Непокорная - Каст Филис Кристина
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Я же говорила, что никогда не страдала избытком здравого смысла.
Манеж — это, вообще-то такое крытое футбольное поле, только не футбольное, а обычное, окруженное беговой дорожкой. Недолетки играют здесь в футбол и занимаются легкой атлетикой (лично я ни тем, ни другим не увлекаюсь, но теоретически представляю, что к чему). Манеж крытый, поэтому солнце недолеткам не мешает, а мягкий свет газовых ламп нисколько не режет нам глаза.
Сегодня здесь горело всего несколько светильников, поэтому мой взгляд к противоположной стороне манежа привлек не свет, а очередное «пэу!».
Старк с луком в руке стоял спиной ко мне и лицом к круглой мишени с концентрическими цветными зонами. Из красного центра мишени торчала ужасно толстая стрела. Я прищурилась, но не смогла как следует рассмотреть ее в полумраке. Кроме того, мишень находилась далеко от места, где стоял Старк, и очень далеко от меня.
Нала недовольно заурчала, и я заметила у ног Старка косматую желтую кучу — это Фанти растянулась на земле и, похоже, спала.
Сторожевая собака из нее, как из меня математик, — шепнула я Нале.
Старк провел тыльной стороной ладони по лбу, точно вытирая пот, и сделал круговое движение плечами, расслабляя их. Даже на таком расстоянии он казался сильным и уверенным в себе. Старк вообще выглядел намного старше любого недолетки нашего Дома Ночи. Черт побери, он был старше всех человеческих парней из моей прошлой жизни, и это не могло меня не заинтриговать.
Пока я стояла и размышляла, какое место присвоить ему на моей личной шкале мужской сексапильности, Старк вытащил стрелу из лежавшего у его ног колчана, развернулся, поднял лук, выдохнул и одним неуловимым движением — «пэу!» — выпустил стрелу, которая со скоростью пули помчалась к далекой мишени.
Я изумленно охнула. Только теперь до меня дошло, почему торчавшая из центра мишени i стрела показалась мне такой жутко толстой. Это была не одна, а сразу несколько стрел, одна поверх другой! Все выпущенные Старком стрелы попали точно в яблочко.
В полном изумлении я перевела взгляд на Старка, замершего в позе стрелка, и неожиданно придумала, к какому разряду сексапильных красавчиков он относится. Старк — настоящий Плохой Мальчик, по которому неизбежно сохнут все Хорошие Девочки.
Нет, только не это! Самое время увлекаться плохими мальчиками! Нет-нет, сейчас мне вообще никакие мальчики не нужны. Я завязала с мальчиками! Навсегда.
Я тихонько развернулась, решив на цыпочках выйти из манежа, когда меня остановил голос Старка.
— Я знаю, что ты здесь! — сказал он, не глядя на меня.
Словно по команде Инфанта поднялась, зевнула, радостно подбежала ко мне и приветливо тявкнула, дружелюбно помахивая хвостом. Нала выгнула спину, однако ни шипеть, ни фыркать не стала, а милостиво позволила лабрадорше себя обнюхать, и лишь потом громко чихнула прямо ей в морду.
— Привет! — сказала я обоим и потрепала Инфанту по ушам.
Старк повернулся ко мне и улыбнулся уже знакомой мне кривой ухмылкой. Судя по всему, это было его обычное выражение лица. Старк показался мне бледнее, чем за ужином. Роль новичка непроста и здорово выматывает даже настоящих Плохих Мальчиков.
— Я шла в конюшню, но услышала шум и заглянула сюда. Я не собиралась тебе мешать!
Старк небрежно пожал плечами и хотел что-то сказать, но вдруг замолчал и прочистил горло, словно слишком долго молчал. Потом хрипло кашлянул и, наконец, произнес:
— Ерунда. Даже хорошо, что зашла. Не пришлось искать тебя.
— Тебе что-нибудь нужно для Инфанты?
— Нет, она в полном порядке. Я привез с собой все, что надо. Вообще-то мне надо с тобой поговорить.
«Стоп, Зои. Тебе ни капельки не польстило его желание, и ты вовсе не сгораешь от любопытства при мысли, о чем это он хочет с тобой поговорить! Ты ответишь ему как можно спокойнее и равнодушнее, ясно?»
— Вот как? И о чем же?
Но Старк ответил вопросом на вопрос.
— Эти твои особые Метки означают, что у тебя есть власть над пятью стихиями?
— Да, — процедила я, стараясь не скрипнуть зубами от досады.
Ненавижу, когда новички задают мне такие вопросы! Они либо преклоняются передо мной, будто я какая-нибудь супер-героиня, либо шарахаются от меня, как от бомбы с часовым механизмом, которая может взорваться в любую секунду. В обоих случаях мне неловко, а вовсе не приятно, и ни капельки не лестно.
— В моем прежнем, чикагском Доме Ночи была жрица, которая обладала властью над Огнем. Прикинь, она могла поджигать вещи на расстоянии! Ты так тоже можешь?
— Я не могу поджигать воду и делать прочие фокусы, — уклончиво ответила я.
Старк нахмурился, покачал головой и снова провел рукой по вспотевшему лбу. Я старалась не думать о том, как сексуально блестят бисеринки пота на его бледном лбу.
— Я спрашиваю не о разных там фокусах со стихиями. Меня интересует, хватает ли у тебя могущества, чтобы их контролировать.
Это замечание отвлекло меня от грязных мыслишек о его привлекательности.
— Послушай, Старк. Ты конечно, новичок и все такое. Но это не твое дело.
— Иными словами, ты жутко могущественная.
— Говорю же, это не твое дело, — раздраженно прищурилась я. — Если захочешь узнать о том, что тебя действительно касается, например, о собачьем корме, я всегда к твоим услугам. А сейчас я ухожу.
— Подожди! — Старк шагнул ко мне. — Извини, что пристаю, но мне очень нужно это знать. Честное слово.
Насмешливая ухмылка исчезла, и теперь в его взгляде не было и следа глупой назойливости новичка, поставившего себе задачу довести меня до белого каления и посмотреть, чем это кончится. Теперь передо мной был просто очень милый и очень бледный новичок, которому очень нужно было узнать что-то важное.
— Ну, ладно… Могущества мне хватает.
— И ты способна контролировать стихии? То есть, если случится что-то плохое, ты можешь заставить их защищать тебя и твоих близких?
— Ну да, и это тоже, — ответила я. — А ты угрожаешь мне и моим близким?
— Нет, черт возьми! — замотал головой Старк и словно капитулируя, поднял руки.
Трудно было не заметить, что в левой он по-прежнему сжимал лук, из которого минуту назад выпускал стрелы, попадавшие прямо в центр мишени. Поймав мой взгляд, Старк медленно опустил лук и положил его у своих ног.
— Никому я не угрожаю. Скорее, объяснять не умею! Хорошо, договорились, я расскажу тебе, в чем состоит мой дар .
Слово «дар» Старк произнес с такой неприязнью, что я подняла брови и переспросила:
— Дар?
— Так это называется, вернее, так это называют. Короче говоря, это та фигня, из-за которой я никогда не промахиваюсь. — Он кивнул на лежащий у своих ног лук.
Я не ответила, лишь снова вскинула брови и с нетерпением стала ждать продолжения.
— Короче, мой дар в том, что я не могу промахнуться, — выговорил он, наконец.
— Не можешь промахнуться? И что? При чем тут я и моя власть над стихиями?
Старк снова покачал головой.
— Ты не поняла. Я всегда попадаю в цель, только моя цель — это не всегда то, во что я целюсь.
— Это какой-то бред, Старк.
— Знаю, знаю. Черт, говорю же, что не умею объяснять! — он провел рукой по волосам, взъерошив их, как пушистый утиный хвост. — Наверное, лучше привести пример. Ты когда-нибудь слышала о вампире по имени Уильям Чидси?
— Нет, — покачала головой я. — Не удивляйся, меня Пометили всего несколько месяцев назад и я еще не очень разбираюсь в вампирской политике.
— Да при чем тут политика! Уилл занимался стрельбой из лука. Почти двести лет он бы абсолютным чемпионом среди вампиров.
— А значит, чемпионом мира, ведь вампиры стреляют лучше людей! — уточнила я.
— Ну да, — кивнул Старк. — В общем, Уилл почти двести лет надирал всем задницы. А года назад…
Я задумалась и радостно воскликнула:
— Полгода назад было лето, да? В это время проходят Всевампирские состязания, типа вампирской Олимпиады?
— Это называется просто Летними играми.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 71
Похожие книги на "Непокорная", Каст Филис Кристина
Каст Филис Кристина читать все книги автора по порядку
Каст Филис Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.