Американская готика - Блох Роберт Альберт
– Тебе не кажется, что это касается и меня?
– Ну конечно. В некотором роде это касается нас обоих. Ты хочешь вернуть свою работу, а я – свою.
– И ты рассчитываешь решить проблему, играя в детектива-любителя?
– Я уже решила ее! Если ты соизволишь успокоиться и выслушать меня…
Джим выслушал, но не слишком спокойно. И покачал головой, когда Кристэль закончила.
– Все же, я не понимаю, к чему ты клонишь. Ты находишься там уже две недели и признаешь, что пока еще ничего не нашла. – Он пожал плечами. – А что если у него есть потайной сейф и он держит свои досье под замком? Это – нормальный деловой подход. Даже мистер Фоллансби делает в точности так же. Нет доказательств, что Грэгг скрывает нечто, серьезно уличающее его, а если и есть, ты по-прежнему не можешь до них добраться.
– Но сейчас незачем об этом беспокоиться. У нас есть Тад.
Джим глотнул пива.
– Говоришь, он занят плотницкой работой? Какой именно?
– Не знаю. Но слышу грохот и стук целыми днями, даже сидя в конторе.
– В таком случае, это слышат и другие. Он не может заниматься чем-то особенным.
– Возможно, сейчас и нет. Но раньше. Они с Грэггом были вместе с самого начала. Тад знает о нем все.
– А что он знает о тебе?
– Только то, что я его племянница и секретарша. Я вижу его днем, когда он приходит поговорить с Грэггом. Нам еще не представилось случая поговорить.
– Думаешь, для тебя было бы полезно поговорить с ним? – Джим помрачнел. – Что у тебя на уме? Состроить ему глазки, напоить его, надеясь, что он разболтает всю подноготную, да?
– Теперь ты сам ведешь себя по-идиотски. – Кристэль покачала головой, потянулась к ридикюлю, лежащему перед ней на столе, открыла его и вынула конверт. – Узнав, что сегодня днем Грэгг отправляется на скачки, я позвонила тебе и, как ты помнишь, мы договорились о встрече. Но по дороге сюда я повидала приятеля Чарли Хогана из сыскного агентства. Он дал мне вот это.
Джим открыл конверт и торопливо осмотрел содержимое.
– Видишь? – пробормотала Кристэль. – Он отсидел тот срок за ограбление могил, о котором упоминал, но взгляни на его прежние дела. Вооруженный грабеж в Буффало, разыскивается за разбой в Кливленде, подозревается…
– Я умею читать, – нетерпеливо буркнул Джим. – Ты сообщила полиции, где его можно найти?
– Пока нет. До тех пор, пока мы не договоримся.
– О чем договоритесь?
– Полиция должна закрыть глаза на некоторые статьи обвинения в обмен на подробный рассказ Тада о делах Г. Гордона Грэгга.
– Ты в самом деле веришь, что это сработает?
– Я уверена, – Кристэль подалась вперед. – Я найду способ связаться с Хоганом в уик-энд и расскажу обо всем. У него есть связи в департаменте. Как только они арестуют Тада, дело закончится.
– Если он заговорит.
– Не волнуйся, – Кристэль поднялась, бросая конверт в ридикюль. – Еще как заговорит.
Чувство уверенности, с которым Кристэль говорила, не покидало ее до тех пор, пока ближе к вечеру она не вернулась в аптеку. В конторе она обнаружила сидящего за столом Грэгга. Он с любопытством глянул на нее.
– Хикей сказал мне, что вы вышли.
– Это так, – мне нужно было кое-что купить в центре.
Кристэль продемонстрировала коробку под мышкой, поздравляя себя с предусмотрительно сделанной в последнюю минуту покупкой.
– Я купила новую юбку.
– Хорошо, – но он по-прежнему не сводил с нее глаз.
Кристэль мило улыбнулась:
– А как вы? День на скачках был удачным?
Глаза Грэгга не покидали ее лица.
– Я не поехал. В последнюю минуту появились дела. – Он тихо вздохнул. – Нынешние помощники настолько ненадежны…,
В его голосе слышался скрытый укор, и она решила, что лучше будет ответить на него…
– Надеюсь… я не слишком вас подвела.
– Разумеется, нет, – он покачал головой. – Дело в этом работнике, которого я нанял для мелкого ремонта по дому.
– Тад Хоскинс?
– Да. Он решил покинуть меня.
– То есть, он ушел?
– Безо всякого уведомления. Просто собрал вещи и исчез. – Грэгг пожал плечами.
– Может быть, он просто запил? – Казалось, Кристэль обращалась не только к Грэггу, но и к самой себе. – Вероятно, он снова появится в понедельник.
– Я в этом сомневаюсь. – Грэгг медленно покачал головой. – Нет, дорогая, боюсь, он ушел навсегда.
Глава 19
Воскресным днем, как и было обещано, «дядя» Гордон сопровождал Кристэль на Ярмарку. Воды залива искрились под сентябрьским солнцем, и толпы людей двигались по Мидуэю в поисках удовольствий, словно чувствуя неминуемое приближение осени. У молодежи кончились каникулы, а их родителям пора было заняться работой – суматошными городскими делами или сбором урожая на отдаленных фермах. Среди всеобщей сутолоки каждый спешил напоследок порадоваться великолепию Ярмарки.
Кристэль ощущала это состояние, но не находила здесь ничего радостного.
– Устала, дорогая? – спросил Грэгг, когда они покинули «Индийский базар».
– Немножко.
– Давайте передохнем. – Он подвел ее к столику перед «Французским кафе». Пока он заказывал напитки, она извинилась и вошла внутрь. Найдя в конце помещения телефон, торопливо опустила в щель пятицентовик.
Наверное, Джим сидел у телефона, потому что он ответил ей после первого звонка.
– Кристэль, где ты находишься?
– На Ярмарке.
– Он с тобой? – Его голос звучал озабоченно.
– Да. Я могу поговорить только минуту.
– Ты что-нибудь выяснила?
– Ничего.
Он вздохнул.
– Так значит, ты так и не видела Тада?
Кристэль помедлила.
– Пока нет. Но я позвоню, как только что-нибудь узнаю.
– Может, завтра?
На этот раз вздохнула она.
– Пожалуйста, не беспокойся, дорогой. Я дам тебе знать сразу, как смогу, – и повесила трубку, ругая себя за трусость. Но она не могла рассказать ему остального, как не могла и позвонить Чарли Хогану, чтобы признать свою неудачу.
Кристэль повернулась и направилась к выходу, к стоявшим перед входом столикам. Тянуть время больше нельзя. «Завтра», – сказал Джим. Пусть будет завтра. Чем скорее он узнает правду, тем раньше сможет всерьез заняться поисками новой работы. Нельзя водить его за нос, внушая ложные надежды.
Так или иначе, мысль о встрече с Чарли Хоганом обескураживала ее еще больше. Она снова подвела его, после всех своих обещаний и надежд. Ну что она ему скажет?
«Совесть превращает всех нас в трусов», – любил цитировать ее отец. Он утешал ее не только цитатами. Бессчетное количество раз Кристэль приходила к нему со своими проблемами и находила решения. Но теперь отца нет. У нее остается лишь…
– Дядя Гордон.
Он сидел за столиком, выжидательно улыбаясь. Воплощение чопорной элегантности: каждый набриолиненный волосок на своем месте и ни единой лишней щетинки в нафабренных усах. Поставив бокал, он жестом пригласил ее присесть рядом.
– Вам уже лучше?
Она кивнула, улыбаясь через силу.
– Ну-ка, выпейте это. – Кристэль машинально подняла бокал. Он заказал для себя вино, а для нее – лимонад. Весьма очаровательно и корректно. Г. Гордон Грэгг – настоящий джентльмен!
– Я непрестанно обдумываю вашу проблему, – сообщил он.
– Проблему? – Кристэль с трудом взяла себя в руки, ощущая его изучающий взгляд.
– Помните наш маленький разговор на днях? Насчет финансовых дел вашей мамы?
– Ах, это.
– Не будьте легкомысленной. Речь идет не только о ее будущем, но и о вашем.
Пальцы Кристэль стиснули бокал. Она едва не забыла о наживке, которую забросила. Наконец-то, он клюнул на нее. Она кивнула:
– Я благодарна вам. Но, как я уже говорила, мистер Пилкрист…
– Пилкрист – адвокат, а не советник по инвестициям. («Рыбы – жадные создания; они не делятся своей добычей», подумала Кристэль.)… Чтобы положить деньги на счет, дающий проценты, не нужны советы адвокатов.
А совместно вложенные двадцать тысяч приносят ежегодный доход, позволяющий жить более чем скромно. Но вас удовлетворит это? Бедность не порок…
Похожие книги на "Американская готика", Блох Роберт Альберт
Блох Роберт Альберт читать все книги автора по порядку
Блох Роберт Альберт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.