Непроявленные пленки (ЛП) - Харди Камрин
На несколько секунд повисла тишина. У Бернарда совсем не было времени на составление речи, поэтому получилось ёмко и прямолинейно. Челси вдруг горько усмехнулась и потёрла ладонями свои колени.
— Конечно же, — с нескрываемым раздражением сказала она. — Это ведь так легко сделать. И что же изменится, если прощу мать в одно мгновение? — она щёлкнула в воздухе пальцами. — Раз — и вуаля! Я здоровая, красивая, успешная, любимая. Оказывается, всё так легко... и как я не знала.
Юэн крепче стиснул плечо Бернарда.
— Понимаю, как всё это звучит. Но я сам через это прошёл, поэтому знаю, о чём говорю.
Он поднялся с места. Голова кружилась и болела, однако он старался держаться. Челси посмотрела на него снизу вверх. Раздражение исчезло с её лица, появился... испуг. И непринятие. Пальцы её с силой стискивали ткань широких брюк, а глаза заблестели от подступивших слёз. Она молчала.
— Что случилось с твоей матерью? — спросил Бернард.
— Она умерла от рака груди, — сказала Челси. Губы её дрожали. Вивьен стояла от Бернарда по левое плечо. По правое встал Юэн. — Тоже сначала обнаружила у себя уплотнение. Удалили. Потом появилось ещё одно. И его удалили. А когда появилось третье, это было уже
оно самое
. И лечение не дало никакого положительного эффекта. Совсем никакого.
Вивьен потянулась к Бернарду и попросила передать Челси несколько слов. Его окатило волной холода, новой порцией головной боли и тошноты, он вздрогнул, но выдержал натиск призрака.
— Твоя мать, Вивьен, очень не хотела бы, чтобы ты повторила её судьбу.
— Откуда ты знаешь, чего она хотела, а чего нет? — резко спросила Челси, повысив голос. — Её волновало лишь то, что я всегда по её мнению поступаю неправильно, делаю всё не так. За барабанную установку села. Платья не ношу...
— Это не правда, — сказала Вивьен. — Я просто хотела как лучше. Ты и сама не знала, чего хочешь.
Бернард повторил слова призрака, кроме последней фразы, и добавил от себя:
— Твоё право верить мне или нет. Сочувствую, что с тобой такое произошло. В твоих руках не дать болезни вернуться с новыми силами.
— Что ж, — выдавила из себя Челси. Она явно хотела сказать что-то более дерзкое, однако было видно, что сдержалась. — Спасибо за визит и поучительную лекцию о проблемах родителей и детей. И психосоматике, конечно же.
Бернард повернулся, встретившись взглядом с Вивьен.
— Спасибо, — сказала она, что прозвучало даже искренне.
Они с Юэном вышли из палаты. Однако едва Бернард сделал несколько шагов по больничному коридору, как голова резко пошла кругом, будто его закружили на карусели. Ком тошноты подобрался к горлу. И Бернарда наверняка стошнило бы, если бы он вечером успел съесть что-нибудь калорийнее чая. Боль вспыхнула немного выше переносицы. Ноги будто не встретили опоры и провалились в бездну. Бернард пошатнулся и мягко приник к стене.
— Ого. Стена вовсе не падает, Берн, ни к чему её подпирать, — отшутился Юэн, хотя голос его искрился беспокойством.
Нос защипало и защекотало одновременно. Бернард коснулся лица, заметил алые пятна на пальцах и ощутил привкус крови на губах.
Юэн выругался и крепко схватил его за плечо, потянул и усадил на скамейку. Бернард с ужасом осознавал, что кровь стремительно просачивалась сквозь пальцы, капала на брюки и свитер, стекала по ладоням и впитывалась в рукава куртки. У него ещё сильнее закружилась голова. Он бы даже не смог сообразить, где право, а где лево. Зрение затуманилось, руки похолодели и ослабли. Он потянулся к карману, где лежали бумажные платки, но Юэн опередил его. Парень плюхнулся рядом на скамью и приложил к носу Бернарда салфетку, которая в мгновение пропиталась кровью. Юэн достал новую и снова ткнул ему в нос. Бернард бездумно и машинально вскинул голову, слабо что-либо соображая.
— Не надо, — сказал Юэн, нежно коснулся тыльной стороной пальцев его щёк и вернул голову в прежнее состояние. — У тебя слишком сильное кровотечение. Медсестра, медсестра, тут человеку плохо!
Пока к ним не подоспела медсестра, они истратили всю упаковку бумажных платков, а Юэн знатно испачкал руки в крови. Такого интенсивного носового кровотечения у Бернарда ещё не было. Из него буквально хлестало без остановки. Медсестра всунула ему в каждую ноздрю по стерильному тампону, смоченному в перекиси, как Бернард даже успел определить по резкому запаху. Юэн допытывал женщину, осыпая её всевозможными вопросами: «А через сколько ему полегчает? Когда можно вытаскивать эти затычки? А если кровь не остановится, то что? Переливание можно будет сделать? Только я не знаю его группу крови. Но если моя подойдёт — я готов хоть сейчас».
На все вопросы медсестра, конечно же, не ответила, просто сказала, что если кровь не остановится через десять минут, надо позвать врача и он сделает специальный укол. Пока тампоны из бинта медленно-медленно розовели, а Бернард вроде бы начал приходить в чувство, Юэн достал у него из другого кармана пачку влажных салфеток.
— Это ведь из-за призрака, да? — шёпотом спросил он.
Бернард молча кивнул и пожал плечами.
— Плохая была идея.
— Нет, — пробубнил Бернард. — Всё нормально, так надо. Иначе нельзя было решить этот вопрос.
— Я бы всё-таки предпочёл, чтобы мы обошлись без этих потоков крови, — поучительно произнёс Юэн, оттирая свои руки влажными салфетками.
— Извини, — сказал Бернард. — Тебе, должно быть, противно...
— С чего бы? На меня и в меня уже столько твоего попадало, что я уже привык. Кровь, слюна и...
Бернард поспешно шикнул и толкнул Юэна коленом.
— Что ты несёшь? — пробормотал он, краем глаза заметив, как женщина, сидевшая около соседнего кабинета, покосилась в их сторону.
— Да без понятия, что я несу, — Юэн виновато улыбнулся. Достал свежую влажную салфетку и принялся вытирать Бернарду щёки и подбородок. — Ты что, меня не знаешь? В критические моменты я достаю самые скверные шутки, которые скидываю в большой такой сундук с надписью «не открывать ни при каких обстоятельствах», но я его постоянно открываю.
— Идеальное сравнение, — согласился Бернард. Глупость, сказанная Юэном, его рассмешила, но он смог только вяло улыбнуться.
— Давай проверим, — сказал Юэн, указывая на затычки в носу. — Если что, кричи. Ты в больнице, тебя поймут.
Бернард аккуратно вытащил один тампон из ноздри. Ощущения были всё ещё странные, но приступ, если его можно было так назвать, определённо уже прошёл, оставив после себя как обычно сильную усталость и желание завалиться спать.
— Вроде нормально, — кивнул Юэн. — Но твоё место в машине в любом случае пассажирское.
***
— Спасибо, — сказал Бернард, когда Юэн поставил перед ним большую чашку чая. Приятно пахло бергамотом и другими травами.
Юэн улыбнулся и, сжимая ладонями свою чашку, прильнул к Бернарду боком. Перед ними на столе лежал блокнот с фотографиями, куда они вносили информацию по призракам.
— Что теперь будет? — шёпотом спросил Юэн.
— Не знаю. Возымела ли моя короткая речь на Челси хоть какой-то эффект.
— На меня бы подействовало. Не сразу. Сперва я бы тоже отнёсся к таким словам со смесью скептицизма и раздражения. Потом задумался бы... В общем: отрицание, гнев, торг, депрессия, принятие.
— Вивьен говорила, что от этого зависит жизнь Челси.
— Призрак, конечно, ловко перекинул на тебя ответственность за жизнь другого человека, но мы прекрасно знаем, что ты никакого отношения к этому не имеешь, — Юэн коротко вскинул брови и невозмутимо отпил из чашки.
— И всё же, если ко мне обратился мёртвый...
— И что? — Юэн был непреклонен. — Знаешь, возможно, прозвучит негуманно, но пусть разбираются сами. Ты попытался помочь, и что в итоге? Получил порцию недовольства от Челси, просидел минут десять или даже пятнадцать — я опять забыл включить секундомер — носовым кровотечением. Пятнадцать минут! Я боялся, что за это время из тебя вся кровь вытечет! Такого прежде не было. У меня всё-таки появились седые волосы, вот, посмотри.
Похожие книги на "Непроявленные пленки (ЛП)", Харди Камрин
Харди Камрин читать все книги автора по порядку
Харди Камрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.