Соколов Глеб Станиславович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.